Maxwell MW-3007 [6/36] Русский
![Maxwell MW-3007 [6/36] Русский](/views2/2026719/page6/bg6.png)
6
РУССКИЙ
• Чтобы избежать появления лоснящихся
пятен на синтетических и шёлковых тка-
нях, гладьте их с изнаночной стороны.
УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
ГЛАЖЕНИЯ
• Поставьте утюг на основание (9).
• Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
• Поворотом регулятора (11) установите
требуемую температуру глажения: «•»,
«••», «•••» (в зависимости от типа ткани),
при этом загорится индикатор (7).
• Когда подошва утюга (13) нагреется до
установленной температуры, индика-
тор (7) погаснет, можно приступать к гла-
жению.
Примечание:
• Если вы гладили при высокой темпера-
туре, и возникла необходимость перейти
на низкую температуру, то рекомендуется
дождаться понижения температуры подо-
швы и начинать гладить только после того,
как загорится индикатор (7).
РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЬ ВОДЫ
• Вы можете увлажнить ткань, нажав
несколько раз на кнопку разбрызгивателя
воды (5).
• Убедитесь, что в резервуаре (10) доста-
точно воды.
СУХОЕ ГЛАЖЕНИЕ
• Поставьте утюг на основание (9).
• Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
• Регулятор постоянной подачи пара (3)
переведите в положение – подача пара
выключена.
• Поворотом регулятора (11) установите
требуемую температуру глажения: «•»,
«••», «•••» (в зависимости от типа ткани),
при этом загорится индикатор (7).
• Когда температура подошвы утюга (13)
нагреется до установленной температуры,
индикатор (7) погаснет, можно приступать
к глажению.
• После использования утюга установите
регулятор температуры (11) в положение
«OFF».
• Извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки и дождитесь полного
остывания утюга.
ПАРОВОЕ ГЛАЖЕНИЕ
При паровом глажении необходимо устанав-
ливать температуру глажения «••» или «•••».
• Поставьте утюг на основание (9).
• Регулятор постоянной подачи пара (3)
переведите в положение – подача пара
выключена.
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
• Убедитесь, что в резервуаре (10) доста-
точно воды.
• Поворотом регулятора (11) установите тре-
буемую температуру глажения: «••» или
«•••», при этом загорится индикатор (7).
• Когда подошва утюга (13) достигнет уста-
новленной температуры, индикатор (7)
погаснет, можно приступать к глажению.
• Регулятор постоянной подачи пара (3)
переведите в положение или –
подача пара включена, пар начнёт выхо-
дить из отверстий подошвы утюга (13).
• После использования утюга установи-
те регулятор температуры (11) в положе-
ние «OFF», а регулятор постоянной пода-
чи пара (3) переведите в положение –
подача пара выключена.
• Извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки и дождитесь полного
остывания утюга.
ВНИМАНИЕ!
Если во время работы не происходит посто-
янной подачи пара, проверьте правильность
положения регулятора температуры (11)
и наличие воды в резервуаре (10).
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПОДАЧА ПАРА
Функция дополнительной подачи пара по-
лезна при разглаживании складок и может
быть использована только при высокотемпера-
турном режиме глажения (регулятор темпе-
ратуры (11) находится в положении «••» или
«•••»).
• При нажатии кнопки дополнительной
подачи пара (4) пар из подошвы утюга
будет выходить более интенсивно.
Примечание: Во избежание вытекания воды
из паровых отверстий нажимайте кнопку
дополнительной подачи пара (4) с интерва-
лом не менее 4-5 секунд.
ВЕРТИКАЛЬНОЕ ОТПАРИВАНИЕ
Функция вертикального отпаривания может
быть использована только при высокотем-
пературном режиме глажения (в этом случае
Содержание
- Утюг mw 3007 1
- Русский 3
- Русский 4
- Русский 5
- Русский 6
- Русский 7
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 8
- Русский 8
- Технические характеристики электропитание 220 240 в 50 60 гц номинальная потребляемая мощность 1800 2200 вт максимальная мощность 2400 вт 8
- English 9
- English 10
- English 11
- English 12
- English 13
- Қазақша 14
- Қазақша 15
- Қазақша 16
- Қазақша 17
- Қазақша 18
- Қазақша 19
- Україньский 20
- Україньский 21
- Україньский 22
- Україньский 23
- Україньский 24
- Україньский 25
- Кыргыз 26
- Үтүктү сактоочу жайына салгандан мурун аны муздатып ичинен калган суусун төгүп алыңыз 26
- Үтүктүн таманындагы күйүп калуудан сак тоочу катмарынын бузулуусуна жол бербөө үчүн металлдан жасалган сыдырмалары же топчулары бар нерселерди үтүктөгөндө этият болуңуз 26
- Бул түзмөк турмуш туруктуу шарттарда колдонгону үчүн гана арналган шай манды коммерциялык пайдаланууга жана өндүрүш зоналарда жана жумуш чу имараттарда түзмөктү иштетүүгө тыюу салынат 27
- Кыргыз 27
- Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан кызмат керлер алмаштырууга тийиш 27
- Кыргыз 28
- Кыргыз 29
- Кепилдик талону 1 даана 30
- Кыргыз 30
- La umplerea rezervorului cu apă extrageți obliga toriu fişa cablului de alimentare din priza electri că 31
- Nu lăsaţi dispozitivul conectat la rețea fără su praveghere în timpul pauzelor de lucru și răcirii plasați fierul de călcat pe bază în poziție verti cală 31
- Română 31
- Dispozitivul nu este destinat utilizării de către persoane inclusiv copii cu abilități fizice psihice sau mentale reduse sau dacă nu au experiență sau cunoștințe dacă aceștea nu sunt sub control sau instruiți cu privire la utilizarea dispozitivului de către persoana responsabilă de siguranța acestora 32
- După transportarea sau depozitarea dispoziti vului la o temperatură scăzută este necesar să l menţineţi la temperatura camerei timp de cel puţin trei ore 32
- Română 32
- Română 33
- Rotind regulatorul 11 setaţi temperatura nece sară de călcare în dependenţă de 33
- Rotind regulatorul 11 setaţi temperatura nece sară de călcare în dependenţă de tipul ţesăturii în acest caz se va aprinde indica torul 7 33
- Mentară a aburului 4 cu intervalul nu mai mic de 4 5 secunde 34
- Remarcă pentru a evita scurgerea apei din ori ficiile de abur apăsaţi butonul de livrare supli 34
- Română 34
- Tipul ţesăturii în acest caz se va aprinde indica torul 7 34
- Certificat de garanţie 1 buc 35
- Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani 35
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat serviciul de garanţie se realizează cu condiţia pre zentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar care confirmă cumpărarea produsului dat 35
- Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica de signul construcția și caracteristicile tehnice care nu afectează principiile generale de funcționare ale dis pozitivului fără notificare prealabilă din cauza căro ra între instrucțiune și produs pot exista diferențe neînsemnate dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități vă rugăm să ne informați prin e mail info maxwell products ru pentru a obține o versiu ne actualizată a instrucțiunii 35
- Română 35
- În scopul protejării mediului înconjurător după fina lizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare dacă sunt incluse în set nu le aruncați împreună cu deșeurile mena jere obișnuite livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctele specializate pentru reciclare ulterioară deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulte rioară în modul stabilit pentru mai multe informații privind reciclarea aces tui produs contactați primăria locală serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați achiziționat acest produs 35
Похожие устройства
- Taurus Atlantida 3000 Руководство по эксплуатации
- Taurus Geyser Eco 3000 Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlas 2400 Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlas 2600 Руководство по эксплуатации
- First 5640-2 Руководство по эксплуатации
- Taurus Geyser Eco 2700 Руководство по эксплуатации
- Pioneer SI1032 Руководство по эксплуатации
- Taurus Quios 3000 Руководство по эксплуатации
- Hansa ZIM426TQ Руководство по эксплуатации
- Beurer EM 37 Руководство по эксплуатации
- Beurer EM 29 TENS Руководство по эксплуатации
- Beurer EM 49 Руководство по эксплуатации
- Hikvision AX PRO MidKit (DS-PWA96-KIT-WE) Руководство по эксплуатации
- Braun IS1014VI CareStyle Руководство по эксплуатации
- Taurus Sliding Pro 3000 NS Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 6 KIS87AF30R Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1933 Руководство по эксплуатации
- Oursson MM2006/WH Руководство по эксплуатации
- Hiberg VM 4260 B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3113 Руководство по эксплуатации