Mercury Marine ME F 150 CXL Verado [14/121] Информация о гарантии
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
6 rus
Гарантийное покрытие и исключения
Цель этого раздела – помочь устранить некоторые общераспространённые недопонимания
относительно гарантийного покрытия. Приводимая ниже информация объясняет некоторые виды
сервиса, на которые гарантия не распространяется. Нижеизложенные положения были включены, в
форме указания на них, в Трехлетнюю ограниченную гарантию при отказе, вызванным коррозией, в
Международную ограниченную гарантию на подвесные двигателеи и в Ограниченную гарантию в США
и Канаде на подвесные двигатели.
Необходимо помнить, что такая гарантия покрывает ремонттные работы, необходимые в течение
гарантийного периода, связанные с дефектами материала и изготовления. Ошибки при установке,
аварии, нормальный износ и ряд других причин, воздействующих на изделие, на покрываются.
Гарантия ограничивается дефектами в материале или изготовлении, но только если продажа заказчику
имела место в стране, сбыт в которой был авторизирован нами.
Если возникнут вопросы в отношении гарантийного покрытия, просьбы обращаться к авторизированному
дилеру. Он будет рад ответить на любые Ваши вопросы.
ОБЩИЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ГАРАНТИИ
1. Мелкие регулировки и настройки, включая проверку, очистку или регулировку свечей зажигания,
деталей системы зажигания, установок карбюратора, фильтров, ремней, органов управления и
проверку смазки, производимую в связи с нормальным сервисом.
2. Блоки водометных приводов фабричной установки - Конкретными деталями, исключенными из
гарантии, являются: Крыльчатка водометного привода и гильза водометного привода,
поврежденные от удара или в результате износа, а также поврежденные водой подшипники
ведущего вала как результат неправильного технического обслуживания.
3. Повреждения, вызванные халатностью, отсутствием технического обслуживания, аварией,
неправильной эксплуатацией, или же неправильной установкой или обслуживанием.
4. Расходы по снятию с воды, спуску на воду, буксировке, снятию и/или замене переборок катера
или материала, связанных к конструкцией катера, для обеспечения необходимого доступа к
изделию, все соответствующие транспортные расходы и/или время поездки и т.д. Для проведения
гарантийного обслуживания должен быть обеспечен разумный доступ к изделию. Клиент должен
доставить изделие авторизированному дилеру.
5. Дополнительная работа по обслуживанию, запрошенная клиентом, помимо той, которая
необходима для выполнения гарантийного обязательства.
6. Работа, выполняемая кем-либо помимо авторизированного дилера, может покрываться только в
следующих обстоятельствах: При выполнении в экстренной ситуации (когда в данном районе нет
авторизированного дилера, который бы мог выполнить эту работу, или при отсутствии средств
для съема с воды и т. д., если имеется предварительное разрешение изготовителя на выполнение
работы на данном объекте).
7. Любые дополнительные и/или косвенные издержки (плата за хранение, телефонные расходы и
расходы на аренду любого рода, причиненное неудобство или же потеря времени или дохода)
относятся к ответственности владельца.
8. Использование деталей, помимо деталей Mercury Precision или Quicksilver, при выполнении
гарантийного ремонта.
9. Смена масел, смазочных материалов или жидкостей в результате нормального технического
обслуживания, является ответственностью клиента, если только их потеря или загрязнение не
были вызваны отказом изделия, что что делает их подлежащими рассмотрению на
предоставление гарантийного покрытия.
10. Участие или подготовка к участию в гонках или другому состязанию, или эксплуатация с нижним
узлом гоночного типа.
11. Шум в двигателе не обязательно является указанием на серьезную проблему. Если диагностика
указывает на серьезную внутреннюю проблему двигателя, могущую привести к отказу, то причина,
вызывающая шум, должна быть устранена в рамках гарантии.
12. Повреждение нижнего узла и/или гребного винта, вызванное столкновением с подводным
объектом, считается опасностью, связанной с эксплуатацией на воде.
Содержание
- 2011 г mercury marine 1
- 8m0058123 311 1
- Благодарим 1
- Заявление о гарантии 1
- Правила ера относительно выхлопа 1
- Предупреждение 1
- Тактные двигатели verado 135 150 175 200 1
- Заявление о соответствии для 4 тактных тяговых двигателей судов для отдыха с учетом требований директивы 94 25 ec с внесенными поправками согласно 2003 44 ec 2
- Уровень обслуживания mercury premier 2
- За пределами соединенных штатов и канады 9
- За пределами сша и канады 9
- Информация о гарантии 9
- Передача гарантии 9
- Регистрация гарантии 9
- Сша и канада 9
- Информация о гарантии 10
- Ограниченная гарантия на подвесные двигатели 10
- Передача плана по защите изделий mercury расширенное действие обслуживания для сша и канады 10
- Сша канада европа ближний восток африка и снг 10
- Информация о гарантии 11
- Информация о гарантии 12
- Летняя ограниченная гарантия против коррозии 12
- Информация о гарантии 13
- Гарантийное покрытие и исключения 14
- Информация о гарантии 14
- Общие исключения из гарантии 14
- Информация о гарантии 15
- Компоненты системы контроля выбросов в атмосферу 15
- Компоненты системы контроля выхлопа 15
- Ограниченная гарантия для выбросов epa сша 15
- Информация о гарантии 16
- Ограниченная гарантия для выбросов калифорния 16
- Информация о гарантии 17
- Информация о гарантии 18
- Маркировка звездочками сертификации по выхлопным газам 18
- Пояснение калифорнийского совета по воздушным ресурсам по поводу вашего положения гарантии контроля выбросов для калифорнии 18
- Информация о гарантии 19
- Общие сведения 20
- Опасно 20
- Ответственность человека управляющего судном 20
- Перед эксплуатацией подвесного двигателя 20
- Предостережение 20
- Предупреждение 20
- Примечание 20
- Maximum horsepower xxx 21
- Maximum person capacity pounds 21
- Maximum weight capacity 21
- U s coast guard capacity 21
- Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя 21
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна 21
- Модели с устройством дистанционного управления подвесным двигателем 21
- Общие сведения 21
- Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна 21
- Общие сведения 22
- Предупреждение 22
- Во время совершения прогулки по воде на лодке 23
- Защита людей находящихся в воде 23
- Общие сведения 23
- Поддерживайте выключатель и шнур дистанционной остановки двигателя в хорошем эксплуатационном состоянии 23
- Предупреждение 23
- Катера с открытой передней палубой 24
- Катера с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли 24
- Общие сведения 24
- Предупреждение 24
- Предупреждения связанные с безопасностью пассажиров понтонныe и палубные катера 24
- При стационарном положении лодки 24
- Общие сведения 25
- Подпрыгивание на волнах и в спутной струе 25
- Предупреждение 25
- Общие сведения 26
- Предупреждение 26
- Столкновение с подводными препятствиями 26
- Будьте осторожны возможно отравление угарным газом оксидом углерода 27
- Выбросы выхлопных газов 27
- Общие сведения 27
- Оставайтесь в стороне от зоны выхода выхлопных газов 27
- Предупреждение 27
- Хорошая вентиляция 27
- Выбор вспомогательных устройств для подвесного двигателя 28
- Общие сведения 28
- Общие сведения 29
- Советы по безопасному хождению на лодках 29
- Запись серийного номера 30
- Общие сведения 30
- Технические характеристики 4 тактных двигателей verado 135 150 175 200 30
- Общие сведения 31
- Идентификация компонентов 32
- Общие сведения 32
- Выбор гребного винта 33
- Предупреждение 33
- Установка 33
- Установка подвесного двигателя 33
- Установка 34
- Буксирование лодки с подвесным двигателем 35
- Транспортировка 35
- Использование реформулированного оксигенированного бензина только в сша 36
- Оценка детонационной стойкости топлива 36
- Предупреждение 36
- Рекомендации по топливу 36
- Спиртосодержащий бензин 36
- Топливо и масло 36
- Переносной напорный топливный бак mercury marine 37
- Топливо и масло 37
- Требование к топливному шлангу с низкой проницаемостью 37
- Требования epa к переносным напорным топливным бакам 37
- Требования к клапану распределения топлива fdv 37
- Особые характеристики переносного топливного бака 38
- Снятие крышки топливного бака 38
- Топливо и масло 38
- Указания по использованию переносного напорного топливного бака 38
- 120 49 39
- 27 16 4 7 18 39
- 80 60 40 20 39
- Заливка топлива в бак 39
- Предупреждение 39
- Проверка уровня и добавление масла в двигатель 39
- Рекомендуемое моторное масло 39
- Топливо и масло 39
- Установка топливного бака в лодке 39
- Топливо и масло 40
- Топливо и масло 41
- Характеристики и органы управления 42
- Характеристики и работа устройств управления установленных на панели 42
- Характеристики и органы управления 43
- Характеристики и органы управления 44
- Характеристики и работа пульта управления консольного типа с одной рукояткой 44
- Характеристики и органы управления 45
- Передача управления штурвалом 46
- Предупреждение 46
- Характеристики и органы управления 46
- A b a b 47
- Синхронизация штурвалов перед передачей управления штурвалом 47
- Характеристики и органы управления 47
- Характеристики и органы управления 48
- Характеристики и работа устройств управления для легкого нактоуза 48
- Характеристики и работа устройств управления для незначительного нактоуза 48
- Характеристики и органы управления 49
- Передача управления штурвалом 50
- Предупреждение 50
- Характеристики и органы управления 50
- Характеристики и органы управления 51
- Характеристики и работа пульта управления с двойной рукояткой 51
- Характеристики и органы управления 52
- Передача управления штурвалом 53
- Предупреждение 53
- Синхронизация двигателей 53
- Характеристики и органы управления 53
- A b a b 54
- Синхронизация штурвалов перед передачей управления штурвалом 54
- Характеристики и органы управления 54
- Пульт управления с двойной рукояткой и сенсорной панелью can характеристики и работа 55
- Характеристики и органы управления 55
- Характеристики и работа пульта управления с двойной рукояткой и сенсорной панелью can 55
- Характеристики и органы управления 56
- Синхронизация двигателей 57
- Характеристики и органы управления 57
- Передача управления штурвалом 58
- Предупреждение 58
- Характеристики и органы управления 58
- Работа дросселирования и переключения передач для тройного двигателя 59
- Характеристики и органы управления 59
- Характеристики и работа устройств управления в режиме мертвой зоны 59
- Работа дросселирования и переключения передач для четверного двигателя 60
- Характеристики и органы управления 60
- Характеристики и органы управления 61
- Особенности переключателя системы дифферента и клавиатуры 62
- Характеристики и органы управления 62
- Синхронизация двигателей 63
- Характеристики и органы управления 63
- A b a b 64
- Передача управления штурвалом 64
- Предупреждение 64
- Характеристики и органы управления 64
- Работа дросселирования и переключения передач для тройного двигателя 65
- Синхронизация штурвалов перед передачей управления штурвалом 65
- Характеристики и органы управления 65
- Характеристики и работа устройств управления с сенсорной панелью can в режиме мертвой зоны 65
- Работа дросселирования и переключения передач для четверного двигателя 66
- Характеристики и органы управления 66
- Характеристики и органы управления 67
- Характеристики и органы управления 68
- Особенности переключателя системы дифферента и клавиатуры 69
- Характеристики и органы управления 69
- Характеристики и органы управления 70
- Передача управления штурвалом 71
- Предупреждение 71
- Характеристики и органы управления 71
- Предупреждающие звуковые сигналы 72
- Система оповещения 72
- Характеристики и органы управления 72
- Изделие smartcraft 73
- Система защиты двигателя 73
- Характеристики и органы управления 73
- Работа усилителя дифферента 74
- Усилитель дифферента и наклона 74
- Характеристики и органы управления 74
- Предупреждение 75
- Характеристики и органы управления 75
- Наклон без нажатия клавиши 76
- Наклон вручную 76
- Наклон до крайнего верхнего положения 76
- Наклон на двигателе 76
- Наклон на штурвале 76
- Рычаг опоры механизма наклона 76
- Характеристики и органы управления 76
- Вспомогательный переключатель наклона 77
- Характеристики и органы управления 77
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 77
- Проверка перед запуском 78
- Эксплуатация 78
- Эксплуатация в соленой или загрязненной воде 78
- Эксплуатация при температуре ниже 0 78
- Запуск двигателя 79
- Предостережение 79
- Процедура обкатки двигателя 79
- Установка угла дифферента при работе двигателя на скорости холостого хода 79
- Эксплуатация 79
- Эксплуатация 80
- Эксплуатация 81
- Dts цифровая система управления дроссельной заслонкой и переключения передач дистанционное управление на опоре панели 82
- Переключение передач 82
- Эксплуатация 82
- Dts цифровая система управления дроссельной заслонкой и переключения передач дистанционное управление в панели 83
- Остановка двигателя 83
- Эксплуатация 83
- Выбор запасных частей для подвесного двигателя 84
- Правила ера относительно выхлопа 84
- Сертификационная табличка по выхлопным газам 84
- Техническое обслуживание 84
- Уход за подвесным двигателем 84
- График проверки и технического обслуживания 85
- Обязанности владельца 85
- Перед каждым использованием 85
- После каждого использования 85
- Техническое обслуживание 85
- Через каждые 100 часов работы или один раз в год в зависимости от того что наступит раньше 85
- Перед длительным хранением 86
- Промывка системы охлаждения 86
- Техническое обслуживание 86
- Через каждые 300 часов работы или каждые три года 86
- Снятие 87
- Снятие и установка верхнего кожуха 87
- Техническое обслуживание 87
- Меры по очистке силовой головки при использовании в морской воде 88
- Очистка верхнего и нижнего обтекателей 88
- Процедура чистки и вощения 88
- Техническое обслуживание 88
- Установка 88
- Проверка аккумуляторной батареи 89
- Технические характеристики аккумуляторных батарей для двигателей verado 89
- Техническое обслуживание 89
- Notice verado engines 90
- Use only agm batteries 90
- Предупреждение 90
- Техническое обслуживание 90
- Воздушный фильтр 91
- Снятие воздушного фильтра 91
- Техническое обслуживание 91
- Техническое обслуживание 92
- Установка воздушного фильтра 92
- Техническое обслуживание 93
- Предупреждение 94
- Проверка топливопровода 94
- Техническое обслуживание 94
- Топливная система 94
- Водоразделительный топливный фильтр 95
- Предостережение 95
- Снятие фильтра 95
- Техническое обслуживание 95
- Слив фильтра 96
- Техническое обслуживание 96
- Установка фильтра 96
- Антикоррозийный анод 97
- Замена гребного винта 97
- Техническое обслуживание 97
- Техническое обслуживание 98
- Проверка и замена свечей зажигания 99
- Снятие защелки кожуха и задней крышки 99
- Техническое обслуживание 99
- Снятие и осмотр свечи зажигания 100
- Техническое обслуживание 100
- Техническое обслуживание 101
- Установка свечи зажигания 101
- Предохранители 102
- Техническое обслуживание 102
- Крепежные детали стержня тяги рулевого механизма 103
- Техническое обслуживание 103
- Предупреждение 104
- Техническое обслуживание 104
- Места для смазывания 105
- Осмотр приводного ремня 105
- Предупреждение 105
- Система проводки управления дроссельной заслонкой и переключением передач 105
- Техническое обслуживание 105
- Техническое обслуживание 106
- Предупреждение 107
- Техническое обслуживание 107
- Проверка жидкости усилителя дифферента 108
- Техническое обслуживание 108
- Метод с использованием насоса 109
- Объём масла в двигателе 109
- Проверка жидкости усилителя рулевого управления 109
- Смена масла в двигателе 109
- Техническое обслуживание 109
- Замена масляного фильтра 110
- Метод слива 110
- Техническое обслуживание 110
- Техническое обслуживание 111
- Дренаж коробки передачи 112
- Заливка масла 112
- Смазывание коробки передач 112
- Техническое обслуживание 112
- Объем смазки для коробки передач 113
- Объем смазки коробки передач 113
- Проверка уровня и доливка масла в коробку передач 113
- Рекомендации по смазыванию коробки передач 113
- Техническое обслуживание 113
- Техническое обслуживание 114
- Защита внутренних деталей двигателя 115
- Защита наружных деталей подвесного двигателя 115
- Подготовка к хранению 115
- Предостережение 115
- Топливная система 115
- Хранение 115
- Коробка передач 116
- Положение подвесного двигателя при хранении 116
- Примечание 116
- Хранение 116
- Хранение аккумуляторных батарей 116
- Возможные причины 117
- Двигатель включается но не переключает передачи 117
- Двигатель не запускается 117
- Двигатель работает неравномерно 117
- Поиск и устранение неисправностей 117
- Стартер не проворачивает двигатель 117
- Батарея не удерживает заряд 118
- Возможные причины 118
- Поиск и устранение неисправностей 118
- Ухудшение работы 118
- Запросы относительно запасных частей и принадлежностей 119
- Местный ремонтный сервис 119
- Сервисное обслуживание 119
- Сервисное обслуживание вдали от места жительства 119
- Техническая помощь пользователю 119
- Техническая помощь пользователю 120
- Журнал технического обслуживания 121
- Журнал техобслуживания 121
Похожие устройства
- Lenovo IdeaPad G580 (59405173) Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 200 L Verado Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B590 (59401647) Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 200 XL Verado Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 200 CXL Verado Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 225 L Verado Инструкция по эксплуатации
- Acer Iconia Tab A1-810 8Gb Grey Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 225 XL Verado Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 2520 Black Silk Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 225 CXL Verado Инструкция по эксплуатации
- Texet X-pad STYLE 7.1 3G / TM-7058 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 225 XXL Verado Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 2520 Red Gloss Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 225 CXXL Verado Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 250 L Verado Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 250 XL Verado Инструкция по эксплуатации
- Kingston DataTraveler G4 128Гб Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 250 CXL Verado Инструкция по эксплуатации
- Kingston DataTraveler Ultimate 3.0 G3 128Гб Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 250 XXL Verado Инструкция по эксплуатации