Ariete Moka Aroma 1358 [16/53] Nettoyage de l appareil
![Ariete Moka Aroma 1358 [16/53] Nettoyage de l appareil](/views2/1123853/page16/bg10.png)
16
en fonctionnement.
Après quelques minutes le café commencera à s’écouler. Attendre que le café soit complètement sorti. Appuyer sur l’inter-
rupteur de mise en marche (I) pour éteindre la machine. Prendre une petite cuillère pour mélanger le café et uniformiser la
corposité et la température.
Attendre que la machine ait refroidi avant de dévisser la chaudière pour refaire du café. En alternative, utiliser des gants ou
des chiffons pour éviter tout danger de brûlure.
Appareil électrique. Ne jamais mettre la chaudière ou la base d’alimentation électrique en contact avec l’eau.
Remplir la chaudière (G) à moitié d’eau (Fig. 2), en restant en-dessous de la valve de sûreté (L). Positionner le ltre à enton-
noir (F) de quatre tasses à l’intérieur de la chaudière. Pour préparer le café pour deux tasses insérer le disque adapteur (K)
à l’intérieur du ltre à entonnoir pour quatre tasses (Fig. 3). Procéder comme décrit au paragraphe “Comment faire le café”.
Toutes les opérations de nettoyage indiquées ci-dessous doivent être effectuées à machine éteinte et avec la prise
électrique débranchée.
Un entretien et un nettoyage réguliers préservent la machine et prolongent son efcacité. Ne jamais laver les pièces
de la machine au lave-vaisselle. Ne pas utiliser de jet d’eau direct. Ne jamais mettre la chaudière (G) ou la base
d’alimentation électrique (H) en contact avec l’eau.
Chaque intervention doit être effectué à machine froide.
La chaudière (G) et la base d’alimentation électrique (H) peuvent être nettoyées avec un linge humide. Ne pas utiliser de
détergents abrasifs ou d’ustensiles métalliques.
Quand on enlève le joint (E) et le ltre à disque (D) pour les opérations de nettoyage ou pour les remplacer, faire attention à
bien les remettre correctement pour eviter les jets ou les éclaboussures d’eau chaude. Vérier que les petits trous du ltre
ne soient pas obstrués et dans ce cas, les nettoyer avec une petite brosse (Fig. 4).
Quand le joint et le ltre à disque présentent des signes d’usure ou de détérioration, ils doivent être changés. Utiliser des
pièces de rechange originales disponibles auprès des centres d’assistance autorisés.
Il se peut que, au cours du temps, après de nombreux cafés, le fond de la chaudière présente une couche de calcaire; ceci
peut rendre le temps de percolation bien plus long. Pour remédier à cet inconvénient, il est nécessaire d’éliminer régulière-
ment cette couche de calcaire en effectuant une décalcication.
Utiliser les produits spéciques pour la décalcication des machines à café qu’on trouve dans le commerce (par exemple
l’acide citrique).
Pour la décalcication procéder de la manière suivante:
S’assurer que la cafetière soit froide et la dévisser.
Remplir la chaudière avec le produit décalciant et attendre une demie-heure.
S’assurer d’avoir effectuer un nettoyage complet de l’intérieur de la chaudière.
L’opération doit être effectuée à chaudière froide et non insérée sur la base.
Une fois la demie-heure passée, vider la chaudière et s’assurer d’avoir enlever tout le calcaire du fond, puis rincer l’intérieur
de la chaudière. Ne pas immerger la chaudière dans l’eau.
Faire au moins 3 cafés à perte.
Le constructeur décline toute responsabilité pour ce qui concerne les mauvais fonctionnements si une telle opération n’a
pas été effectuée.
Débrancher la machine si on doit la mettre hors service. Couper le cordon d’alimentation. En cas de mise à la casse, il
faudra procéder au tri des différents matériaux de construction utilisés et pourvoir à la mise en déchetterie en base à leur
composition et selon les dispositions des lois en vigueur du pays d’utilisation.
Содержание
- Rischi residui p.3
- Avvertenze di sicurezza p.3
- Uso previsto p.3
- A proposito di questo manuale p.3
- Descrizione dell apparecchio p.4
- Conservare sempre queste istruzioni p.4
- Messa in funzione p.5
- Fasi preliminari per l uso p.5
- Dati di identificazione p.5
- Come fare il caffè p.5
- Caffè da due tazze p.5
- Pulizia dell apparecchio p.6
- Messa fuori servizio p.6
- Decalcificazione p.6
- Guida alla soluzione di alcuni problemi p.7
- With regard to this manual p.8
- Residual risks p.8
- Intended use p.8
- Important safeguards p.8
- Description of the appliance p.9
- Save these instructions p.9
- Using the appliance for the first time p.10
- Two cup coffee p.10
- Preliminary phases for use p.10
- Identification data p.10
- How to make coffee p.10
- Putting out of service p.11
- Decalcification p.11
- Cleaning the appliance p.11
- Troubleshooting p.12
- Utilisation prévue p.13
- Risques résiduels p.13
- Conseils de sécurité p.13
- A propos du manuel p.13
- Avertissements sur les brûlures p.14
- Attention dégats matériels p.14
- Dangers provenant d autres causes p.14
- Danger électrique p.14
- Conserver ces instructions p.14
- Operations avant l emploi p.15
- Mise en marche p.15
- Données d identification p.15
- Description de l appareil p.15
- Comment faire le cafe p.15
- Nettoyage de l appareil p.16
- Mise hors service p.16
- Décalcification p.16
- Café pour deux tasses p.16
- Comment remedier aux inconvenients suivants p.17
- Wichtige hinweise p.18
- Vorgesehener gebrauch p.18
- Restrisiken p.18
- Zu dieser bedienungsanleitung p.18
- Gerätebeschreibung p.19
- Die gebrauchsanleitung gut aufheben p.19
- Kenndaten p.20
- Kaffee für zwei tassen p.20
- Inbetriebnahme p.20
- Einen kaffee zubereiten p.20
- Bedienungsanleitung p.20
- Pflege p.21
- Entkalkung p.21
- Ausserbetriebnahme p.21
- Was tun wenn es probleme gibt p.22
- Uso previsto p.23
- Riesgos restantes p.23
- Advertencias importantes para la seguridad p.23
- A propósito de este manual p.23
- Guardar siempre estas instrucciones p.24
- Descripción del aparato p.24
- Puesta en marcha p.25
- Fases preliminares de uso p.25
- Datos de identificación p.25
- Como hacer el café p.25
- Café de dos tazas p.25
- Puesta fuera de servicio p.26
- Limpieza del aparato p.26
- Descalcificación p.26
- Cómo solucionar algunos problemas p.27
- Uso previsto p.28
- Riscos resíduos p.28
- Advertências importantes p.28
- A propósito deste manual p.28
- Conserve bem estas instruções p.29
- Descrição do aparelho p.29
- Fases preliminares para a sua utilização p.30
- Dados de identificação p.30
- Como preparar o café p.30
- Café para duas chávenas p.30
- Accionamento p.30
- Pôr o aparelho fora de serviço p.31
- Limpeza do aparelho p.31
- Descalcificação p.31
- Como remediar os seguintes inconvenientes p.32
- Overige risico s p.33
- Over deze handleiding p.33
- Belangrijke waarschuwingen p.33
- Bedoeld gebruik p.33
- Bewaar deze instructies p.34
- Beschrijving van het apparaat p.34
- Koffie voor twee kopjes p.35
- Inwerkingstelling p.35
- Identificatiegegevens p.35
- Hoe maak je koffie p.35
- Fases voorafgaand aan het gebruik p.35
- Reiniging van het apparaat p.36
- Ontkalken p.36
- Buitenwerkingstelling p.36
- Overzicht van oplossingen voor een aantal problemen p.37
- Υπολειμμάτικοι κινδυνοι p.38
- Σχετικά με το πάρον εγχειριδιο p.38
- Σημάντικεσ προειδοποιησεισ p.38
- Προβλεπομενη χρηση p.38
- Προειδοποίηση για εγκαύματα p.39
- Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας p.39
- Κίνδυνος ζημιάς από διάφορες άλλες αιτίες p.39
- Φυλάξτε τισ οδηγιεσ άυτεσ p.39
- Προσοχή υλικές ζημιές p.39
- Στοιχεία αναγνώρισης p.40
- Πωσ νά φτιάξετε κάφε p.40
- Προκάτάρκτικεσ εργάσιεσ γιά τη χρηση p.40
- Περιγράφη τησ συσκευησ p.40
- Θέση σε λειτουργία p.40
- Καφές για δύο φλιτζάνια p.41
- Κάθάρισμοσ συσκευησ p.41
- Άχρηστευση συσκευησ p.41
- Άφάιρεση άλάτων p.41
- Πωσ νά άποκάτάστησετε τισ πάράκάτω άνωμάλιεσ p.42
- Правила техники безопасности p.43
- Остаточные риски p.43
- Содержание данной инструкции p.43
- Применение по назначению p.43
- Сохраните эти инструкции p.44
- Предупреждения об опасности ожогов p.44
- Предупреждение материальный ущерб p.44
- Опасность поражения электричеством p.44
- Опасность вызываемая другими причинами p.44
- Приготовление кофе p.45
- Продготовка к применению p.45
- Подготовительные фазы перед использованием p.45
- Описание прибора p.45
- Идентификационные данные p.45
- Очистка аппарата p.46
- Кофе на две чашки p.46
- Декальцифицирование p.46
- Руководство по устранению некоторых проблем p.47
- Не возможное применение p.47
- ب يتكلا اذه صوصخب p.48
- ناملأا تاهيبنت p.48
- لماعتسلاا لبق تمايلعتلا صرحب أرقا p.48
- زاهجلا نم ضرغلا p.48
- ةئماقلا راطخلأا p.48
- لماعتسلاا تمايلعت p.50
- زاهجلا تافصاوم p.50
- تمايلعتلا هذهب ظفتح p.50
- ةوهقلا يرضحت ةقيرط p.50
- ةنيكالما فيظنت p.51
- لمعلا نع ةنيكالما فاقيإ p.52
- ةيسلكلا تابسترلا ةلازإ p.52
- لكاشلما ضعب لحل تاداشرإ p.53
Похожие устройства
-
Ariete 1358 Moka AromaРуководство по эксплуатации -
Ariete 1388 Retro RedИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1387Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1377Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1330Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1329Инструкция по эксплуатации -
Ariete Miro 1339Инструкция по эксплуатации -
Ariete Minuetto 1334Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1341Инструкция по эксплуатации -
Ariete Roma Plus 1329/1Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1388Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-7552Инструкция по эксплуатации