Maxwell MW-3806 ST [13/68] English
![Maxwell MW-3806 ST [13/68] English](/views2/1099169/page13/bgd.png)
ENGLISH
13
•
Do not place the multicooker close to the
objects that can be damaged by the released
steam of high temperature.
Attention! Do not place the unit near bath
tubs, kitchen sinks or other containers filled
with water.
•
Open the lid (4) by pressing the button (6) and
remove the bowl (9).
•
Wash all removable parts in warm water with
a neutral detergent: the bowl (9), the spatula
(22), the soup ladle (23), the measuring cup
(24) and the steam cooking basket (25). Then
rinse them under running water and dry.
•
Clean the unit body with a damp cloth, then
wipe it dry.
•
Remove the steam valve (7), dismantle it by
turning its bottom part in the direction of the
arrow «open». Wash the valve details with
warm water and a neutral detergent. Assemble
the valve by turning the bottom part in the
direction of the arrow «close» and set the valve
back to its place.
•
Remove the protection screen (13), pressing
the lock (5) and pulling the screen towards
you. Wash the screen (13) with warm water and
a neutral detergent, dry it and set back to its
place: insert the bottom part of the protection
screen (13) into the grooves on the lid (4), fix
the upper part until click.
Current time setting
1.
Insert the power cord (26) connector into the
socket (10) and connect the power cord (26)
plug to the mains socket, you will hear a sound
signal and the indicator of the «START» button
(21) will be flashing.
2.
Press and hold the button (17) «+/HOURS» or
the button (18) «-/MINUTES» for about 3 sec-
onds, there will be a sound signal, and digital
hour indications will be flashing.
3.
Set the current time (24 Hr) consequently
pressing or holding the «+/HOURS» (17) and
«-/MINUTES» (18) buttons.
4.
To finish the setup procedure press the button
(21) «START».
5.
The current time will appear on the display (3)
and the divisional dots «:» will be flashing.
Note:
If you do not perform any actions during
10 seconds or do not confirm time setting,
which means you do not press the button (21)
«START», the current time setting will be finished
automatically.
CONTROL PANEL BUTTONS (2)
Every pressing of the control panel buttons (2) is
accompanied by a sound signal.
«Keep warm /CANCEL» button (14)
After finishing of cooking program the unit is
switched to the keep warm mode automatically,
the keep warm duration countdown in hours will be
shown on the display (3). For the forced switching
from the standby mode to the keep warm mode,
press the button (14), the button indicator will
light up.
Notes:
Do not use the keep warm function to heat up
cold products.
–
Keep warm function is not available for
«Yogurt» and «Multicook» programs (if the set
temperature is below +75 °С)
–
The ready dish can be kept warm up to
24 hours.
–
To switch the keep warm mode off press the
button (14) «Keep warm /CANCEL».
Note:
–
To avoid products burning in «Baking» pro-
gram, switch the keep warm mode off imme-
diately after the dish is ready by pressing the
button (14) «Keep warm /CANCEL».
«MENU» button (15)
To select a cooking program, press the button (15)
«MENU» consequently, the indicator of selected
program will be flashing.
«DELAYED START» button (16)
You can set the cooking end time.
Note:
This function is not available for the programs
«Roasting» and «Baking».
Select the cooking program with the button (15)
«MENU», if necessary, set the program operation
time.
Press the button (16) «DELAYED START» and
set the time needed for the cooking to be fin-
ished with the buttons (17) «+/HOURS» and (18)
«–/MINUTES».
«+/HOURS» (17) and «–/MINUTES» (18)
buttons
By pressing or holding the buttons (17) «+/
HOURS» and (18) «–/MINUTES» set the cook-
ing time or cooking temperature (only for the
«Multicook» program), and set the delayed start
time.
MW-3806.indd 13 27.12.2013 12:38:29
Содержание
- Русский 3
- Русский 4
- Русский 5
- Русский 6
- Русский 7
- Русский 8
- Русский 9
- Русский 10
- English 11
- English 12
- English 13
- 18 buttons to set the required temperature within the range from 40 с to 160 с 14
- Cooking programs and their duration 14
- Do not open the lid 4 in the pastry and bread programs until the cooking program is finished 14
- English 14
- Press the button 19 time then set the cooking duration as described in chapter use of the multicooker 14
- Press the button 20 to quickly switch to the multicook program 14
- Start button 21 press the button 21 to start a cooking program 14
- T button 20 the multicook program allows the user to set his her own temperature and cooking dura tion 14
- The keep warm mode off by pressing the but ton 14 keep warm cancel 14
- The roasting program operates similarly to a kitchen stove the user has to watch the readi ness of food during cooking and switch the unit off when the food is ready 14
- Time button 19 after selecting the cooking program press the but ton 19 and then set the time with the hours 17 and minutes 18 buttons 14
- To avoid scorching of the food after finishing of the pastry and bread programs switch 14
- To set the delayed start function press the but ton 16 delayed start and set the cook ing end time with the buttons 17 hours and 18 minutes 14
- Use the hours 17 and minutes 14
- English 15
- English 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Anmerkung 21
- Das rösten programm funktioniert wie ein 21
- Deutsch 21
- Die rezepte der gerichte können sie im kochbuch finden mitgeliefert alle rezepte sind zur empfehlung angegeben weil sich die für die rezepte notwendigen zutatenmengen und proportionen abhän gig von den regionalen besonderheiten der nahrungsmittel sowie von der höhe über dem meeresspiegel unterscheiden können 21
- Kochherd und der benutzer soll die gare der nahrungsmittel selbständig prüfen und den multikocher ausschalten wenn die nahrungsmittel garfertig sind 21
- Kochprogramme und ihre dauer 21
- Start taste 21 drücken sie die taste 21 zum start des kochprogramms 21
- Taste 16 und dann stellen sie die kochenende zeit mittels der tasten 17 stunden und 18 minuten ein 21
- Um anbrennen der produkte nach der beendigung der programme backen und brot zu vermeiden schalten sie den betrieb der temperaturhaltung aus indem sie die t unterhaltung abbrechen taste 14 drücken 21
- Öffnen sie den deckel 4 vor der beendigung des kochprogramms beim betrieb des multikochers in den programmen backen und brot nicht 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Қазақша 25
- Қазақша 26
- Қазақша 27
- Қазақша 28
- Қазақша 29
- Қазақша 30
- Қазақша 31
- Română 32
- Română 33
- Română 34
- Română 35
- Română 36
- Română 37
- Română 38
- Český 39
- Český 40
- Český 41
- Český 42
- Český 43
- Český 44
- Český 45
- Україньский 46
- Україньский 47
- Україньский 48
- Україньский 49
- Використання мультіварки 50
- Залежно від регіональної специфіки продуктів та висоти над рівнем моря 50
- Переконайтеся в тому що зовнішня поверхня чаші 9 чиста та суха установіть чашу 9 в робочу камеру пристрою чаша 9 має бути встановлена без перекосів і щільно стикатися з поверхнею нагріваль ного елементу 11 50
- Покладіть продукти в чашу 9 дотримуючись рекомендацій в рецепті див книгу рецептів примітка стежте за тим щоб інгредієнти і рідини не перевищували рівня максимальної від мітки 3 5 і не були нижче за відмітку міні мального рівня 0 5 відмітка максималь ного рівня для каш окрім рису 2 5 примітка для приготування рідких молочних каш реко мендована пропорція рису і води має бути 1 3 50
- При роботі мультіварки у програмі випічка та хліб не відкривайте кришку 4 до закінчення програми приготування 50
- Примітка 50
- Програма смаження працює по ана логії з кухонною плитою користувачеві необхідно стежити за готовністю продуктів самостійно а також вимикати мультіварку коли продукти будуть приготовані 50
- Програми приготування і їх тривалість 50
- Рецепти страв знаходяться в книзі рецептів входить до комплекту поста чання всі рецепти мають рекомен даційний характер тому що потрібні для рецептів об єми та співвідношен ня інгредієнтів можуть варіюватися 50
- Україньский 50
- Щоб уникнути підгоряння продуктів після закінчення роботи програм випічкання та хліб необхідно відразу вимкнути режим підтримання температури натис нувши на кнопку 14 підтримання t скасування 50
- Україньский 51
- Україньский 52
- Беларусская 53
- Беларусская 54
- Беларусская 55
- Беларусская 56
- Праграма час па змаўчанні працягласць падтрыманне тэмпературы адкладзены старт 56
- Суп 1 гадзіна да 5 гадзін смажанне 15 хвілін да 1 гадзіны 30 хв параварка 30 хвілін да 2 гадзін малочная каша 15 хвілін да 60 хвілін 56
- Беларусская 57
- Беларусская 58
- Беларусская 59
- O zbekcha 60
- O zbekcha 61
- O zbekcha 62
- O zbekcha 63
- O zbekcha 64
- O zbekcha 65
- O zbekcha 66
Похожие устройства
- Nikon Coolpix L29 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST77 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3805 ST Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Silver Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST96 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3804 W Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST66 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3802 PK Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST76 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3801 BN Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 132 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB150 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1574 W Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S3600 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung DV300F Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S3600 Black Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1202 W Инструкция по эксплуатации
- Samsung EX1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения