First FA-5096-8 [11/26] Français
![First FA-5096-8 [11/26] Français](/views2/2026122/page11/bgb.png)
20 21
FRANÇAIS
FRANÇAIS
PLAQUE DE CUISSON INFRAROUGE
GUIDE D’INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
La sécurité des appareils électriques FIRST
Austria est conforme aux directives techniques
reconnues et aux réglementations légales en
matière de sécurité. Cependant, il faut que tout
utilisateur de l’appareil respecte les consignes de
sécurité suivantes :
• Lisez attentivement ces instructions avant
d’utiliser cet appareil pour la première fois et
les conserver pour toute référence future.
• Ce produit n’a pas été conçu pour d’autres
utilisations que celles spéciées dans ce
manuel.
• Avant de brancher l’appareil à l’alimentation
électrique, vériez si la tension indiquée sur
l’appareil correspond à celle du secteur dans
votre maison. Si ce n’est pas le cas, contactez
votre revendeur et n’utilisez pas l’appareil.
• Placez l’appareil sur une surface dégagée,
plane et résistante à la chaleur. La distance
du mur doit être d’au moins 5 cm. La zone
au-dessus de l’appareil doit être dégagée
pour permettre une circulation d’air sans
obstruction. L’appareil et son cordon
d’alimentation ne doivent jamais être placés
sur des surfaces chaudes. Il ne faut pas non
plus placer ou utiliser l’appareil à proximité
de ammes de gaz exposées.
• Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus du
bord d’une table ou d’un comptoir. Ne laissez
pas le cordon toucher les surfaces chaudes.
• Pour éviter tout risque électrique, ne plongez
pas cet appareil ou ce cordon dans un liquide.
• N’utilisez pas l’appareil ou le cordon
d’alimentation s’ils présentent des signes de
dommages ! Ramenez le produit à un centre
de service agréé et qualié pour inspection
ou réparation.
• Aucun matériau inammable (papier, tissu,
etc.) ne doit être placé au-dessus ou à
proximité de l’appareil.
• Cet appareil n'est destiné qu'à un usage
domestique, ne l’utilisez pas dans le
commerce.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• L’appareil devient chaud lorsqu’il est utilisé.
Ainsi, il ne faut pas toucher les parties
chaudes.
• Toute graisse et huile surchauée peut
prendre feu. Ainsi, tout aliment préparé avec
de l’huile ou de la graisse (par exemple des
frites) doit toujours être surveillé.
• Débranchez toujours l’appareil après
utilisation, avant tout nettoyage et en cas de
dysfonctionnement.
• Tant que l’appareil est chaud, il doit être
surveillé, même s’il n’est pas branché. Il
ne faut pas non plus le déplacer avec un
ustensile sur la plaque chauante – risque
de brûlure. Attendez que l’appareil soit
complètement froid avant de le nettoyer/
ranger.
• Lors du débranchement de l’appareil, ne tirez
pas sur le cordon mais plutôt sur la prise.
• La plaque de verre trempé ne doit pas être
percutée. Éteignez et débranchez l’appareil
en cas de panne.
• L’appareil n’est pas un jouet. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Les enfants ne sont pas conscients des
dangers pouvant se produire des appareils
électriques. Ainsi, ils doivent être surveillés
lors d’utilisation d’appareils électriques. Une
attention particulière doit être prise lors de
l’utilisation de l’appareil à proximité d’enfants.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant un
handicap physique, sensoriel ou mental, ou
un manque d’expérience et de connaissances,
à moins d’être sous surveillance ou d’avoir
reçu des instructions concernant l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
• Nous déclinons toute responsabilité de tout
dommage pouvant se produire si l’appareil
est utilisé à des ns autres que celles prévues
ou s’il est utilisé de manière inappropriée.
• Les réparations et autres travaux eectués sur
l’appareil ne doivent être eectués que par
du personnel spécialisé agréé !
COMPOSANTS (Fig. A)
1. Plaque de verre
2. Cordon d’alimentation
3. Fentes d’échappement d’air
4. Panneau de commande
5. Écran DEL
6. + / - : Réglage de la puissance
7. Verrouillage : Verrouillage enfants
8. Minuteur : Minuteur
9. Sélectionner : Sélection de puissance
10. Allumer/
Éteindre : Allumer/éteindre l'appareil
PROTECTION
1. Protection contre la surchaue :
L’unité s’arrête automatiquement si la
température du panneau dépasse 650°C.
2. Protection contre la surchaue de la
température intérieure :
L’unité s’arrête automatiquement si la
température intérieure atteint 100°C.
3. Protection contre les chutes de tension et
les surtensions :
L’unité s’arrête automatiquement si la tension
est inférieure à 140 V ou supérieure à 260 V.
4. Protection contre les variations de
puissance :
Lorsque la tension d’alimentation augmente, le
courant de sortie diminue automatiquement,
la puissance maximale n’augmente pas de plus
de 50 W. Et lorsque la tension d’alimentation
diminue, la puissance maximale change avec
cette diminution.
INSTRUCTIONS
1. Allumer/Éteindre
Une fois la che insérée dans la prise, un « bip »
est émis et tous les indicateurs clignotent une
fois, indiquant que l’appareil est connecté à
une source d’alimentation. Le témoin [Allumer/
Éteindre] continue de clignoter. Si la plaque
de verre est chaude, l’écran ache [Chaude].
Placez un ustensile approprié au milieu de
la zone de cuisson. Appuyez une fois sur le
bouton [Allumer/Éteindre], l’écran ache
[----], le témoin [Allumer/Éteindre] s’allume
en permanence et l’appareil passe en mode
sélection. Appuyez sur le bouton de sélection
de puissance pour démarrer l’opération (voir
« 2. fonction de sélection de puissance »). Une
fois la cuisson terminée, arrêtez l’opération et
éteignez l’appareil en appuyant une fois sur le
bouton [Allumer/Éteindre]. Le ventilateur intégré
continue de fonctionner pendant environ 15
minutes pour refroidir l’intérieur de l’unité.
2. Fonction de sélection de puissance :
Appuyez sur le bouton [Sélectionner], le témoin
s’allume. L’écran ache [1200] représentant
la puissance par défaut. Utilisez [+] et [-] pour
choisir la puissance souhaitée. Il y a 8 niveaux de
puissance, 300 W, 700 W, 1000 W, 1200 W, 1400 W,
1600 W, 1800 W, 2000 W.
3. Fonction minuteur :
Le temps de cuisson peut être réglé en cours
de cuisson. Appuyez une fois sur le bouton
[Minuteur] pour accéder à la fonction de
minuteur, le témoin situé au-dessus du bouton
[Minuteur] s’allume. L’écran clignote et ache
[0:30]. Le temps peut être entre 1 minute et 3
heures. Utilisez [+] et [-] pour régler le temps
souhaité par pas d’une minute. Maintenez
appuyé le bouton [+] ou [-] pour modier
le temps par pas de 10 minutes. Une fois le
temps réglé, appuyez à nouveau sur le bouton
[Minuteur] pour conrmer ou attendez que
l’écran cesse de clignoter. Lorsque le compte à
rebours du minuteur atteint 0:00, l’appareil émet
un bip et passe automatiquement en mode
veille. Maintenez appuyé le bouton [Minuteur]
pendant environ 3 secondes pour annuler le
minuteur à tout moment.
4. Fonction verrouillage enfants :
Appuyez une fois sur le bouton [Verrouiller] pour
verrouiller tous les boutons, le témoin au-dessus
du bouton [Verrouiller] s’allume. Maintenez
appuyé le bouton [Verrouiller] pendant environ
3 secondes pour déverrouiller.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Important :
Nettoyez la plaque chauante après chaque
utilisation. Cela empêche tout renversement de
brûler sur la surface en céramique.
N’utilisez pas de détergents destinés au
lave-vaisselle, d’agents abrasifs, d’agents
de nettoyage agressifs tels que sprays ou
détachants pour four, éponges abrasives ou
nettoyeurs haute pression/à jet de vapeur.
Ne versez jamais de l'eau sur l’appareil, il risque
de ne plus fonctionner si de l'eau pénètre à
l'intérieur.
1. Débranchez la table de cuisson une fois
qu’elle a susamment refroidi.
2. Essuyez la surface en vitrocéramique avec un
chion humide.
3. Séchez avec un chion propre. Aucun résidu
de produits de nettoyage ne doit rester sur la
surface.
4. Utilisez un aspirateur pour éliminer les
salissures à l'entrée et à la sortie d'air.
5. La surface de cuisson en vitrocéramique
doit être nettoyée soigneusement une
fois par semaine avec un nettoyant pour
vitrocéramique ou pour inox disponible dans
le commerce.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
220-240 V • 50/60 Hz • 2000 W
Содержание
- Fa 5096 8 1
- Infrardeča kuhalna plošča priročnik z navodili 1
- Инфрақызыл пісіру панелі пайдалану нұсқаулығы 1
- Cleaning maintenance 2
- English 2
- Important safety instructions 2
- Infrared cooking plate instruction manual 2
- Operation 2
- Protection 2
- Technical specifications 2
- Bedienelemente und funktionen 3
- Deutsch 3
- English 3
- Infrarot kochplatte bedienungsanleitung 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Reinigung und pflege 4
- Schutzmechanismen 4
- Technische daten 4
- Bezpieczenienia 5
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Części 5
- Instrukcje 5
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5
- Kuchenka na podczerwień instrukcja obsługi 5
- Polski 5
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 6
- Placă de gătit cu infraroșu manual de utilizare 6
- Polski 6
- Romaneste 6
- Specyfikacje techniczne 6
- Curățare și întreținere 7
- Instrucțiuni 7
- Protecţia 7
- Romaneste 7
- Specificații tehnice 7
- Delovi 8
- Infracrvena grejna ploča uputstvo za upotrebu 8
- Scg cro b i h 8
- Tehničke specifikacije 8
- Uputstva 8
- Važna bezbednosna uputstva 8
- Zaštita 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Scg cro b i h 9
- Бъλгарски 9
- Важни инструкции за безопасност 9
- Инфрачервена готварска чиния ръководство за употреба 9
- Части 9
- Бъλгарски 10
- Защита 10
- Инструкции 10
- Почистване и поддръжка 10
- Технически спецификации 10
- Composants 11
- Français 11
- Instructions 11
- Instructions de sécurité importantes 11
- Nettoyage et entretien 11
- Plaque de cuisson infrarouge guide d instructions 11
- Protection 11
- Spécifications techniques 11
- Français 12
- Інфрачервона кухонна плита інструкція з експлуатації 12
- Важни инструкции за безопасност 12
- Деталі 12
- Українська 12
- Інструкції 13
- Захист 13
- Технічні характеристики 13
- Українська 13
- Чищення та обслуговування 13
- Важные инструкции по безопасности 14
- Защитные функции 14
- Инструкции 14
- Инфракрасная плита инструкция по эксплуатации 14
- Очистка и техобслуживание 14
- Русский 14
- Элементы прибора 14
- Русский 15
- Технические характеристики 15
- Ελληνικα 16
- Εξαρτηματα 16
- Εστια υπερυθρων οδηγιεσ χρησεωσ 16
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 16
- Οδηγιεσ 16
- Προστασια 16
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 16
- Importanti istruzioni per la sicurezza 17
- Italiano 17
- Piastra di cottura a infrarossi manuale istruzioni 17
- Ελληνικα 17
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 17
- Istruzioni 18
- Italiano 18
- Protezione 18
- Pulizia e manutenzione 18
- Specifiche tecniche 18
- Español 19
- Especificaciones técnicas 19
- Instrucciones 19
- Instrucciones importantes de seguridad 19
- Limpieza y mantenimiento 19
- Piezas 19
- Placa de cocina con infrarrojos manual de instrucciones 19
- Protección 19
- Belangrijke veiligheidsinstructies 20
- Español 20
- Infrarood kookplaat gebruikershandleiding 20
- Nederlands 20
- Onderdelen 20
- Beveiliging 21
- Instructies 21
- Nederlands 21
- Reiniging en onderhoud 21
- Technische specificaties 21
- Infraröd kokplatta bruksanvisning 22
- Instruktioner 22
- Rengöring och underhåll 22
- Svenska 22
- Tekniska specifikationer 22
- Viktiga säkerhetsanvisningar 22
- Infrardeča kuhalna plošča priročnik z navodili 23
- Pomembna varnostna navodila 23
- Slovenščina 23
- Svenska 23
- Zaščita 23
- Navodila 24
- Slovenščina 24
- Tehnične specifikacije 24
- Čiščenje in vzdrževanje 24
- Ішінің қатты қызып кетуіне қарсы қорғаныс 25
- Балалардан қорғау құлпы функциясы 25
- Бөлшектер 25
- Ең төменгі кернеуден және кернеудің шамадан тыс жоғары болуынан қорғау 25
- Инфрақызыл пісіру панелі пайдалану нұсқаулығы 25
- Маңызды ақпарат 25
- Нұсқаулар 25
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 25
- Таймер функциясы 25
- Тұрақты қуат қорғанысы 25
- Қазақ 25
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 25
- Қорғау 25
- Қосу өшіру 25
- Қуат деңгейін таңдау функциясы 25
- Қызып кетуге қарсы қорғаныс 25
- 240 в 50 60 гц 2000 вт 26
- Ақауларды түзету 26
- Ескертпе қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін қуат сымы зақымдалған болса оны қызмет көрсету орталығына жөндетуге жіберіңіз 26
- Техникалық сипаттамасы 26
- Тот баспайтын болатты тазалауға арналған құралдың көмегімен аптасына бір рет мұқият тазалаңыз 26
- Қазақ 26
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 26
- Әрқашан қоршаған ортаны ластанудан қорғаңыз жергілікті ережелерді сақтауды ұмытпаңыз істен шыққан электр жабдықтарды қалдықтарды жоятын тиісті орталыққа жеткізіңіз 26
Похожие устройства
- First FA-5096-7 Руководство по эксплуатации
- First FA-5096-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5096-6 Руководство по эксплуатации
- First FA-5096-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5096-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5083-4 Руководство по эксплуатации
- STONBERG S-101W Руководство по эксплуатации
- Hotpoint HR 6T1 C Руководство по эксплуатации
- Hi BM756W Руководство по эксплуатации
- Hi HCH-101 Руководство по эксплуатации
- Sven 422 Руководство по эксплуатации
- Tecno SPARK Go 3/64GB Black Руководство по эксплуатации
- STONBERG VC-101WB Руководство по эксплуатации
- Homsair Индукционная варочная панель Руководство по эксплуатации
- Sven SPS-512 Руководство по эксплуатации
- Gorenje VCEA01GACBUCY Руководство по эксплуатации
- Rockdale Premiere 2 Руководство по эксплуатации
- Rockdale Creator 1 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-4618 черный Руководство по эксплуатации
- Marta MT-4616 Руководство по эксплуатации