Maxwell MW-3007 [34/36] Română
![Maxwell MW-3007 [34/36] Română](/views2/2026719/page34/bg22.png)
34
ROMÂNĂ
tipul ţesăturii), în acest caz se va aprinde indica-
torul (7).
• Atunci când talpa erului de călcat (13) se va încăl-
zi până la temperatura setată, indicatorul (7) se va
stinge și puteţi începe călcatul.
• După utilizarea erului de călcat plasați regulatorul
de temperatură (11) în poziţia „OFF”.
• Extrageţi şa cablului de alimentare din priza electri-
că și așteptați răcirea completă a erului de călcat.
CĂLCAREA CU ABUR
La călcarea cu abur este necesar să setați temperatu-
ra de călcare „••” sau „•••”.
• Plasaţi erul de călcat pe bază (9).
• Plasați regulatorul de livrare continuă a aburului
(3) în poziţia livrarea aburului este oprită.
• Introduceţi şa cablului de alimentare în priza elec-
trică.
• Asiguraţivă că în rezervorul (10) există o cantitate
sucientă de apă.
• Rotind regulatorul (11) setaţi temperatura nece-
sară de călcare: „••” sau „•••”, în acest caz se va
aprinde indicatorul (7).
• Atunci când talpa erului de călcat (13) se va încăl-
zi până la temperatura setată, indicatorul (7) se va
stinge și puteţi începe călcatul.
• Plasați regulatorul de livrare continuă a aburului
(3) în poziţie sau
livrarea aburului este
oprită, aburul va începe să iasă prin oriciile din
talpa erului de călcat (13).
• După utilizarea erului de călcat plasaţi regulatorul
de temperatură (11) în poziţie „OFF”, iar regulato-
rul de livrare continuă a aburului (3) deplasați în
poziţia livrarea aburului este oprită.
• Extrageţi şa cablului de alimentare din priza elec-
trică și așteptați răcirea completă a erului de căl-
cat.
ATENȚIE!
Dacă în timpul funcţionării nu are loc livrarea conti-
nuă a aburului, vericaţi corectitudinea poziției re-
gulatorului de temperatură (11) şi prezenţa apei în
rezervor (10).
LIVRAREA SUPLIMENTARĂ A ABURULUI
Funcţia de livrare suplimentară a aburului este utilă
la netezirea pliurilor şi poate utilizată doar numai
pentru călcarea la temperaturi ridicate (regulatorul de
temperatură (11) se aă în poziţia „••” sau „•••”).
• La apăsarea butonului de livrare suplimentară a
aburului (4) aburul va ieşi mai intens din talpa e-
rului de călcat.
Remarcă: Pentru a evita scurgerea apei din ori-
ciile de abur, apăsaţi butonul de livrare supli-
mentară a aburului (4) cu intervalul nu mai mic de
4-5 secunde.
TRATARE VERTICALĂ CU ABUR
Funcţia de tratare verticală cu abur poate utiliza-
tă doar la regim de călcare la temperatură înaltă (în
acest caz regulatorul de temperatură (11) se aă în
poziţia „••” sau „•••”).
Ţineţi erul de călcat în poziţie verticală la distanţa de
1030 cm de haină şi apăsaţi pe butonul de livrare su-
plimentară a aburului (4) cu intervalul de cel puțin de
45 secunde, aburul va ieşi intensiv din talpa erului
de călcat (13).
INFORMAŢIE IMPORTANTĂ: Nu se recomandă tra-
tarea verticală cu abur a ţesăturilor sintetice.
• La călcarea cu abur nu atingeţi ţesătura cu talpa
erului de călcat, pentru a evita topirea acesteia.
• Niciodată nu trataţi cu abur haina îmbrăcată pe
o persoană, deoarece temperatura aburului de
ieșire este foarte înaltă, utilizaţi umeraşe sau un
cuier.
• După ce aţi nisat călcatul, deconectaţi erul
de călcat, aşteptaţi răcirea completă a acestuia,
apoi deschideţi capacul oriciului de umplere (2),
răsturnaţi erul de călcat şi vărsaţi reziduurile de
apă.
CURĂŢAREA COMPARTIMENTULUI DE ABUR
Pentru a prelungi termenul de funcţionare a erului de
călcat se recomandă curăţarea regulată a comparti-
mentului de abur.
• Plasaţi regulatorul de livrare continuă a aburilor (3)
în poziţia .
• Umpleţi rezervorul (10) cu apă până la marcajul
maxim „MAX”.
• Plasaţi erul de călcat pe bază (9).
• Introduceţi şa cablului de alimentare în priza elec-
trică.
• Rotind regulatorul (11) setaţi temperatura maximă
de încălzire a tălpii erului de călcat „•••”, în acest
caz se va aprinde indicatorul (7).
• Atunci când talpa erului de călcat (13) se va încăl-
zi până la temperatura setată, indicatorul (7) se va
stinge, puteți efectua curăţarea compartimentului
de abur.
• Opriţi erul de călcat, plasând regulatorul de tem-
peratură (11) în poziţia „OFF” (OPRIT). Extrageţi
şa cablului de alimentare din priza electrică.
• Amplasați erul de călcat în poziție orizontală dea-
supra chiuvetei, apoi deplasați și mențineți apăsat
regulatorul de livrare continuă a aburului (3) în
poziția „autocurățare” (poziția extremă de
stânga).
Содержание
- Утюг mw 3007 1
- Русский 3
- Русский 4
- Русский 5
- Русский 6
- Русский 7
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 8
- Русский 8
- Технические характеристики электропитание 220 240 в 50 60 гц номинальная потребляемая мощность 1800 2200 вт максимальная мощность 2400 вт 8
- English 9
- English 10
- English 11
- English 12
- English 13
- Қазақша 14
- Қазақша 15
- Қазақша 16
- Қазақша 17
- Қазақша 18
- Қазақша 19
- Україньский 20
- Україньский 21
- Україньский 22
- Україньский 23
- Україньский 24
- Україньский 25
- Кыргыз 26
- Үтүктү сактоочу жайына салгандан мурун аны муздатып ичинен калган суусун төгүп алыңыз 26
- Үтүктүн таманындагы күйүп калуудан сак тоочу катмарынын бузулуусуна жол бербөө үчүн металлдан жасалган сыдырмалары же топчулары бар нерселерди үтүктөгөндө этият болуңуз 26
- Бул түзмөк турмуш туруктуу шарттарда колдонгону үчүн гана арналган шай манды коммерциялык пайдаланууга жана өндүрүш зоналарда жана жумуш чу имараттарда түзмөктү иштетүүгө тыюу салынат 27
- Кыргыз 27
- Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан кызмат керлер алмаштырууга тийиш 27
- Кыргыз 28
- Кыргыз 29
- Кепилдик талону 1 даана 30
- Кыргыз 30
- La umplerea rezervorului cu apă extrageți obliga toriu fişa cablului de alimentare din priza electri că 31
- Nu lăsaţi dispozitivul conectat la rețea fără su praveghere în timpul pauzelor de lucru și răcirii plasați fierul de călcat pe bază în poziție verti cală 31
- Română 31
- Dispozitivul nu este destinat utilizării de către persoane inclusiv copii cu abilități fizice psihice sau mentale reduse sau dacă nu au experiență sau cunoștințe dacă aceștea nu sunt sub control sau instruiți cu privire la utilizarea dispozitivului de către persoana responsabilă de siguranța acestora 32
- După transportarea sau depozitarea dispoziti vului la o temperatură scăzută este necesar să l menţineţi la temperatura camerei timp de cel puţin trei ore 32
- Română 32
- Română 33
- Rotind regulatorul 11 setaţi temperatura nece sară de călcare în dependenţă de 33
- Rotind regulatorul 11 setaţi temperatura nece sară de călcare în dependenţă de tipul ţesăturii în acest caz se va aprinde indica torul 7 33
- Mentară a aburului 4 cu intervalul nu mai mic de 4 5 secunde 34
- Remarcă pentru a evita scurgerea apei din ori ficiile de abur apăsaţi butonul de livrare supli 34
- Română 34
- Tipul ţesăturii în acest caz se va aprinde indica torul 7 34
- Certificat de garanţie 1 buc 35
- Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani 35
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat serviciul de garanţie se realizează cu condiţia pre zentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar care confirmă cumpărarea produsului dat 35
- Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica de signul construcția și caracteristicile tehnice care nu afectează principiile generale de funcționare ale dis pozitivului fără notificare prealabilă din cauza căro ra între instrucțiune și produs pot exista diferențe neînsemnate dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități vă rugăm să ne informați prin e mail info maxwell products ru pentru a obține o versiu ne actualizată a instrucțiunii 35
- Română 35
- În scopul protejării mediului înconjurător după fina lizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare dacă sunt incluse în set nu le aruncați împreună cu deșeurile mena jere obișnuite livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctele specializate pentru reciclare ulterioară deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulte rioară în modul stabilit pentru mai multe informații privind reciclarea aces tui produs contactați primăria locală serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați achiziționat acest produs 35
Похожие устройства
- Taurus Atlantida 3000 Руководство по эксплуатации
- Taurus Geyser Eco 3000 Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlas 2400 Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlas 2600 Руководство по эксплуатации
- First 5640-2 Руководство по эксплуатации
- Taurus Geyser Eco 2700 Руководство по эксплуатации
- Pioneer SI1032 Руководство по эксплуатации
- Taurus Quios 3000 Руководство по эксплуатации
- Hansa ZIM426TQ Руководство по эксплуатации
- Beurer EM 37 Руководство по эксплуатации
- Beurer EM 29 TENS Руководство по эксплуатации
- Beurer EM 49 Руководство по эксплуатации
- Hikvision AX PRO MidKit (DS-PWA96-KIT-WE) Руководство по эксплуатации
- Braun IS1014VI CareStyle Руководство по эксплуатации
- Taurus Sliding Pro 3000 NS Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 6 KIS87AF30R Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1933 Руководство по эксплуатации
- Oursson MM2006/WH Руководство по эксплуатации
- Hiberg VM 4260 B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3113 Руководство по эксплуатации