Maxwell MW-3806 ST [15/68] English
![Maxwell MW-3806 ST [15/68] English](/views2/1099169/page15/bgf.png)
15
ENGLISH
•
See recipes of dishes in the recipe book
(supplied with the unit). All recipes are to be
taken as recommendations as the required
amount and proportions of the ingredients
may vary depending on local peculiarities
of the food and altitude above sea level.
USE OF THE MULTICOOKER
•
Put the food into the bowl (9) following the rec-
ommendations given in the recipe (see Recipe
book).
Note:
Make sure that the products and liquids level
doesn’t exceed the level of maximal mark
«3.5» and is not lower than the level of minimal
mark «0.5». Maximal level mark for porridges
(except rice) is «2.5».
Note:
For cooking thin milk porridges the recommended
proportion of rice and water is 1:3.
•
Make sure that the outer surface of the bowl
(9) is clean and dry, set the bowl (9) into the
unit process chamber; the bowl (9) should be
placed evenly and in secure contact with the
heating element (11) surface.
Notes:
Do not use the bowl (9) for washing cereals
and do not chop products in it, this can dam-
age the ceramic coating.
Make sure that there are no foreign objects,
dirt or water drops in the process chamber
and on the bottom of the bowl (9).
Wipe the outer surface and the bottom of the
bowl (9) dry before use.
In the middle of the heating element (11) there
is a temperature sensor (12). Make sure that
free movement of the sensor (12) is not limited.
•
If you steam products, pour water into the bowl
(9) so that boiling water doesn’t reach the bot-
tom of the basket for steam cooking (25). Put
the basket for steam cooking (25) with food
into the bowl (9).
•
Close the lid (4) until click.
•
Insert the power cord connector into the sock-
et (10) and the power cord plug into the mains
socket, you’ll hear a sound signal and the but-
ton (21) indicator will be flashing.
•
Use the button (15) «MENU» to select the
required cooking program, the corresponding
program indicator will be flashing.
•
Press the button (20) to quickly switch to the
«Multicook» program. Set the «Multicook» pro-
gram as it is described in the “«t°» button (20)”
section.
Note:
The «Multicook» mode is intended for
advanced users with sufficient cooking expe-
rience. Due to this mode you can set the tem-
perature within the range from +40° to +160°С
and set the cooking duration time depending
on your taste and cooking skills.
•
To change the program operation time press
the “TIME“ button (19), the default program
operation time will be flashing on the display,
and then set the cooking time with the buttons
(17) «+/HOURS» and (18) «-/MINUTES» (see
«Cooking programs» table).
To set the cooking end time do the following
steps:
•
If the current time is not set, set it as described
above in the chapter «CURRENT TIME
SETTING».
•
To set the time by which the cooking process will
be finished, select the required cooking program
with the button (15) «MENU» and then press the
button (32) «DELAYED START», the symbol (32)
“delayed start” will appear on the display (3) and
the button (32) indicator will be flashing. Press
the «+/Hours» (17) and «–/Minutes» (18) buttons
to set the cooking end time.
Note:
Time setting step: hours – one hour;
minutes – 5 minutes.
•
To launch the program press the button (21)
«START», the «START» button indicator will
light up.
•
When cooking is finished, you’ll hear a sound
signal, the unit will be switched to the keep
warm mode, the display (3) will show the time of
the multicooker operation in hours, the indica-
tor of the button (14) «Keep warm» will light up.
•
To switch the keep warm mode off press the
button (14) «Keep warm /CANCEL», the button
(14) «Keep warm» indicator will go out.
Note: You can switch the unit from the standby
mode to the keep warm mode by pressing the
button (14) «Keep warm».
•
After you finish cooking, unplug the unit and
remove the power cord connector from the
socket (10).
Note:
•
Despite the unit keeps the ready dish
warm for 24 hours, it is not recommended
to leave the cooked food in the bowl for a
long time, because this may spoil the food.
MW-3806.indd 15 27.12.2013 12:38:29
Содержание
- Русский 3
- Русский 4
- Русский 5
- Русский 6
- Русский 7
- Русский 8
- Русский 9
- Русский 10
- English 11
- English 12
- English 13
- 18 buttons to set the required temperature within the range from 40 с to 160 с 14
- Cooking programs and their duration 14
- Do not open the lid 4 in the pastry and bread programs until the cooking program is finished 14
- English 14
- Press the button 19 time then set the cooking duration as described in chapter use of the multicooker 14
- Press the button 20 to quickly switch to the multicook program 14
- Start button 21 press the button 21 to start a cooking program 14
- T button 20 the multicook program allows the user to set his her own temperature and cooking dura tion 14
- The keep warm mode off by pressing the but ton 14 keep warm cancel 14
- The roasting program operates similarly to a kitchen stove the user has to watch the readi ness of food during cooking and switch the unit off when the food is ready 14
- Time button 19 after selecting the cooking program press the but ton 19 and then set the time with the hours 17 and minutes 18 buttons 14
- To avoid scorching of the food after finishing of the pastry and bread programs switch 14
- To set the delayed start function press the but ton 16 delayed start and set the cook ing end time with the buttons 17 hours and 18 minutes 14
- Use the hours 17 and minutes 14
- English 15
- English 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Anmerkung 21
- Das rösten programm funktioniert wie ein 21
- Deutsch 21
- Die rezepte der gerichte können sie im kochbuch finden mitgeliefert alle rezepte sind zur empfehlung angegeben weil sich die für die rezepte notwendigen zutatenmengen und proportionen abhän gig von den regionalen besonderheiten der nahrungsmittel sowie von der höhe über dem meeresspiegel unterscheiden können 21
- Kochherd und der benutzer soll die gare der nahrungsmittel selbständig prüfen und den multikocher ausschalten wenn die nahrungsmittel garfertig sind 21
- Kochprogramme und ihre dauer 21
- Start taste 21 drücken sie die taste 21 zum start des kochprogramms 21
- Taste 16 und dann stellen sie die kochenende zeit mittels der tasten 17 stunden und 18 minuten ein 21
- Um anbrennen der produkte nach der beendigung der programme backen und brot zu vermeiden schalten sie den betrieb der temperaturhaltung aus indem sie die t unterhaltung abbrechen taste 14 drücken 21
- Öffnen sie den deckel 4 vor der beendigung des kochprogramms beim betrieb des multikochers in den programmen backen und brot nicht 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Қазақша 25
- Қазақша 26
- Қазақша 27
- Қазақша 28
- Қазақша 29
- Қазақша 30
- Қазақша 31
- Română 32
- Română 33
- Română 34
- Română 35
- Română 36
- Română 37
- Română 38
- Český 39
- Český 40
- Český 41
- Český 42
- Český 43
- Český 44
- Český 45
- Україньский 46
- Україньский 47
- Україньский 48
- Україньский 49
- Використання мультіварки 50
- Залежно від регіональної специфіки продуктів та висоти над рівнем моря 50
- Переконайтеся в тому що зовнішня поверхня чаші 9 чиста та суха установіть чашу 9 в робочу камеру пристрою чаша 9 має бути встановлена без перекосів і щільно стикатися з поверхнею нагріваль ного елементу 11 50
- Покладіть продукти в чашу 9 дотримуючись рекомендацій в рецепті див книгу рецептів примітка стежте за тим щоб інгредієнти і рідини не перевищували рівня максимальної від мітки 3 5 і не були нижче за відмітку міні мального рівня 0 5 відмітка максималь ного рівня для каш окрім рису 2 5 примітка для приготування рідких молочних каш реко мендована пропорція рису і води має бути 1 3 50
- При роботі мультіварки у програмі випічка та хліб не відкривайте кришку 4 до закінчення програми приготування 50
- Примітка 50
- Програма смаження працює по ана логії з кухонною плитою користувачеві необхідно стежити за готовністю продуктів самостійно а також вимикати мультіварку коли продукти будуть приготовані 50
- Програми приготування і їх тривалість 50
- Рецепти страв знаходяться в книзі рецептів входить до комплекту поста чання всі рецепти мають рекомен даційний характер тому що потрібні для рецептів об єми та співвідношен ня інгредієнтів можуть варіюватися 50
- Україньский 50
- Щоб уникнути підгоряння продуктів після закінчення роботи програм випічкання та хліб необхідно відразу вимкнути режим підтримання температури натис нувши на кнопку 14 підтримання t скасування 50
- Україньский 51
- Україньский 52
- Беларусская 53
- Беларусская 54
- Беларусская 55
- Беларусская 56
- Праграма час па змаўчанні працягласць падтрыманне тэмпературы адкладзены старт 56
- Суп 1 гадзіна да 5 гадзін смажанне 15 хвілін да 1 гадзіны 30 хв параварка 30 хвілін да 2 гадзін малочная каша 15 хвілін да 60 хвілін 56
- Беларусская 57
- Беларусская 58
- Беларусская 59
- O zbekcha 60
- O zbekcha 61
- O zbekcha 62
- O zbekcha 63
- O zbekcha 64
- O zbekcha 65
- O zbekcha 66
Похожие устройства
- Nikon Coolpix L29 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST77 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3805 ST Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Silver Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST96 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3804 W Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST66 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3802 PK Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST76 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3801 BN Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 132 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB150 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1574 W Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S3600 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung DV300F Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S3600 Black Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1202 W Инструкция по эксплуатации
- Samsung EX1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения