Ariete Moka Aroma 1358 [32/53] Como remediar os seguintes inconvenientes
![Ariete Moka Aroma 1358 [32/53] Como remediar os seguintes inconvenientes](/views2/1123853/page32/bg20.png)
32
Em caso de anomalias de funcionamento, desligue imediatamente a máquina. Retirar a cha da tomada de corren-
te eléctrica. Aguarde que a máquina esteja fria. Como alternativa, utilize luvas ou panos de cozinha para desapertar
a caldeira do jarro.
Problemas Causas Soluções
O café não sai Falta água na caldeira. Repita a operação, colocando a quantidade correcta de
água na caldeira.
Saída de café pelas
bordas da caldeira.
Provavelmente, foi colocada no
ltro uma quantidade excessiva
de pó de café, o que impediu
que o jarro tenha sido apertado
na caldeira até o fundo.
Repita a operação, colocando a quantidade correcta de
pó de café no ltro.
A junta está com resíduos de pó
de café.
Limpe a junta com um palito ou com uma esponja.
O ltro a disco (D) está com os
furos obstruídos.
Desligue a máquina. Desligue a cha da tomada
eléctrica. Utilize luvas ou panos de cozinha. Aguarde
que a máquina esteja fria. Desaperte a caldeira do jarro.
Remova o ltro do jarro. Limpe, com uma escova ou um
alnete, os furos obstruídos do ltro a disco (Fig. 4).
A junta está queimada ou
quebrada
Substitua a junta.
O jarro não está bem apertado
à caldeira.
Aperte o jarro com decisão. Não exerça esforço excessi-
vo na pega.
A saída do café não
ocorreu ou ocorre muito
lentamente.
O ltro a disco (D) está com os
furos obstruídos.
Desligue a máquina. Desligue a cha da tomada
eléctrica. Utilize luvas ou panos de cozinha. Aguarde
que a máquina esteja fria. Desaperte a caldeira do jarro.
Remova o ltro do jarro. Limpe, com uma escova ou um
alnete, os furos obstruídos do ltro a disco (Fig. 4).
Mistura de café moído muito no. Tente utilizar misturas de café moído mais grosso.
Mistura de café muito compri-
mido.
Coloque uma menor quantidade de café no ltro.
No fundo da caldeira há acúmulo
de calcário.
Efectue a descalcicação como indicado no parágrafo
“Limpeza do aparelho”.
O café está aguado
e frio.
O grau de moagem da mistura
de café é muito grosso.
Para obter um café mais concentrado e mais quente, de-
vese usar uma mistura com grau de moagem mais no.
Foi introduzida uma quantidade
excessiva de água.
Repita a operação, colocando a quantidade correcta de
água na caldeira. Até a válvula de segurança se utilizar
o ltro de quatro chávenas de café. Abaixo da válvula
de segurança se utilizar o disco adaptador para duas
chávenas de café (Fig. 2).
Содержание
- Rischi residui p.3
- Avvertenze di sicurezza p.3
- Uso previsto p.3
- A proposito di questo manuale p.3
- Descrizione dell apparecchio p.4
- Conservare sempre queste istruzioni p.4
- Caffè da due tazze p.5
- Messa in funzione p.5
- Fasi preliminari per l uso p.5
- Dati di identificazione p.5
- Come fare il caffè p.5
- Pulizia dell apparecchio p.6
- Messa fuori servizio p.6
- Decalcificazione p.6
- Guida alla soluzione di alcuni problemi p.7
- With regard to this manual p.8
- Residual risks p.8
- Intended use p.8
- Important safeguards p.8
- Save these instructions p.9
- Description of the appliance p.9
- Identification data p.10
- How to make coffee p.10
- Using the appliance for the first time p.10
- Two cup coffee p.10
- Preliminary phases for use p.10
- Putting out of service p.11
- Decalcification p.11
- Cleaning the appliance p.11
- Troubleshooting p.12
- Utilisation prévue p.13
- Risques résiduels p.13
- Conseils de sécurité p.13
- A propos du manuel p.13
- Dangers provenant d autres causes p.14
- Danger électrique p.14
- Conserver ces instructions p.14
- Avertissements sur les brûlures p.14
- Attention dégats matériels p.14
- Operations avant l emploi p.15
- Mise en marche p.15
- Données d identification p.15
- Description de l appareil p.15
- Comment faire le cafe p.15
- Nettoyage de l appareil p.16
- Mise hors service p.16
- Décalcification p.16
- Café pour deux tasses p.16
- Comment remedier aux inconvenients suivants p.17
- Zu dieser bedienungsanleitung p.18
- Wichtige hinweise p.18
- Vorgesehener gebrauch p.18
- Restrisiken p.18
- Gerätebeschreibung p.19
- Die gebrauchsanleitung gut aufheben p.19
- Kenndaten p.20
- Kaffee für zwei tassen p.20
- Inbetriebnahme p.20
- Einen kaffee zubereiten p.20
- Bedienungsanleitung p.20
- Pflege p.21
- Entkalkung p.21
- Ausserbetriebnahme p.21
- Was tun wenn es probleme gibt p.22
- Uso previsto p.23
- Riesgos restantes p.23
- Advertencias importantes para la seguridad p.23
- A propósito de este manual p.23
- Guardar siempre estas instrucciones p.24
- Descripción del aparato p.24
- Café de dos tazas p.25
- Puesta en marcha p.25
- Fases preliminares de uso p.25
- Datos de identificación p.25
- Como hacer el café p.25
- Puesta fuera de servicio p.26
- Limpieza del aparato p.26
- Descalcificación p.26
- Cómo solucionar algunos problemas p.27
- Uso previsto p.28
- Riscos resíduos p.28
- Advertências importantes p.28
- A propósito deste manual p.28
- Descrição do aparelho p.29
- Conserve bem estas instruções p.29
- Café para duas chávenas p.30
- Accionamento p.30
- Fases preliminares para a sua utilização p.30
- Dados de identificação p.30
- Como preparar o café p.30
- Pôr o aparelho fora de serviço p.31
- Limpeza do aparelho p.31
- Descalcificação p.31
- Como remediar os seguintes inconvenientes p.32
- Overige risico s p.33
- Over deze handleiding p.33
- Belangrijke waarschuwingen p.33
- Bedoeld gebruik p.33
- Bewaar deze instructies p.34
- Beschrijving van het apparaat p.34
- Identificatiegegevens p.35
- Hoe maak je koffie p.35
- Fases voorafgaand aan het gebruik p.35
- Koffie voor twee kopjes p.35
- Inwerkingstelling p.35
- Reiniging van het apparaat p.36
- Ontkalken p.36
- Buitenwerkingstelling p.36
- Overzicht van oplossingen voor een aantal problemen p.37
- Υπολειμμάτικοι κινδυνοι p.38
- Σχετικά με το πάρον εγχειριδιο p.38
- Σημάντικεσ προειδοποιησεισ p.38
- Προβλεπομενη χρηση p.38
- Φυλάξτε τισ οδηγιεσ άυτεσ p.39
- Προσοχή υλικές ζημιές p.39
- Προειδοποίηση για εγκαύματα p.39
- Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας p.39
- Κίνδυνος ζημιάς από διάφορες άλλες αιτίες p.39
- Θέση σε λειτουργία p.40
- Στοιχεία αναγνώρισης p.40
- Πωσ νά φτιάξετε κάφε p.40
- Προκάτάρκτικεσ εργάσιεσ γιά τη χρηση p.40
- Περιγράφη τησ συσκευησ p.40
- Καφές για δύο φλιτζάνια p.41
- Κάθάρισμοσ συσκευησ p.41
- Άχρηστευση συσκευησ p.41
- Άφάιρεση άλάτων p.41
- Πωσ νά άποκάτάστησετε τισ πάράκάτω άνωμάλιεσ p.42
- Правила техники безопасности p.43
- Остаточные риски p.43
- Содержание данной инструкции p.43
- Применение по назначению p.43
- Предупреждение материальный ущерб p.44
- Опасность поражения электричеством p.44
- Опасность вызываемая другими причинами p.44
- Сохраните эти инструкции p.44
- Предупреждения об опасности ожогов p.44
- Приготовление кофе p.45
- Продготовка к применению p.45
- Подготовительные фазы перед использованием p.45
- Описание прибора p.45
- Идентификационные данные p.45
- Очистка аппарата p.46
- Кофе на две чашки p.46
- Декальцифицирование p.46
- Руководство по устранению некоторых проблем p.47
- Не возможное применение p.47
- لماعتسلاا لبق تمايلعتلا صرحب أرقا p.48
- زاهجلا نم ضرغلا p.48
- ةئماقلا راطخلأا p.48
- ب يتكلا اذه صوصخب p.48
- ناملأا تاهيبنت p.48
- لماعتسلاا تمايلعت p.50
- زاهجلا تافصاوم p.50
- تمايلعتلا هذهب ظفتح p.50
- ةوهقلا يرضحت ةقيرط p.50
- ةنيكالما فيظنت p.51
- لمعلا نع ةنيكالما فاقيإ p.52
- ةيسلكلا تابسترلا ةلازإ p.52
- لكاشلما ضعب لحل تاداشرإ p.53
Похожие устройства
-
Ariete 1358 Moka AromaРуководство по эксплуатации -
Ariete 1388 Retro RedИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1387Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1377Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1330Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1329Инструкция по эксплуатации -
Ariete Miro 1339Инструкция по эксплуатации -
Ariete Minuetto 1334Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1341Инструкция по эксплуатации -
Ariete Roma Plus 1329/1Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1388Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-7552Инструкция по эксплуатации