Maxwell MW-3851 W [14/52] Deutsch
![Maxwell MW-3851 W [14/52] Deutsch](/views2/1099112/page14/bge.png)
14
DEUTSCH
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht.
• Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
oder Folien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder
vor der Reinigung vom Stromnetz immer ab.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nachdem das Gerät unter niedrigen
Temperaturen transportiert oder aufbewahrt
worden ist, lassen Sie es vor der Nutzung bei
der Raumtemperatur für nicht weniger als zwei
Stunden bleiben.
– Entfernen Sie die Verpackung und alle
Aufkleber, die die Nutzung des Geräts stören.
– Vergewissern Sie sich, dass die Spannung des
Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt.
– Spülen Sie die Trockenschalen (3) und den
Deckel (4) mit Warmwasser und neutralem
Waschmittel, trocknen Sie diese sorgfältig ab.
– Wischen Sie den Untersatz (1) mit einem
feuchten Tuch, dann trocknen Sie ihn ab.
Achtung! Es ist nicht gestattet, den Untersatz
ins Wasser oder andere Flüssigkeiten zu tau-
chen. Achten Sie darauf, dass Wasser in die
Öffnungen des Untersatzes nicht eindringt.
NUTZUNG DES GERÄTS
Anmerkung: Beim ersten Einschalten des
Geräts kann ein Geruch vom Heizelement
entstehen, es ist normal.
– Spülen Sie die Nahrungsmittel durch, trock-
nen Sie diese und schneiden Sie sie in kleine
Stücke.
– Legen Sie die Nahrungsmittel in die
Trockenschalen (3) so aus, dass die Heißluft
zwischen den Nahrungsmittelstücken frei
durchlaufen kann.
– Stellen Sie die Trockenschalen (3) überein-
ander auf. Stellen Sie alle 5 Trockenschalen
auf auch wenn Sie nur einige von diesen mit
den Nahrungsmitteln geladen haben.
– Bedecken Sie die Trockenschalen mit dem
Deckel (4).
– Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels
in die Steckdose.
– Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Schalter (2) in die Position «I» stellen.
Anmerkung: Dieser Trockner funktioniert durch
eine natürliche Luftkonvektion, deshalb sind
die Nahrungsmittel, die sich in den unteren
Trockenschalen befinden, der Einwirkung von
heißester und trockenster Luft ausgesetzt
und werden schneller zubereitet. Für die
beste Ergebnisse ist es empfohlen, feuchtere
Nahrungsmittel in die untere Trockenschale
zu legen und die unteren und oberen
Trockenschalen ab und zu umzustellen. Bevor
Sie die Trockenschalen umstellen, schalten Sie
das Gerät aus, indem Sie den Schalter in die
Position «0» einstellen.
– Nach einiger Zeit, die fürs Trocknen der
gewählten Nahrungsmittel notwendig ist,
schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den
Schalter (2) in die Position «0» einstellen.
Anmerkung: Die Trocknenzeit für jeder
Nahrungsmittelart wird versuchsweise gewählt
und hängt von der Qualität und der Größe
der benutzten Nahrungsmittel, Temperatur
und Raumluftfeuchtigkeit ab. Sehen Sie
die ausführliche Information im Abschnitt
„Zubereitungsdauer“.
– Lassen Sie das Gerät und die
Nahrungsmittel abkühlen. Packen Sie die
garfertige Nahrungsmittel in die Tüten
oder Dosen ab, nehmen Sie diese für
Aufbewahrung weg. (sieh den Abschnitt
„Nahrungsmittelaufbewahrung“).
EMPFEHLUNGEN
Nahrungsmittelbearbeitung
Um die Nahrungsmittelvergiftung und
Darmerkrankungen bei der Bearbeitung der
frischen und getrockneten Nahrungsmittel zu
vermeiden:
– waschen Sie Ihre Hände sorgfältig vor der
Zubereitung und auch wenn Sie etwas außer
den Nahrungsmitteln berühren.
– achten Sie darauf, dass die Arbeitsflächen
sauber sind;
– Spülen Sie die Trockenschalen und den
Deckel mit Warmwasser und neutralem
Waschmittel nach jeder Nutzung;
– wenn möglich, berühren Sie die
Nahrungsmitteln mit Ihren Händen nicht, ste-
cken Sie diese an die Gabel an oder benut-
zen Sie die Schaufeln und anderes Zubehör.
Berühren Sie die Nahrungsmittel mit bloßen
Händen nicht, wenn Sie Hauterkrankungen
oder Schnittwunden auf Ihren Händen haben;
Содержание
- Русский 3
- Русский 4
- Русский 5
- Русский 6
- Русский 7
- Зготовитель старплюслимитед гонконг адрес оф 902 03 исттаунбилдинг 41 локхартроуд ванчай гонконг сделановкнр 8
- Русский 8
- English 9
- English 10
- English 11
- Cleaning and care 12
- Cooking of jerked beef 12
- Delivery set 12
- English 12
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtainedfromthedealerfromwhomtheappliance waspurchased thebillofsaleorreceiptmustbe producedwhenmakinganyclaimundertheterms ofthisguarantee 12
- Storage 12
- Technical specifictaions powersupply 220 240v 50hz power 350w capacityof1tray 1kg 12
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 12
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the law voltage regulation 73 23 eec 12
- Unit operating life is 3 years 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Қазақ 19
- Қазақ 20
- Қазақ 21
- Қазақ 22
- Қазақ 23
- Қазақ 24
- Română 25
- Română 26
- Română 27
- Posibilităţi suplimentare ierburi flori mirodenii practic orice ierburi sunt potrivite pentru uscare uscaţi frunzele şi florile împreună cu tulpinile după uscare detaşaţi florile şi frunzeledetulpini asiguraţi vă că ierburile sunt bine uscate încazcontraracesteavorîncepesăputre zească florileuscatepotfifolositepentruconfecţi onareasaşeuriloraromatice 28
- Română 28
- Uscarea cărnii şi peştelui uscaţi carnea sau peştele gătit sau crud prepararea corectă a cărnii sau a peştelui până la uscare ucide bacteriile periculoa se folosiţi carnea sau peştele uscat pentru prepararea mâncării înăbuşite pastei pentru sandvişuri supelor greutatea mică permite să luaţi carnea şi peştele uscat în excursii carnea sau peştele uscat poate fi restabilit dacăîlînmuiaţiînapăsaubuliontimpde1 oră 28
- Română 29
- Český 30
- Český 31
- Český 32
- Další funkce byliny květiny koření téměř všechny rostliny jsou vhodné pro sušení sušte listy a květy se stonky po vysušení odstraňte květy a listy ze stonků ujistěte se že byliny jsou dokonale suché jinak začnou hnít sušené květiny mohou být použity k výrobě vonných sáčků 33
- Sušení masa a ryby sušte syrové a připravené maso nebo ryby správná příprava masa nebo ryb před sušením zabije škodlivé bakterie sušené maso a ryby využijte pro vaření dušených jídel těstoviny na sendviče polévky jejich nízká hmotnost umožňuje brát sušené maso a ryby na výlety sušené maso a ryby mohou být obnovené ponořením do vody nebo vývaru po dobu 1 hodiny zvolte pro sušení libové maso bez tuku např hovězí drůbež a pouze čerstvé ryby ryby a maso předem marinujte nebo uvařte 33
- Český 33
- Český 34
- Україньский 35
- Україньский 36
- Україньский 37
- Україньский 38
- Україньский 39
- Україньский 40
- Беларускi 41
- Беларускi 42
- Беларускi 43
- Беларускi 44
- Дадатковыя магчымасці трава кветкі вострыя прыправы 44
- Практычналюбаятравапрыдатнадлясушкі сушыце лісце і кветкі разам са сцебламі пасля сушкі адлучыце кветкі і лісце ад сцеблаў пераканайцеся штотравадобравысушана у адваротнымвыпадкуянапачнегнісці высушаныя кветкі можна выкарыстоўваць дляскладаннядухмяныхсашэ 44
- Сушыце сырое і гатовае мяса ці рыбу правільнае прыгатаванне мяса ці рыбы да сушкі знішчае небяспечныя бактэрыі сушоныя мяса і рыбу выкарыстоўвайце для прыгатавання тушаных страў пасты для сэндвічаў супаў іхлёгкаявагадазваляебраць сушоныямясаірыбуўпаходы сушоныямяса ірыбуможнааднавіць замачыўшыіхувадзе цібулёнена1гадзіну 44
- Сушэнне мяса і рыбы 44
- Беларускi 45
- Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прылад без папярэдняга апавяшчэння 45
- Дадзены выраб адпавядае патрабаванням емс якiя выказаны ў дырэктыве ес 89 336 еес i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання 73 23 ec 45
- Захоўванне 45
- Захоўванне прадуктаў 45
- Камплект пастаўкі 45
- Тэрмін службы прыбора 3 гады гарантыя падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязковапавіннабыцьпрад яўленакупчая альбоквітанцыяабаплаце 45
- Тэхнічныя характарыстыкі 45
- Чыстка і догляд 45
- Ўзбек 46
- Ўзбек 47
- Ўзбек 48
- Qo shimchа imkоniyatlаri ko kаt gul zirаvоr 49
- Sаbzi bug lаnаdi хаlqаqilibto g rаlаdiyokiqirg ichdаno tkаzilаdi 8 14 bоdring po stiаrchilаdi enitахminаn1cmхаlqаqilibto g rаlаdi 6 18 bulg оrqаlаmpiri urug iоlinаdi tilikyokiхаlqаqilibto g rаlаdi 4 14 qаlаmpir butunqo yilаdi 8 14 pеtrushkа bаrgipоyasibilаnquritilаdi 2 10 pоmidоr po stiоlinаdi to g rаlаdi 8 24 lаvlаgi bug lаnаdi to g rаlаdi 8 26 sеldеr 6mmqilibto g rаlаdi 6 14 sаrsаbil 2 5mmqilibto g rаlаdi 6 14 sаrimsоq tоzаlаnаdivахаlqаqilibto g rаlаdi 6 16 ismаlоq qаynаbturgаnsuvgаsоlinаdi 6 16 qo ziqоrin butunquritilаdiyokito g rаlаdi 6 14 49
- Ўзбек 49
- Ўзбек 50
Похожие устройства
- Apple MacBook Pro 13.3 i7 2.8/16GB/1TBFlash (Z0QC0008K) Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST90 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1303 G Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST94 Инструкция по эксплуатации
- Func HAPPY LITE-01 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1301 W Инструкция по эксплуатации
- Samsung WP10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY Note Pro (12.1) LTE 32GB SM-P905 Black Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1951 W Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST30 Инструкция по эксплуатации
- Func HAPPY PRO-01 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1971 BN Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY Tab 3 lite Wi-Fi 8GB SM-T110 Cream White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST95 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1970 BK Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY Tab 3 lite Wi-Fi 8GB SM-T110 Ebony Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST91 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1573 W Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY Tab 3 lite 3G 8GB SM-T111 Ebony Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB690 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения