Efco SA 3000 31281 [12/40] Para dar partida motorum çaliştirilmasi π
![Efco SA 3000 31281 [12/40] Para dar partida motorum çaliştirilmasi π](/views2/1011285/page12/bgc.png)
BENZINA - ESSENCE
GASOLINE - BENZIN
GASOLINA - BENZINE
52
MISTURA DE COMBUSTIVEL (Fig. 9-10)
Utilize combustível (mistura óleo/gasolina) a 4% (25:1).
Com òleo PROSINT EFCO use una mistura a 2% (50:1).
ATENÇÃO! – Os motores de 2 velocidades são
dotados de uma potência específica elevada.
Aconselhamos, porisso, a utilização de gasolinas
sem chumbo de marca conhecida, com um número
de octanas não inferior a 90. Leis locais regulam o
tipo de gasolina a utilizar (com ou sem chumbo). é
obrigatório respeitá-las!.
- Mantenha a gasolina, o óleo e a mistura em recipientes
homologados (Fig. 11).
- Na preparação da mistura, utilize apenas óleo
específico para motores de 2 tempos (Fig. 12).
- Agite o recipiente da mistura antes de proceder ao
abastecimento (Fig. 13).
- Execute o abastecimento de carburante sempre com o
motor desligado e longe de quaisquer chamas (Fig. 14).
- Antes de abrir o tampão do reservatório, coloque o
soprador numa superfície plana e sólida, de modo a
evitar quaisquer derrames. Abra o tampão com cautela
para libertar lentamente o excesso de pressão e evitar
que o carburante transborde.
- Prepare apenas a mistura necessária à utilização;
não a deixe no reservatório ou no reservatório por
muito tempo. Aconselha-se a utilização do aditivo
ADDITIX 2000 da Emak cód. 001000972 (Fig. 15),
para conservar a mistura por um período de um ano.
ATENÇÃO - Inalar o gás de escape é nocivo à
saúde.
Benzin Yağ Kariflımı (fiekil 9-10)
% 4’lük (25:1) (ya¤/benzin karıflımı kullanın).
Özel EFCO PROSINT kullanıyorsanız %2’lik (50:1) ya¤/
benzin karıflımı hazırlayın.
DİKKAT! – 2 devirli motorlar özel yüksek bir güçle
donatılmıfllardır, bu nedenle bilinen bir marka 90
değerinin altında olmayan kurflunsuz benzin kullanımını
öneriyoruz.
KULLANILACAK BENZİN TİPİNİ (KURŞUNLU VEYA
KURŞUNSUZ) YEREL KANUNLAR BELİRLEMEKTEDİR.
BUNLARA UYULMASI ZORUNLUDUR!
- Benzin, ya¤ ve karıflımı uygun kaplarda koruyun (fiekil
11) .
- Karıflımı hazırlarken yalnızca 2 devirli motorlar için özel
yağ kullanın (fiekil 12).
- Karıflımı yakıt doldurmadan önce iyice karıfltırın (fiekil
13).
- Yakıt ikmalini daima motor kapalıyken ve ateflten uzak bir
yerde gerçeklefltirin (fiekil 14).
- Depo tapasını açmadan önce uzatmalı üfleyici
devrilmeyecek flekilde düz ve sert bir yüzey üzerine
yerlefltirin. Fazla basıncı yavaflça dıfları vermek ve yakıt
taflmasını önlemek için tapayı dikkatlice açın.
- Yalnızca kullanmak için yeterli miktarda karıflım hazırlayın;
karıflımı yakıt deposunda veya kapta bırakmayın.
Karıflımı bir yıl gibi bir süre ile saklamak üzere 001000972
kodlu Emak ADDITIX 2000 (fiekil 15) katkı maddesini
kullanmanız önerilir.
DİKKAT! – Egzoz gazını solumak sa¤lı¤ınıza
zararlıdır.
ªπ°ª∞ ∫∞À™πª√À (∂ÈÎ. 9-10)
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Î∙‡ÛÈÌÔ (Ì›ÁÌ∙ Ï¿‰È/‚ÂÓ˙›ÓË̃) ÙÔ˘ 4%
(25:1).
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ PROSINT Ï¿‰È EFCO Ì Î∙‡ÛÈÌÔ
Ì›ÁÌ∙ ÙÔ˘ 2% (50:1).
¶ƒ√™√Ã∏! - √È ‰›ˉÚÔÓÔÈ ÎÈÓËÙ‹ÚẪ ¤ˉÔ˘Ó
˘„ËÏ‹ ∙fi‰ÔÛË ÈÛˉ‡Ỗ Î∙È ÁÈ' ∙˘Ùfi Û˘ÓÈÛÙ¿Ù∙È Ë
ˉÚ‹ÛË ∙ÌfiÏ˘‚‰Ë̃ ‚ÂÓ˙›ÓË̃ ÁÓ̂ÛÙ‹̃ Ì¿ÚÎ∙̃ ÌÂ
ÂÏ¿ˉÈÛÙÔ ∙
ÚÈıÌfi ÔÎÙ∙Ó›̂Ó 90. ∏ ∆√¶π∫∏ ¡√ª√£∂™π∞
ƒÀ£ªπΣ∂π ∆√¡ ∆À¶√ µ∂¡Σπ¡∏™ ¶√À ¶ƒ∂¶∂π ¡∞
Ã∏™πª√¶√π∏£∂π (ª∂ ◊ Ãøƒπ™ ª√§Àµ¢√). ∏
∆∏ƒ∏™∏ ∆∏™ ∂π¡∞π À¶√Ã∂ø∆π∫∏!
- ¢È∙ÙËÚ›Ù ÙË ‚ÂÓ˙›ÓË, ÙÔ Ï¿‰È Î∙È ÙÔ Ì›ÁÌ∙ ÛÂ
ÂÁÎÂÎÚÈ̤Ó∙ ‰Ôˉ›
∙ (∂ÈÎ. 11).
- °È∙ ÙËÓ ÚÔÂÙÔÈÌ∙Û›∙ ÙÔ˘ Ì›ÁÌ∙ÙỖ ˉÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
ÌfiÓÔ Ï¿‰È Î∙Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ∙ ‰›ˉÚÔÓÔ˘̃ ÎÈÓËÙ‹ÚẪ (∂ÈÎ.
12).
- ∞Ó∙ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰ÔˉÂ›Ô ÙÔ˘ Ì›ÁÌ∙ÙỖ ÚÈÓ ÙÔÓ
∙ÓÂÊÔ‰È∙ÛÌfi (∂ÈÎ. 13).
- √ ∙ÓÂÊÔ‰È∙ÛÌfĩ Î∙˘Û›ÌÔ˘ Ú¤ÂÈ Ó∙ Á›ÓÂÙ∙È ¿ÓÙ∙ ÌÂ
ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú∙ Û‚ËÛÙfi Î∙È Ì∙ÎÚÈ¿
∙fi ÊÏfiÁẪ (∂ÈÎ. 14).
- ¶ÚÈÓ Í‚ȉÒÛÂÙ ÙËÓ Ù¿∙ ÙÔ˘ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú,
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú∙̃ ÛÂ Â›Â‰Ë Î∙È ÛÙ∙ıÂÚ‹
ÂÈÊ¿ÓÂÈ∙ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ Ó∙ ÌËÓ ÌÔÚ› Ó∙ ∙Ó∙ÙÚ∙›.
∞ÓÔ›ÍÙ ÚÔÛÂˉÙÈο ÙËÓ Ù¿∙ ÁÈ∙ Ó∙ ÂÎÙÔÓ̂ı› ∙ÚÁ¿ Ë
›ÂÛË Î∙È ÁÈ∙ Ó∙ ∙ÔʇÁÂÙ ÈÙÛÈÏ›ÛÌ∙Ù∙ Î∙˘Û›ÌÔ˘.
- ¶ÚÔÂÙÔÈÌ¿ÛÙ ÌfiÓÔ ÙÔ ∙Ó∙ÁÎ∙›Ô Ì›ÁÌ∙
ÁÈ∙ ÙË ˉÚ‹ÛË.
ªËÓ ∙Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Ì›ÁÌ∙ ÛÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ‹ Û ‰Ôˉ›Ô
ÁÈ∙ ÌÂÁ¿ÏÔ ˉÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ∙. ™˘ÓÈÛÙ¿Ù∙È Ë ˉÚ‹ÛË
ÚÔÛıÂÙÈÎÔ‡ ADDITIX 2000 ÙË̃ Emak Î̂‰. 001000942
(∂ÈÎ. 15), ÁÈ∙ Ó∙ ‰È∙ÙËÚ›Ù∙È ÙÔ Ì›ÁÌ∙ ÁÈ∙ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfĩ
¤ÙÔ˘̃.
¶ƒ√™√Ã∏! - ∏ ÂÈÛÓÔ‹ Ù̂Ó Î∙˘Û∙ÂÚ›̂Ó ‚Ï¿ÙÂÈ
ÙËÓ ˘Á›∙.
Portoguês Türkçe
∂ÏÏËÓÈο
PARA DAR PARTIDA MOTORUM ÇALIŞTIRILMASI
∂∫∫π¡∏™∏
11
10
12
OLIO - HUILE - OIL
ÖL - ACEITE - OLIE
l
l
(cm
3
)
(cm
3
)
1
5
10
15
20
25
0,02
0,10
0,20
0,30
0,40
0,50
(20)
(100)
(200)
(300)
(400)
(500)
0,04
0,20
0,40
0,60
0,80
1,00
(40)
(200)
(400)
(600)
(800)
(1000)
l
9
2% - 50:1
4% - 25:1
p.n. 4175158
1108021A
1108020A
Содержание
- Manual de instruções εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ üfley c kullanim kilavuzu návod k pouîití pуkoboдctbo пo экcплуaтaции instrukcja obs ugi i konserwacji 1
- Sa 300 1
- Atenção 2
- Bbeдehиe 2
- D kkat d kkat 2
- F tme kaybi r sk fi tme kaybi r sk 2
- Gi ri ş 2
- Introdução 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Wprowadzenie 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π µ µ 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- Normas de segurança 4
- Português 4
- Ελληνικα 4
- Κανονεσ ασφαλειασ 4
- Güvenli k kurallari 5
- Ελληνικα türkçe 5
- Κανονεσ ασφαλειασ 5
- Bezpeânostní p edpisy 6
- Pуccкий 6
- Âesky 6
- Правила безопасности 6
- Polski 7
- Pуccкий 7
- Zasady bezpiecze stwa 7
- Правила безопасности 7
- Koruyucu güvenli k gi ysi 8
- Vestuário de segurança ƒ à π àª π º π 8
- Bezpečnostnĺ ochranný oděv зaщитнaя oдеждa 9
- Odzież ochronna 9
- Montagem ευναρμολογηση 10
- Montaj 10
- Montáî сборка 11
- Para dar partida motorum çaliştirilmasi π 12
- Startování uruchomienie запуск двигателя 13
- Âesky pуccкий polski 13
- 20 18 17 14
- Para dar partida motorum çaliştirilmasi ekkinh h 14
- Português eïïëóèî türkçe 14
- Pyccкий polski 15
- Startování 15
- Âesky 15
- Зaпуck дbигateля uruchomienie 15
- Português türkçe ελληνικα 16
- Utilização kullanim ム16
- 30 31 32 17
- Pouîití 17
- Âesky pуccкий polski 17
- Правила пользования zastosowanie 17
- Paragem do motor motorun durdurulmasi ta h motep 18
- Zastavení motoru 19
- Остановка двигателя zatrzymanie silnika 19
- 42 43 44 20
- Bpmr6a rcj 7y 20
- Manutenção bakim συντηρηση 20
- Português türkçe ελληνικα 20
- Pуccкий polski 21
- Âesky 21
- Údrîba 21
- Техническое обслуживание konserwacja 21
- Manutenção bakim συντηρηση 22
- Údrîba 23
- Техническое обслуживание konserwacja 23
- 58 59 60 24
- Armazenagem yeni den kullanim à 24
- Português türkçe ελληνικα 24
- Skladování przechowywanie хранение 25
- 66 67 68 26
- Montagem da máquina na versão aspirador triturador maki neni n aspi ratör doğrayici versi yonunda montaji 26
- Português türkçe ελληνικα 26
- À ƒª à ª ã ª π π àƒ π ƒƒ º ƒ π ª ã 26
- 70 71 72 27
- Montáî páístroje v provedení vysavaâ drtiâ monta urzñdzenia w wersji odkurzacz rozdrabniacz 27
- Âesky polski pуccкий 27
- Сборка принадлежностей для превращения машины в аспиратор измельчитель 27
- Português türkçe ελληνικα 28
- Utilização e manutenção da máquina na versão aspirador triturador maki neni n aspi ratör doğrayici versi yonlarinda kullanimi ve bakimi 28
- à π à ƒ à ª ã ª π π àƒ π ƒƒ º ƒ π ª ã 28
- Pouîívání a údrîba p ístroje v provedení vysavaâ drtiâ 29
- Zastosowanie oraz konserwacja urzñdzenia w wersji odkurzacz rozdrabniacz 29
- Âesky polski pуccкий 29
- Правила пользования и техническое обслуживание аспиратора измельчителя 29
- Bakim sarmal kabuk makine verimini düflürmemek için sarmal kabu un iç kısmını c fiekil 79 belirli aralıklarla kir ve artık maddelerden arındırın 30
- Di kkat sıcak maddeleri yanan cisimleri veya yanıcı sıvıları asla emdirmeyiniz kesinlikle yanar sıvılar toksik zehirleyici maddeler ör yakıt veya bu maddeleri emmifl malzemeleri çekmeyin bu maddeler ölümle sonuçlanabilecek yanmalar veya patlamalara neden olabilir 30
- Diğer bakım işlemleri için sayfa 60 deki bölüme bakınız 30
- Döner bölüm hava akımının azalması ve titreflimlerin artmasını önlemek için kanatçıkların b fiekil 76 temiz ve hasar görmemifl oldu undan emin olun aksi bir durumda hemen bir yetkili servise baflvurun 30
- Português türkçe ελληνικα 30
- Toplama torbasi yi bir emifl gücü ve toplama için belirli aralıklarla yıkanmalıdır torbanın bütünlüğünü ve menteşelerin düzgün çalıştığını kontrol ediniz gerektiği takdirde değiştiriniz 30
- Utilização e manutenção da máquina na versão aspirador triturador maki neni n aspi ratör doğrayici versi yonlarinda kullanimi ve bakimi 30
- Uyari anormal gürültüler veya motor devirlerindeki değişiklikler emme aspirasyon aşamasında makinenin içinde bir tıkanma olduğunun göstergesi olabilir hemen motoru kapatınız havalandırma emme borusu çıkartınız ve dahili boruların tıkanmasına yol açan kalıntılar olup olmadığını kontrol ediniz şek 78 gerekli olması halinde salyangozun c şek 79 içine ulaşılmasını sağlayan yedi 7 adet vidayı sökerek salyangozu sökünüz 30
- Uyari emme borusunun uç kısmını yerde sürüklemeyiniz şek 77 30
- Uyari kum veya çakıl gibi pervaneye çok çabuk zarar verebilecek aşındırıcı maddeleri emdirmeyiniz 30
- à π à ƒ à ª ã ª π π àƒ π ƒƒ º ƒ π ª ã 30
- Pouîívání a údrîba p ístroje v provedení vysavaâ drtiâ 31
- Zastosowanie oraz konserwacja urzñdzenia w wersji odkurzacz rozdrabniacz 31
- Âesky polski pуccкий 31
- Правила пользования и техническое обслуживание аспиратора измельчителя 31
- Dados tecnicos texnika toixeia 32
- Dane techniczne 32
- Sim nai var ano да tak 32
- Suwowy 32
- Tekni k özelli kleri technické údaje 32
- Texhичеckиe xapaktepиctики 32
- Tiempos crou 32
- Zamanlý dvoudob тактный 32
- Características xapakthpi tika 33
- Charakterystyki 33
- X 240 x 385 33
- Xapaktepиctиkи 33
- Özelli kleri technické údaje 33
- 2 sx 3 dx 34
- Dados tecnicos texnika toixeia 34
- Dane techniczne 34
- Db a 2 1 34
- Db a 4 3 34
- Tekni k özelli kleri technické údaje 34
- Texhичеckиe xapaktepиctики 34
- Certificado de garantia garanti serti fi kasi e yh h 36
- Data hmepomhnia 36
- Distribuidor kata thma ø h h 36
- Modelo monte o 36
- Portoguês eïïëóèî türkçe 36
- Ser no 36
- Serial no π oxiko api mo 36
- Prodavaâ 37
- Seriové âíslo 37
- Záruka a servis karta gwarancyjna гaрaнтийный тaлoн 37
- Âesky pуccкий polski 37
- Дата dátum 37
- Модель model 37
- Продавец sprzedawca 37
- Серийный номер nr fabryczny 37
Похожие устройства
- Sony MDR-EX33LPL Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 21.1206 MG I Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB 979 Инструкция по эксплуатации
- Yard-Man Yard Vac Инструкция по эксплуатации
- Hertz HX 300 Инструкция по эксплуатации
- Sony MDR-EX33LPN Инструкция по эксплуатации
- Case Logic VHS101 Black Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB 977 Инструкция по эксплуатации
- Gardena PowerMax 36 A Li 04035-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Hertz HX 300D Инструкция по эксплуатации
- Sony MDR-EX33LPP Инструкция по эксплуатации
- Case Logic PHDC1 Black Инструкция по эксплуатации
- Tefal DO 2021 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB 946 Инструкция по эксплуатации
- Gardena 380 АС 04026-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Hertz HX 380 Инструкция по эксплуатации
- Sony MDR-EX35LPR Инструкция по эксплуатации
- Philips HR1372 ⁄ 90 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB 944 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT747UI Инструкция по эксплуатации