Maxwell MW-3806 ST [19/68] Deutsch
![Maxwell MW-3806 ST [19/68] Deutsch](/views2/1099169/page19/bg13.png)
19
DEUTSCH
VERWENDUNG DES BEHÄLTERS FÜR
NAHRUNGSMITTELZUBEREITUNG (9)
• Benutzen Sie den Multikocher und seine
abnehmbaren Teile nur bestimmungsmäßig.
• Es ist nicht gestattet, den Behälter (9) auf
Heizgeräte oder Heizoberflächen zu stellen.
• Es ist nicht gestattet, einen anderen Behälter
statt des Behälters (9) im Multikocher zu
benutzen.
• Achten Sie darauf, dass die Oberfläche
des Heizelements (11) und der Boden des
Behälters (9) immer sauber und trocken sind.
• Zerkleinern Sie nie harte Nahrungsmittel
direkt im Behälter (9), um Beschädigungen
der Antihaftbeschichtung zu vermeiden.
• Lassen und bewahren Sie keine fremden
Gegenstände im Behälter (9).
• Während der Nahrungsmittelzubereitung im
Behälter (9) rühren Sie diese nur mit der
Schaufel (22) oder mit der Schöpfkelle (23)
um. Sie können auch Holz-, Plastik- oder
Silikonkochbesteck benutzen.
• Benutzen Sie keine Metallgegenstände, die
die Antihaftbeschichtung zerkratzen können,
zum Durchmischen der Nahrungsmittel im
Behälter (9).
• Nach der Zubereitung des Gerichts mit
Kräutern und Gewürzen waschen Sie den
Behälter (9) sofort ab.
• Stellen Sie den Behälter (9) nach der
Beendigung der Zubereitung unter
Kaltwasser sofort nicht auf, lassen Sie
den Behälter (9) abkühlen. Das hilft, die
Beschädigung der Antihaftbeschichtung zu
vermeiden.
• Der Behälter (9) ist fürs Waschen in der
Geschirrspülmaschine nicht geeignet
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Falls der Multikocher unter niedrigen
Temperaturen transportiert oder auf-
bewahrt wurde, lassen Sie ihn bei der
Raumtemperatur für nicht weniger als zwei
Stunden bleiben.
• Nehmen Sie das Gerät aus der
Verpackung heraus, entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien und Aufkleber, die
den normalen Betrieb des Multikochers stö-
ren.
• Stellen Sie den Multikocher auf einer ebenen
wärmebeständigen Oberfläche fern von allen
Küchenwärmequellen (wie Gas-, Elektroherd
oder Kochfläche) auf.
• Bei der Aufstellung des Geräts lassen Sie
einen Abstand von nicht weniger als 20
cm von der Wand bis zum Gehäuse des
Multikochers und einen Freiraum von nicht
weniger als 30-40 cm darüber.
• Stellen Sie das Gerät in direkter Nähe
von Gegenständen, die durch die hohe
Temperatur des austretenden Dampfs
beschädigt werden können, nicht auf.
Achtung! Es ist nicht gestattet, das Gerät in
der Nähe von Badewannen, Waschbecken
und anderen mit Wasser gefüllten Behältern
aufzustellen.
• Öffnen Sie den Deckel (4), indem Sie die
Taste (6) drücken, und nehmen Sie den
Behälter (9) heraus.
• Waschen Sie alle abnehmbaren Teile:
den Behälter (9), die Schaufel (22), die
Schöpfkelle (23), den Messbecher (24)
und die Schale fürs Dampfkochen (25)
mit Warmwasser und einem neutralen
Waschmittel. Dann spülen Sie diese mit flie-
ßendem Wasser und trocknen Sie diese ab.
• Wischen Sie das Gerätegehäuse mit einem
feuchten Tuch, danach trocknen Sie es ab.
• Nehmen Sie das Dampfventil (7) ab, neh-
men Sie es auseinander, indem Sie den
unteren Teil des Ventils in der Richtung des
Zeigers «open» drehen. Waschen Sie die
Teile des Ventils mit Warmwasser und einem
neutralen Waschmittel ab. Bauen Sie das
Ventil (7) zusammen, indem Sie den unteren
Teil des Ventils in der Richtung des Zeigers
«close» drehen, und stellen Sie das Ventil
zurück auf.
• Nehmen Sie den Schutzschirm (13) ab,
indem Sie die Halterung (5) drücken und den
Schutzschirm zu Ihnen ziehen. Waschen Sie
den Schutzschirm (13) mit Warmwasser und
einem neutralen Waschmittel ab, trocknen
und stellen Sie ihn zurück auf: setzen Sie
den unteren Teil des Schutzschirms (13) in
die Aussparungen am Deckel (4) ein, befes-
tigen Sie den oberen Teil bis zum Knacken
der Halterung.
EINSTELLUNG DER AKTUELLEN ZEIT
1. Setzen Sie den Stecker des Netzkabels (26)
in die Anschlußstelle (10) ein, und stecken
Sie den Dosenstecker des Netzkabels (26) in
die Steckdose ein, dabei ertönt ein Tonsignal
und wird die Anzeige der «START»-Taste (21)
blinken.
MW-3806.indd 19 27.12.2013 12:38:29
Содержание
- Русский 3
- Русский 4
- Русский 5
- Русский 6
- Русский 7
- Русский 8
- Русский 9
- Русский 10
- English 11
- English 12
- English 13
- 18 buttons to set the required temperature within the range from 40 с to 160 с 14
- Cooking programs and their duration 14
- Do not open the lid 4 in the pastry and bread programs until the cooking program is finished 14
- English 14
- Press the button 19 time then set the cooking duration as described in chapter use of the multicooker 14
- Press the button 20 to quickly switch to the multicook program 14
- Start button 21 press the button 21 to start a cooking program 14
- T button 20 the multicook program allows the user to set his her own temperature and cooking dura tion 14
- The keep warm mode off by pressing the but ton 14 keep warm cancel 14
- The roasting program operates similarly to a kitchen stove the user has to watch the readi ness of food during cooking and switch the unit off when the food is ready 14
- Time button 19 after selecting the cooking program press the but ton 19 and then set the time with the hours 17 and minutes 18 buttons 14
- To avoid scorching of the food after finishing of the pastry and bread programs switch 14
- To set the delayed start function press the but ton 16 delayed start and set the cook ing end time with the buttons 17 hours and 18 minutes 14
- Use the hours 17 and minutes 14
- English 15
- English 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Anmerkung 21
- Das rösten programm funktioniert wie ein 21
- Deutsch 21
- Die rezepte der gerichte können sie im kochbuch finden mitgeliefert alle rezepte sind zur empfehlung angegeben weil sich die für die rezepte notwendigen zutatenmengen und proportionen abhän gig von den regionalen besonderheiten der nahrungsmittel sowie von der höhe über dem meeresspiegel unterscheiden können 21
- Kochherd und der benutzer soll die gare der nahrungsmittel selbständig prüfen und den multikocher ausschalten wenn die nahrungsmittel garfertig sind 21
- Kochprogramme und ihre dauer 21
- Start taste 21 drücken sie die taste 21 zum start des kochprogramms 21
- Taste 16 und dann stellen sie die kochenende zeit mittels der tasten 17 stunden und 18 minuten ein 21
- Um anbrennen der produkte nach der beendigung der programme backen und brot zu vermeiden schalten sie den betrieb der temperaturhaltung aus indem sie die t unterhaltung abbrechen taste 14 drücken 21
- Öffnen sie den deckel 4 vor der beendigung des kochprogramms beim betrieb des multikochers in den programmen backen und brot nicht 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Қазақша 25
- Қазақша 26
- Қазақша 27
- Қазақша 28
- Қазақша 29
- Қазақша 30
- Қазақша 31
- Română 32
- Română 33
- Română 34
- Română 35
- Română 36
- Română 37
- Română 38
- Český 39
- Český 40
- Český 41
- Český 42
- Český 43
- Český 44
- Český 45
- Україньский 46
- Україньский 47
- Україньский 48
- Україньский 49
- Використання мультіварки 50
- Залежно від регіональної специфіки продуктів та висоти над рівнем моря 50
- Переконайтеся в тому що зовнішня поверхня чаші 9 чиста та суха установіть чашу 9 в робочу камеру пристрою чаша 9 має бути встановлена без перекосів і щільно стикатися з поверхнею нагріваль ного елементу 11 50
- Покладіть продукти в чашу 9 дотримуючись рекомендацій в рецепті див книгу рецептів примітка стежте за тим щоб інгредієнти і рідини не перевищували рівня максимальної від мітки 3 5 і не були нижче за відмітку міні мального рівня 0 5 відмітка максималь ного рівня для каш окрім рису 2 5 примітка для приготування рідких молочних каш реко мендована пропорція рису і води має бути 1 3 50
- При роботі мультіварки у програмі випічка та хліб не відкривайте кришку 4 до закінчення програми приготування 50
- Примітка 50
- Програма смаження працює по ана логії з кухонною плитою користувачеві необхідно стежити за готовністю продуктів самостійно а також вимикати мультіварку коли продукти будуть приготовані 50
- Програми приготування і їх тривалість 50
- Рецепти страв знаходяться в книзі рецептів входить до комплекту поста чання всі рецепти мають рекомен даційний характер тому що потрібні для рецептів об єми та співвідношен ня інгредієнтів можуть варіюватися 50
- Україньский 50
- Щоб уникнути підгоряння продуктів після закінчення роботи програм випічкання та хліб необхідно відразу вимкнути режим підтримання температури натис нувши на кнопку 14 підтримання t скасування 50
- Україньский 51
- Україньский 52
- Беларусская 53
- Беларусская 54
- Беларусская 55
- Беларусская 56
- Праграма час па змаўчанні працягласць падтрыманне тэмпературы адкладзены старт 56
- Суп 1 гадзіна да 5 гадзін смажанне 15 хвілін да 1 гадзіны 30 хв параварка 30 хвілін да 2 гадзін малочная каша 15 хвілін да 60 хвілін 56
- Беларусская 57
- Беларусская 58
- Беларусская 59
- O zbekcha 60
- O zbekcha 61
- O zbekcha 62
- O zbekcha 63
- O zbekcha 64
- O zbekcha 65
- O zbekcha 66
Похожие устройства
- Nikon Coolpix L29 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST77 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3805 ST Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Silver Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST96 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3804 W Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST66 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3802 PK Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST76 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3801 BN Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 132 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB150 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1574 W Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S3600 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung DV300F Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S3600 Black Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1202 W Инструкция по эксплуатации
- Samsung EX1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения