Efco SA 2700 [5/40] Κανονεσ ασφαλειασ güvenli k kurallari
![Efco SA 2700 [5/40] Κανονεσ ασφαλειασ güvenli k kurallari](/views2/1011199/page5/bg5.png)
45
Ελληνικα
Türkçe
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
GÜVENLİK KURALLARI
ÌËÓ Î∙Ù∙ÛÙÚ¤ÊÂÙ ‹ ÙÚÔÔÔț٠Î∙Ó¤Ó∙ Û‡ÛÙËÌ∙ ∙ÛÊ∙Ï›∙̃.
14. º˘Ï¿ÍÙ ÙÔ ∙ÚfiÓ ÂÁˉÂÈÚ›‰ÈÔ ÁÈ∙ Ó∙ ÙÔ Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙ ÚÈÓ ∙fi
οı ˉÚ‹ÛË.
15. ∞ÎÔÏÔ˘ı›Ù ¿ÓÙ∙ ÙÈ̃ Ô‰ËÁ›Ẫ Ì∙̃ ÁÈ∙ ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË.
16. ªËÓ ÂÎÙÂϛ٠ÔÙ¤ ÌfiÓÔÈ ÂÓ¤ÚÁÂÈẪ ‹ ÂÈÛ΢¤̃ ÂÎÙfĩ ÙË̃
Ù∙ÎÙÈ΋̃ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË̃. ∞¢ı˘Óı›Ù Ì
fiÓÔ Û ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤Ó∙ Î∙È
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤Ó∙ Û˘ÓÂÚÁ›∙.
17. ªË ˉÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú∙ ÚÈÓ ÂÓËÌÂÚ̂ı›Ù ÁÈ∙ ÙË ˉÚ‹ÛË
ÙÔ˘.
18. ∞∙ÁÔÚ‡ÂÙ∙È Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË ÛÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ÈÛˉ‡Ỗ ÙÔ˘
Ê˘ÛËÙ‹Ú∙, ÊÙÂÚ̂Ù‹̃ ‰È∙ÊÔÚÂÙÈ΋̃ ∙fi ∙˘Ù‹Ó Ô˘ ‰È∙ı¤ÙÂÈ Ô
Î∙Ù∙Û΢∙ÛÙ‹̃. ¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ∙È Ë ˉÚ‹ÛË ¿ÏÏ̂Ó Û˘ÛÙËÌ¿Ù
̂Ó
ÁÈ∙Ù› ∙˘Í¿ÓÔ˘Ó ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ∙Ù˘ˉ‹Ì∙ÙỖ.
19. ™Â ÂÚ›Ù̂ÛË Ô˘ Ô Ê˘ÛËÙ‹Ú∙̃ Ú¤ÂÈ Ó∙ ÙÂı› ÂÎÙfĩ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙̃, ÌËÓ ÙÔÓ ÂÁÎ∙Ù∙Ï›ÂÙ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ, ∙ÏÏ¿
∙Ú∙‰ÒÛÙ ÙÔÓ ÛÙËÓ ∞ÓÙÈÚÔÛ̂›∙ Ô˘ ı∙ ÊÚÔÓÙ›ÛÂÈ ÁÈ∙ ÙË
‰È¿ıÂÛ‹ ÙÔ˘.
20. ¶∙Ú∙‰ÒÛÙ ‹ ‰∙Ó›ÛÙ ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú∙ ÌfiÓÔ Û ¤ÌÂÈÚ∙ ¿ÙÔÌ∙ Ô˘
ÁÓ̂Ú›˙Ô˘Ó ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙ Î∙È ÙË Û̂ÛÙ‹ ˉÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÌËˉ∙Ó‹Ì∙ÙỖ.
¶∙Ú∙‰ÒÛÙ Î∙È ÙÔ ÂÁˉÂÈÚ›‰ÈÔ Ì ÙÈ̃ Ô‰ËÁ›Ẫ ˉÚ‹ÛË̃, ÁÈ∙ Ó∙ ÙÔ
‰È∙‚¿ÛÔ˘Ó ÚÈÓ ÙËÓ ¤Ó∙ÚÍË Ù̂Ó ÂÚÁ∙ÛÈÒÓ.
21. ™˘ÓÈÛÙ¿Ù∙È Ó∙ ÌË ‚¿˙ÂÙ ÔÙ¤ ÂÌÚfĩ ÙÔ ÌËˉ¿ÓËÌ∙ ˉ̂Ú›̃ ÙË
ÊÙÂÚ̂Ù‹. ∞˘Ùfi ÌÔÚ› Ó∙ ÚÔÎ∙ϤÛÂÈ ÛÔ‚∙Ú¤̃ ‚Ï¿‚Ẫ ÛÂ
ÂÍ∙ÚÙ‹Ì∙Ù∙ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú∙ Î∙È ÙËÓ ¿ÌÂÛË ¤ÎÙ̂ÛË ÙË̃ ÂÁÁ‡ËÛË̃.
22. ªË ˉÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú∙ ÎÔÓÙ¿ Û ËÏÂÎÙÚÈΤ̃ Û˘Û΢¤̃.
23. ªË ÊÚ¿˙ÂÙ ‹ ÎÏ›ÓÂÙ ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ∙¤Ú∙ ÙË̃ ÊÙÂÚ̂Ù‹̃.
24. ªËÓ ÏËÛÈ¿˙ÂÙ ÔÙ¤ Ù∙ ˉ¤ÚÈ∙ ÛÙË ÊÙÂÚ̂Ù‹ Î∙È ÌËÓ Î¿ÓÂÙÂ
Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÌÂ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú∙ ÛÂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙.
25. ªË ˉÚËÛÈÌÔÔț٠Î∙‡ÛÈÌÔ (Ì›ÁÌ∙
) ÁÈ∙ Î∙ı∙ÚÈÛÌfi
26. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î∙ÏÒ‰ÈÔ ∙fi ÙÔ ÌÔ˘˙› ÚÈÓ ∙fi οı ¤̂∙ÛË
Û˘ÓÙ‹ÚËÛË̃, Î∙ı∙ÚÈÛÌÔ‡ ‹ ÂÈÛ΢‹̃. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Ù∙ Á¿ÓÙÈ∙
ÁÈ∙ ÙÔÓ Î∙ı∙ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ Ì∙ˉ∙ÈÚÈÔ‡ Î∙È ÙË̃ ÊÙÂÚ̂Ù‹̃.
27. ∞ÔʇÁÂÙ ˉÙ˘‹Ì∙Ù∙ Î∙È È¤ÛÂÈ̃ ÛÙ∙ ÙÂÚ‡ÁÈ∙ ÙË̃ ÊÙÂÚ
̂Ù‹̃.
ÌËÓ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙÂ ∙Ó Ë ÊÙÂÚ̂Ù‹ ∙ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‚Ï¿‚Ë.
28. ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË ÊÙÂÚ̂Ù‹ Û ¿ÏÏÔ˘̃ ÎÈÓËÙ‹ÚẪ ‹ ÌÂÙ∙‰fiÛÂÈ̃
ÈÛˉ‡Ỗ.
29. º˘Ï¿Ù ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú∙ Û ÛÙÂÁÓfi ˉÒÚÔ, Û ∙fiÛÙ∙ÛË ∙fi ÙÔ
¤‰∙ÊỖ Î∙È Ì ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ¿‰ÂÈÔ.
30. ªÂÙ∙ʤÚÂÙ ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú∙ Ì ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú∙ Û‚ËÛÙfi.
DİKKAT – Üfleyici doğru kullanıldığında hızlı çalışan, rahat ve
etkin bir araçtır; eğer doğru bir şekilde kullanılmazsa veya
gerekli önlemler alınmazsa tehlikeli bir alete dönüşebilir.
İşinizin daima zevkli ve güvenli olması için, burada aşağıda
yer alan güvenlik kurallarına ve kılavuzda yer alan talimatlara
uymaya özen gösteriniz.
1. Üfleyici yalnızca fiziksel sağlığı yerinde ve kullanım kurallarını bilen
yetiflkin kifliler tarafından kullanılmalıdır.
2. Fiziksel bir yorgunluk, alkol ve ilaç etkisinde olma gibi üfleyici
deliciyi kullanmayınız (Şekil 1).
3. Daima koruyucu eldiven, gözlük ve bafllık kullanınız. Fular, bilezik
veya döner bölüme takılabilecek diğer eflyalar takmayınız (bkz.
sayfa 40-41).
4. Aletin çalıfltırılması ve kullanımı sırasında diğer kifli ve hayvanların
hareket yönünde durmalarına izin vermeyiniz (Şekil 2).
5. Bu alanda, ilgili derneklerce yayınlanmıfl kazalara karflı tedbir
maddelerini inceleyiniz.
6. Daima sabit ve güvenli bir konumda çalıflınız.
7. Yakıt deposunu ısı kaynaklarından uzak ve motor çalıflmazken
doldurunuz. Yakıt doldururken sigara içmeyiniz (Şekil 3). Motor
çalıflırken deponun tapasını çıkarmayınız (Şekil 3). Eğer depoyu
doldururken yakıt taflarsa, çalıfltırmadan önce üfleyiciyi en az 3
metre uzağa alınız (Şekil 4).
8. Hava çıkıflını kiflilere veya hayvanlara doğru yöneltmeyiniz (Şekil
5).
9. Döner bölümü tıkayabilecek veya zarar verebilecek büyük
parçaları emmeyiniz.
10. Üfleyiciyi yalnızca iyi havalandırılmıfl yerlerde kullanınız. Patlayıcı
bir ortamda, kapalı ortamlarda veya patlayıcı maddelere yakın
yerlerde kullanmayınız (Şekil 6).
11. Güvenlik ve diğer tüm aksamlarının çalıflır durumda olduğunu
temin etmek için üfleyiciyi her gün kontrol ediniz.
12. Saçlarınız uzunsa toplayınız (ör. bir saç filesi ile).
13. Hasar görmüfl, hatalı tamir edilmifl, yanlıfl monte edilmifl veya
kurallara uygun olmayarak değifltirilmifl bir üfleyiciyle çalıflmayınız.
Herhangi bir güvenlik aksamını çıkarmayınız, zarar vermeyiniz
veya etkisiz kılmayınız.
14. Bu kılavuzu her kullanımdan önce baflvurmak üzere saklayınız.
15. Bakım ifllemleri için daima talimatlarımızı takip ediniz.
16. Normal bakım ifllemleri dıflında ifllem ve tamirleri tek baflınıza
gerçeklefltirmeyiniz. Yalnızca uzman ve yetkili servislere
baflvurunuz.
17. Özel kullanım flekli hakkında bilgilenmeden üfleyiciyi
kullanmayınız.
18. Üretici tarafından temin edilmemifl bir döner bölümün güç
kullanarak üfleyiciye uygulanması yasaktır. Farklı uygulamaların
kullanımı kaza riskini artırdığı için önerilmez.
19. Üfleyicinin servis dıflı kalması gerektiği durumlarda açıkta
bırakmayınız, doğru yerleflimi temin edecek Dağıtımcı_a teslim
ediniz.
20. Üfleyiciyi yalnızca uzman kiflilere ve makinenin iflleyiflini ve
kullanımını iyi bilen kiflilere veriniz ve kullandırınız. Aynı zamanda,
kullanmaya bafllamadan önce okumak üzere kullanım talimatlarını
içeren k_lavuzu da temin ediniz.
21. Makineyi döner bölüm olmadan çalıfltırmanız kesinlikle
önerilmemektedir. Bu, motora önemli ölçüde hasar verebilir ve
garantinin anında geçersizleflmesine neden olur.
22. Üfleyiciyi elektrikli cihazların yakınında kullanmayınız.
23. Döner bölümün hava giriflini bloke etmeyin veya tamamen
kapamayınız.
24. Ellerinizi döner bölüme yaklafltırmayınız veya motor çalıflır
durumdayken bakım yapmayınız.
25. Temizlik ifllemleri için yakıt (karıflım) kullanmayınız.
26. Her bakım, temizlik veya tamir iflleminde buji bafllığını çıkarınız.
Bıçağın ve döner bölümün temizliği için eldiven kullanınız.
27. Döner bölüme zarar vermeyiniz veya zorlamayınız; hasar görmüfl
bir döner bölümle çalıflmayınız.
28. Döner bölümü baflka motorların veya elektrik bağlantılarının
üzerine monte etmeyin.
29. Üfleyiciyi kuru yerlerde, yerden yüksekte ve yakıt deposu bofl
olarak muhafaza ediniz.
30. Üfleyiciyi motor kapalıyken taflıyınız.
56
Содержание
- Instrukcja obsługi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Návod k použití 1
- Pуkoboдctbo пo экcплуaтaции 1
- Sa 270 1
- Üfleyi ci kullanim kilavuzu 1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ 1
- Atenção 2
- Di kkat 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π µ µ 2
- Риcк cлухa 2
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 4
- Português ελληνικα 4
- Ελληνικα türkçe 5
- Κανονεσ ασφαλειασ güvenli k kurallari 5
- Bezpečnostní předpisy правила безопасности 6
- Česky pуccкий 6
- Pуccкий polski 7
- Правила безопасности zasady bezpieczeństwa 7
- Vestuário de segurança ƒ à π àª π º π koruyucu güvenli k gi ysi 8
- Bezpečnostnĺ ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 9
- Montagem ευναρμολογηση montaj 10
- Montáž сборка montaż 11
- Atenção inalar o gás de escape é nocivo à saúde 12
- Atenção os motores de 2 velocidades são dotados de uma potência específica elevada aconselhamos porisso a utilização de gasolinas sem chumbo de marca conhecida com um número de octanas não inferior a 90 leis locais regulam o tipo de gasolina a utilizar com ou sem chumbo é obrigatório respeitá las mantenha a gasolina o óleo e a mistura em recipientes homologados fig 11 na preparação da mistura utilize apenas óleo específico para motores de 2 tempos fig 12 agite o recipiente da mistura antes de proceder ao abastecimento fig 13 execute o abastecimento de carburante sempre com o motor desligado e longe de quaisquer chamas fig 14 antes de abrir o tampão do reservatório coloque o soprador numa superfície plana e sólida de modo a evitar quaisquer derrames abra o tampão com cautela para libertar lentamente o excesso de pressão e evitar que o carburante transborde prepare apenas a mistura necessária à utilização não a deixe no reservatório ou no reservatório por muito tempo aconselha se a utili 12
- Com òleo prosint efco use una mistura a 2 50 1 12
- Mistura de combustivel fig 9 10 utilize combustível mistura óleo gasolina a 4 25 1 12
- P n 4175158 12
- Para dar partida π motorum çaliştirilmasi 12
- Português ελληνικα türkçe 12
- ªπ ª à πª à èî 9 10 ãúëûèìô ôè ûùâ î ûèìô ì áì ï è âó óë ùô 4 25 1 ãúëûèìô ôè ûùâ ùô prosint ï è efco ìâ î ûèìô ì áì ùô 2 50 1 12
- Ƒ ã âèû óô ù ó î û âú ó ï ùâè ùëó áâ 12
- Ƒ ã è ˉúôóôè îèóëù úâ ˉô ó ëï fi ôûë èûˉ ô î è áè ùfi û óèûù ù è ë ˉú ûë ìfiï ë âó óë áó ûù ì úî ìâ âï ˉèûùô úèıìfi ôîù ó ó 90 π ª π ƒà ªπσ π à µ σπ à ƒ π ムπª π π ª ãøƒπ ª àµ ƒ π π à ムø π è ùëúâ ùâ ùë âó óë ùô ï è î è ùô ì áì ûâ âáîâîúèì ó ôˉâ èî 11 è ùëó úôâùôèì û ùô ì áì ùô ˉúëûèìô ôèâ ùâ ìfióô ï è î ù ïïëïô áè ˉúôóô îèóëù úâ èî 12 ó îèó ûùâ ùô ôˉâ ô ùô ì áì ùô úèó ùôó óâêô è ûìfi èî 13 óâêô è ûìfi î û ìô ú âè ó á óâù è óù ìâ ùôó îèóëù ú û ëûùfi î è ì îúè fi êïfiáâ èî 14 úèó íâ è òûâùâ ùëó ù ùô úâ âú ô ú ùô ôıâù ûùâ ùô ê ûëù ú ûâ â â ë î è ûù ıâú â èê óâè ùûè òûùâ ó ìëó ì ôúâ ó ó ùú â óô íùâ úôûâˉùèî ùëó ù áè ó âîùôó ıâ úá ë âûë î è áè ó ôê áâùâ èùûèï ûì ù î û ìô úôâùôèì ûùâ ìfióô ùô ó áî ô ì áì áè ùë ˉú ûë ªëó ê óâùâ ùô ì áì ûùô úâ âú ô ú ûâ ôˉâ ô áè ìâá ïô ˉúôóèîfi è ûùëì óèûù ù è ë ˉú ûë úôûıâùèîô additix 2000 ùë emak î 001000942 èî 15 áè ó è ùëúâ ù è ùô ì áì áè âú ô ô âófi ùô 12
- Startování запуск двигателя uruchomienie 13
- Česky pуccкий polski 13
- Para dar partida ekkinh h motorum çaliştirilmasi 14
- Português ελληνικα türkçe 14
- Startování зaпуck дbигateля uruchomienie 15
- Česky pуccкий polski 15
- Português ελληνικα türkçe 16
- Utilização ムkullanim 16
- Gebrauch utilización gebruik 17
- Česky pуccкий polski 17
- Paragem do motor ta h motep motorun durdurulmasi 18
- Zastavení motoru остановка двигателя zatrzymanie silnika 19
- Manutenção συντηρηση bakim 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Bpmr6a rcj 7y 21
- Údrîba техническое обслуживание konserwacja 21
- Česky pуccкий polski 21
- Manutenção συντηρηση bakim 22
- Údrîba техническое обслуживание konserwacja 23
- Armazenagem à yeni den kullanim 24
- Skladování хранение przechowywanie 25
- Maki neni n aspi ratör doğrayici versi yonunda montaji 26
- Montagem da máquina na versão aspirador triturador 26
- Português ελληνικα türkçe 26
- À ƒª à ª ã ª π π àƒ π ƒƒ º ƒ π ª ã 26
- Monta urzñdzenia w wersji odkurzacz rozdrabniacz 27
- Montáî páístroje v provedení vysavaâ drtiâ 27
- Česky pуccкий polski 27
- Сборка принадлежностей для превращения машины в аспиратор измельчитель 27
- Maki neni n aspi ratör doğrayici versi yonlarinda kullanimi ve bakimi 28
- Português ελληνικα türkçe 28
- Utilização e manutenção da máquina na versão aspirador triturador 28
- à π à ƒ à ª ã ª π π àƒ π ƒƒ º ƒ π ª ã 28
- Pouîívání a údrîba p ístroje v provedení vysavaâ drtiâ 29
- Zastosowanie oraz konserwacja urzñdzenia w wersji odkurzacz rozdrabniacz 29
- Česky pуccкий polski 29
- Правила пользования и техническое обслуживание аспиратора измельчителя 29
- Maki neni n aspi ratör doğrayici versi yonlarinda kullanimi ve bakimi 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- Utilização e manutenção da máquina na versão aspirador triturador 30
- à π à ƒ à ª ã ª π π àƒ π ƒƒ º ƒ π ª ã 30
- Pouîívání a údrîba p ístroje v provedení vysavaâ drtiâ 31
- Zastosowanie oraz konserwacja urzñdzenia w wersji odkurzacz rozdrabniacz 31
- Česky pуccкий polski 31
- Правила пользования и техническое обслуживание аспиратора измельчителя 31
- Dados tecnicos 32
- Dane techniczne 32
- Sim ναι var ano да tak 32
- Suwowy 32
- Technické údaje 32
- Tekni k özelli kleri 32
- Texhичеckиe xapaktepиctики 32
- Texnika toixeia 32
- Tiempos ναιχρονα 32
- Zamanlý dvoudob тактный 32
- Características 33
- Charakterystyki 33
- Technické údaje 33
- X 260 x 395 33
- Xapaktepиctиkи 33
- Xapakthpi tika 33
- Özelli kleri 33
- Dados tecnicos 34
- Dane techniczne 34
- Technické údaje 34
- Tekni k özelli kleri 34
- Texhичеckиe xapaktepиctики 34
- Texnika toixeia 34
- Certificado de garantia e yh h garanti serti fi kasi 36
- Distribuidor kata thma ø h h bayi 36
- Modelo monte o data hmepomhnia model tari h 36
- Português ελληνικα türkçe 36
- Serial no ia oxiko api mo seri no 36
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 37
- Česky pуccкий polski 37
- Модель model дата dátum 37
- Продавец sprzedawca 37
- Серийный номер nr fabryczny 37
Похожие устройства
- Canon IXUS 300 HS Black Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZBG 732 Инструкция по эксплуатации
- Hertz Space K8L Инструкция по эксплуатации
- Sony MDR-E10LPL Инструкция по эксплуатации
- Flymo TWISTER 2000 9648650-62 Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot SX230 HS Black Инструкция по эксплуатации
- Bosch MCM 5529 Инструкция по эксплуатации
- Sony MEX-BT5100 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EON 948 Инструкция по эксплуатации
- Hertz Space 1 Инструкция по эксплуатации
- Sony MDR-E10LPP Инструкция по эксплуатации
- Echo ES-2100 Инструкция по эксплуатации
- Canon Legria FS36 E Kit Инструкция по эксплуатации
- Bosch MCM 5530 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EON 946 Инструкция по эксплуатации
- Hertz Space 6 Инструкция по эксплуатации
- Sony MDR-E10LPY Инструкция по эксплуатации
- Jet JDP-10L (10000375M) Инструкция по эксплуатации
- Canon Legria HF R17 E Kit Инструкция по эксплуатации
- Bosch MCM 2050 Инструкция по эксплуатации