Белоснежка 564-ST-S [5/18] Русский
![Белоснежка 564-ST-S [5/18] Русский](/views2/2030860/page5/bg5.png)
8 9
РУССКИЙ
PRAVILA UXODA ZA PRIBOROM
Vætirajte vne‚nüü poverxnostæ pribora
vlaΩnoj, mågkoj tkanæü ili gubkoj. Ustranåjte
nesmyvaemye påtna na poverxnosti pribora pri
pomowi tkani, smohennoj v mågkoj moüwej
Ωidkosti. Ne primenåjte abrazivnyx mohalok
ili poro‚kov. Nikogd ne pogruΩajte hajnik v
vodu ili drugie Ωidkosti.
Vremå ot vremeni, v zavisimosti ot
kahestva va‚ego vodosnabΩeniå, na dne
pribora obrazuetså estestvennyj osadok,
skaplivaüwijså v osnovnom na nagrevaüwem
qlemente i sniΩaüwij kahestvo processa
nagreva vody.
Kolihestvo osadka i sootvetstvenno
neobxodimostæ ohistki i dekalæcirovaniå v
osnovnom zavisit ot Ωestkosti vody va‚ego
vodosnabΩeniå i hastoty ispolæzovaniå
pribora.
Obrazuüwijså osadok ne vreden dlå va‚ego
zdorovæå. No popav v va‚u ha‚ku, moΩet
pridatæ napitku poro‚kovyj vkus. takim
obrazom hajnik dolΩen periodiheski
ohiwatæså, kak ukazno niΩe:
DEKALÆCIROVANIE
Regulårno provodite dekalæcirovnie va‚ego
hajnika, po krajnej mere dva raza v god.
1. Zapolnite hajnik do maksimalænogo
urovnå smesæü, sostoåwej iz odnoj hasti
obyknovennogo uksusa i dvumå haståmi
vody. Vklühite pribor i doΩditesæ, poka
on vyklühitså avtomatiheski.
2. Dajte smesi otstoåtæså vnutri hajnika v
tehenie nohi.
3. Na sleduüwee utro vylejte soderΩimoe
pribora.
4. Zapolnite hajnik vodoj do maksimalænogo
urovnå i snova vskipåtite ego.
5. Vylejte qtu vodu toΩe, htoby ustranitæ
ostatki osadka i uksusa.
6. Vymojte vnutrennostæ pribora histoj
vodoj.
360° SOEDINITELÆNAÅ OSNOVA
360° soedinitelæ meΩdu hajnikom i ego
bes‚nurovoj osnovoj pozvolået hajniku
naxoditså na lüboj tohke qtoj osnovy. Qto -
idealæno takΩe i dlå potrebitelå - lev‚i,
tak kak hajnik moΩno udobno pomestitæ na
kuxonnoj poverxnosti.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Мощность: 1850-2200 Вт
Максимальный объём воды: 1,5л
Хранение
Рекомендуется хранить в закрытом сухом
помещении при температуре окружающего
воздуха не выше плюс 40ºС с относительной
влажностью не выше 70% и отсутствии в
окружающей среде пыли, кислотных и других
паров.
Транспортировка
К данному прибору специальные правила
перевозки не применяются. При перевозке
прибора используйте оригинальную заводскую
упаковку. При перевозке следует избегать
падений, ударов и иных механических
воздействий на прибор, а также прямого
воздействия атмосферных осадков и
агрессивных сред.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн и технические характеристики
устройства без предварительного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
Изготовитель:
Компания Тиметрон Австрия (Timetron GesmbH)
Адрес:
Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия
(Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)
Сделано в Китае
Дата производства указана на упаковке
Импортеры:
ООО «Грантэл»
143912, Московская область, г.Балашиха,
Западная коммунальная зона, ул. Шоссе
Энтузиастов, вл.1а, тел. +7 (495) 788 35 28
В случае неисправности изделия необходимо
обратиться в ближайший авторизованный
сервисный центр.
За информацией о ближайшем сервисном
центре обращайтесь к продавцу.
Экологическая утилизация
Вы можете помочь защитить окружающую
среду!
Помните о соблюдении местных правил:
Отправьте неработающее электрооборудование
в соответствующие центры утилизации.
Vsegda beritesæ za ruhku na korpuse
hajnika.
16. Ne vklühajte hajnik esli on pustoj.
17. Dlå predupreΩdeniå qlektro‚oka na
opuskajte hajnik ili kabelæ hajnika v
kakuü-libo Ωidkostæ.
18. Ispolæzujte hajnik tolæko vmeste s
vxodåwej v komplekt podstavkoj. Ne
ispolæzujte podstavku dlå drugix celej.
19. Dlå predotvraweniå vosplameneniå,
ne dopuskajte funkcionirovanie
hajnika vblizi vzryvhatyx i/ili
vosplamenåüwixså vewestv.
20. Ne ostavlåjte hajnik vklühennym v setæ,
esli tempertura v pomewenii, gde on
naxoditså moΩet upastæ do vne‚nej zimnej
tempertury. Pri temperaturax niΩe nulå
termostat pribora moΩet vernutæså v
poziciü kipåheniå vody i vvesti pribor v
dejstvie.
21. Ne ispolæzujte va‚ hajnik dlå drugix
celej krome kipåheniå vody. Drugie
Ωidkosti ili piwevye produkty mogut
povreditæ vnutrennüü poverxnostæ
pribora.
22. Dannyj pribor ne razrabotan dlå
drugix celej, krome ukazannyx v dannoj
instrukcii.
23. Данный прибор не рекомендуется
использовать людям (включая и детей) с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными возможностями, а также
обладающих недостаточным опытом или
знанием продукта. Данной категории лиц
рекомендуется использовать прибор только
под присмотром.
24. Дети должны находится под присмотром
взрослых, чтобы удостовериться, что они
не играются прибором, а используют его по
назначению.
25. Ремонтные и другие работы с устройством
должны выполняться только авторизованным
специалистом!
VNIMANIE:
V nahale ubedites´, hto mestnoe napräøenie
sootvetstvuet ukazannomu napräøeniüna
tablice mownosti.
INSTRUKCII POLÆZOVATELÄ
Pered pervym vvedeniem pribora v dejstvie,
zapolnite hajnik do maksimalænogo urovnå i
vskipåtite ego. Slejte vodu i snova vskipåtite
va‚ hajnik.
1. Hajnik dolΩen bytæ otsoedinen ot
qlektroseti, v moment sliva ili
dobavleniå vody.
2. Zapolnite hajnik vodoj do Ωelaemogo
urovnå. ne perepolnåjte ego, tak kak v qtom
sluhae voznikaet opasnostæ razbryzgivaniå
ili vylianiü kipåwix struek vody.
Ne zapolnåjte hajnik vodoj menæ‚e
0,5 litra, hto sootvetstvuet urovnü,
niΩe minimalæno dopustimogo urovnå
zapolneniå, ukazannogo na pribore MIN,
htoby predoxranitæ hajnik ot raboty pri
pustoj emkosti.
3. При выборе температуры нагрева загорится
соответствующий индикатор; нагрев
запустится после нажатия кнопки включения
нагрева
. При достижении требуемой
температуры индикатор начнет мигать,
дважды прозвучит звуковой сигнал, а
индикатор температуры будет гореть. При
отсутствии каких-либо действий в течение
одной минуты чайник перейдет в режим
ожидания.
4. Дважды нажмите кнопку поддержания
температуры для запуска функции и
еще раз для ее отмены. Для функции
поддержания температуры доступны
значения температуры 40°C, 70°C и 90°C, но
не 100°C. При выборе функции поддержания
температуры она будет отменена, если
температура установлена на 100°C.
При выборе функции поддержания
температуры она будет отменена, если
кнопка включения нагрева не нажимается
в течение одной минуты. Чайник при этом
перейдет в режим ожидания.
При выборе функции поддержания
температуры, если кнопка включения нагрева
нажата в течение одной минуты, будет
выполняться подогрев в течение 60 минут.
5. Мигающий индикатор температуры во время
процесса нагрева обозначает выбранный
уровень температуры. Если индикатор горит,
это означает, что температура воды достигла
или превысила установленное значение.
6. Если функция поддержания температуры
не выбрана, чайник необходимо снять с
подставки, чтобы он перешел в режим
ожидания, а функция была приведена в
исходное положение.
При снятии чайника с подставки после
выбора функции поддержания температуры
сохранится состояние устройства
перед снятием чайника: если чайник не
возвращается на подставку в течение
одной минуты, раздастся звуковой сигнал
о переходе в режим ожидания, а функция
будет приведена в исходное положение;
если чайник возвращается на подставку в
течение одной минуты, продолжится процесс
подогрева.
В режиме ожидания все индикаторы гаснут, а
нагрев прекращается.
Если в режиме ожидания чайник отсутствует
на подставке, работа всех кнопок и
индикаторов отключается.
РУССКИЙ
Содержание
- Fa 5405 5 1
- Fa 5406 7 1
- تاميلعتلا ليلد ةيئابرهك ةيلاغ 1
- Descaling 2
- English 2
- How to care for your kettle 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Instructions for use 2
- Jug kettle 2
- Product description 2
- Save these instructions 2
- Technical data 2
- Warning 2
- Bedienungsanleitung wasserkocher 3
- Deutsch 3
- Entkalken 3
- Pflege ihres wasserkochers 3
- Produktbeschreibung 3
- Verwendung 3
- Warnung 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Anschlussbuchse 4
- Deutsch 4
- Opisanie pribora 4
- Osnovnye pravila bezopasnosti 4
- Technische daten 4
- Руководство пользователя 4
- Русский 4
- Чайник 4
- Dekalæcirovanie 5
- Instrukcii polæzovatelä 5
- Pravila uxoda za priborom 5
- Soedinitelænaå osnova 5
- Vnimanie 5
- Русский 5
- Технические характеристики 5
- Dane techniczne 6
- Dzióbek 2 pokrywka 3 przycisk otwierania 4 rączka 5 obudowa ze stali nierdzewnej 6 podstawa 7 przycisk utrzymywania ciepła 8 11 przyciski wyboru temperatury 12 włącznik zasilania 6
- Gniazdo przyłączeniowe 360 6
- Instrukcja obsługi czajnika elektrycznego 6
- Inteligentne sterowanie temperaturą opcjonalne rozgrzewanie do 40 c 70 c 90 c oraz 100 c inteligentne podtrzymywanie temperatury z opcjami 40 c 70 c i 90 c sześć przycisków dotykowych 6 diodowych wskaźników sygnały dźwiękowe przycisk start anuluj włączanie wyłączanie grzania przycisk utrzymaj temp wybór lub anulowanie funkcji utrzymywania temperatury przycisk temperatury wody 40 c 100 c umożliwia wybór żądanej temperatury grzania 40 c 70 c 90 c lub 100 c sześć lampek wskaźników w podstawie które informują o wybranej opcji temperatury 40 c 70 c 90 c oraz 100 c oraz wskaźnik funkcji podtrzymywania temperatury i włączenia zasilania 6
- Jednej minuty wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy a urządzenie przejdzie do trybu czuwania w którym jego ustawienia zostaną zresetowane jeżeli czajnik zostanie odstawiony i wykryty w ciągu jednej minuty wybrana funkcja zostanie utrzymana w trybie czuwania wszystkie wskaźniki diodowe są wyłączone a woda nie jest rozgrzewana przez czajnik po zdjęciu czajnika z podstawy w trybie czuwania wszystkie przyciski i wskaźniki diodowe są nieaktywne 6
- Konserwacja czajnika 6
- Opis produktu 6
- Ostrzeżenie 6
- Po wybraniu temperatury grzania włączy się odpowiedni wskaźnik temperatury grzanie wody rozpocznie się po naciśnięciu przycisku 6
- Polski 6
- Usuwanie kamienia 6
- Użytkowanie 6
- Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia 6
- Wskaźnik będzie migał i wybrzmią dwa sygnały dźwiękowe wskaźnik temperatury będzie świecił gdy osiągnięta zostanie ustawiona temperatura czajnik pozostanie w trybie czuwania przez jedną minutę jeżeli nie wykonasz żadnej operacji 4 dwukrotnie naciśnij przycisk utrzymywania temperatury aby uruchomić tę funkcję ponowne naciśnięcie przycisku wyłącza funkcję dla funkcji utrzymywania temperatury mogą zostać wybrane opcje 40 c 70 c i 90 c opcja 100 c nie jest dostępna funkcja utrzymywania temperatury zostanie wyłączona po ustawieniu temperatury na wartość 100 c jeżeli po wybraniu funkcji utrzymywania temperatury nie naciśniesz przycisku grzania w ciągu jednej minuty funkcja utrzymywania temperatury zostanie wyłączona a czajnik przełączy się w tryb czuwania jeżeli w ciągu jednej minuty od wybrania funkcji utrzymywania temperatury naciśniesz przycisk grzania funkcja utrzymywania temperatury będzie włączona przez 60 minut 5 jeżeli wskazanie temperatury miga podczas gotowania wody oznacza to rozg 6
- Avertizare 7
- Baza conectoare 360 7
- Date tehnice 7
- Depietrificarea 7
- Descrierea produsului 7
- Ingrijirea fierbatorului 7
- Instructiuni de utilizare 7
- Instrucţiuni de folosire fierbatorului 7
- Prevederi pentru siguranta 7
- Romaneste 7
- Salvaţi aceste instrucţiuni 7
- Ako je temperatura za grejanje podešena uključiće se odgovarajući indikator tako da će grejanje početi kad pritisnete dugme za grejanje indikator će zasvetliti dvaput će se čuti zvučni signal i indikator temperature će se uključiti ako je dostignuta podešena temperatura a kuvalo će preći u stanje pripravnosti ako nije aktivno jedan minut 4 dvaput pritisnite dugme za izolaciju da bi proces započeo i pritisnite ga ponovo da bi se prekinuo samo temperature od 40 c 70 c i 90 c mogu se odabrati za izolaciju ne i od 100 c ako je odabrana funkcija izolacije biće otkazana ukoliko je temperatura podešena na 100 c u slučaju da se dugme za grejanje ne pritiska jedan minut dok je odabrana funkcija izolacije ova funkcija biće otkazana i kuvalo će preći u stanje pripravnosti u slučaju da se dugme za grejanje pritisne u roku od jednog minuta dok je odabrana funkcija izolacije počeće odbrojavanje izolacije u trajanju od 60 minuta 5 ukoliko indikator temperature zasvetli tokom grejanja znači da pokazuj 8
- Da detektuje kuvalo u roku od jednog minuta začuće se zvučni signal za ulazak u stanje pripravnosti i program će se pokrenuti ako osnova može da detektuje kuvalo u roku od jednog minuta nastaviće se podizanje u stanju pripravnosti isključene su sve led lampice i grejanje prestaje ako kuvalo nije na osnovi tokom stanja pripravnosti neće raditi nijedno dugme niti indikator 8
- Grlić 2 poklopac 3 dugme za otvaranje poklopca 4 drška 5 telo od nerđajućeg čelika 6 osnova 7 dugme za održavanje toplote 8 11 dugme za odabir temperature 12 dugme za uključivanje 8
- Inteligentno grejanje sa kontrolom temperature sa grejanjem od 40 c 70 c 90 c i 100 c inteligentna izolacija sa temperaturama od 40 c 70 c i 90 c šest tastera osetljivih na dodir 6 led luminotronskih cevi indikator sa zvučnim signalom taster počni otkaži za početak prekid grejanja taster održavaj temperaturu odaberi ili otkaži proces izolacije taster za podešavanje temperature vode 40 c 100 c da biste odabrali potrebne temperature od 40 c 70 c 90 c ili 100 c na osnovi se nalazi šest indikatorskih lampica koje pokazuju odabranu temperaturu od 40 c 70 c 90 c i 100 c kao i aktivnost funkcija izolacije i uključivanja 8
- Nega vašeg bokala za kuvanje vode 8
- Opis proizvoda 8
- Scg cro b i h 8
- Tehnički podaci 8
- Uklanjanje kamenca 8
- Upotreba 8
- Upozorenje 8
- Uputstvo za upotrebu bokal za kuvanje vode 8
- Utičnica za priključivanje 8
- Važna sigurnosna uputstva 8
- Apraksts 9
- Atkaļķošana 9
- Brīdinājums 9
- Jūsu tējkannas kopšana 9
- Latvian 9
- Lietošana 9
- Lietošanas pamācība elektriskā tējkanna 9
- Pieslēgvieta 9
- Svarīgi drošības norādījumi 9
- Gaminio aprašymas 10
- Latvian 10
- Lietuviu k 10
- Naudojimo instrukcija virdulys 10
- Svarbūs nurodymai dėl saugos 10
- Tehniskie dati 10
- Jungties lizdas 11
- Lietuviu k 11
- Naudojimas 11
- Nukalkinimas 11
- Techniniai duomenys 11
- Virdulio priežiūra 11
- Įspėjima 11
- Бъλгарски 11
- Важни указания за безопасност 11
- Описание на уреда 11
- Упътване за използване на електрически чайник 11
- Бъλгарски 12
- Внимание 12
- Грижи за електрическия чайник 12
- Използване 12
- Отстраняване на котления камък 12
- Присъединителна букса 360 12
- Технически данни 12
- Інструкція електричний чайник 13
- Інструкція щодо використання приладу 13
- Важливі застереження 13
- Догляд за чайником 13
- Застереження 13
- Збережіть цю інструкцію 13
- Опис виробу 13
- Українська 13
- Conservez bien ce mode d emploi 14
- Description du produit 14
- Français 14
- Indications de securite importantes 14
- Mode d emploi bouilloire 14
- Електропідставка з 360 градусним контактом 14
- Очищення від вапняного накипу 14
- Технічні дані 14
- Українська 14
- Attention 15
- Detartrage 15
- Données techniques 15
- Entretien de votre bouilloire 15
- Français 15
- Socle multidirectionnel 360 15
- Utilisation 15
- Advertencia 16
- Cómo cuidar de la hervidora 16
- Descalar 16
- Descripción del producto 16
- Directrices de seguridad importantes 16
- Español 16
- Guarde estas instrucciones 16
- Instrucciones de uso 16
- Manual de instrucciones jarra hervidora 16
- Datos técnicos 17
- Español 17
- ةمهم ةيئاقو تاءارجإ 17
- ةيبرعلا ةغللا 17
- تاميلعتلا ليلد ةيئابرهك ةيلاغ 17
- تاميلعتلا هذه ظفحا 17
- جتنلما فصو 17
- بساورلا ةلازإ 18
- ةجرد 360 ةيوازب لصولما ةدعاق 18
- ةيبرعلا ةغللا 18
- ةيلاغلاب ةيانعلا ةيفيك 18
- ةينقتلا تانايبلا 18
- مادختسلاا تاداشرإ 18
Похожие устройства
- Nacon XBXPROCOMPACT Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MLT55USD02G Руководство по эксплуатации
- Pro-Ject E1 Phono Black OM5e UNI Руководство по эксплуатации
- Pro-Ject E1 Phono Walnut OM5e UNI Руководство по эксплуатации
- Nacon XBXPROCOMPACT Руководство по эксплуатации
- Maunfeld Шкаф духовой электрический с паром Инструкция по эксплуатации
- Genius USB Soundbar 200 BT Руководство по эксплуатации
- Oursson PD1602G/RG Руководство по эксплуатации
- Crown CT13502-125V Руководство по эксплуатации
- Crown CT13507-150N Руководство по эксплуатации
- Crown CT13501-125 Руководство по эксплуатации
- Crown CT13497-125 Руководство по эксплуатации
- Crown CT13507-180N Руководство по эксплуатации
- Hi EK-17G24 Руководство по эксплуатации
- Hi EK-18G23 Руководство по эксплуатации
- Bigben SWITCHRACKETS Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1932 Руководство по эксплуатации
- Oursson EK1752M/BL черный Инструкция по эксплуатации
- Bigben SWITCHDUALWHEEL Руководство по эксплуатации
- Bigben PS5AUDIOADAPTOR Руководство по эксплуатации