Braun ts 345 [42/64] Magyar
![Braun ts 345 [42/64] Magyar](/views2/1165094/page42/bg2a.png)
42
Termékeinket úgy terveztük, hogy azok megfelelje-
nek a legmagasabb minőségi, funkcionális és
formatervezési elvárásoknak. Reméljük, hogy élvezi
az új típusú gőzölős vasaló használatát.
Fontos biztonsági figyelmeztetések
•
A vasaló használatát megelőzően
teljesen olvassa át a használati utasí-
tásokat. A használati utasításokat
őrizze meg a készülék teljes használati
élettartama alatt.
•
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megegyezik-e a vasalóra nyomtatott
feszültség értékével.
•
A készüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális
képességű, illetve megfelelő tapaszta-
latok és ismeretek híján lévő szemé-
lyek csak felügyelettel, vagy a készü-
lék biztonságos használatára vonat-
kozó megfelelő tájékoztatás esetén
használhatják. A készülék nem játék.
A vasaló tisztítását és felhasználói
karbantartását gyermekek csak akkor
végezhetik, ha 8 évnél idősebbek és a
megfelelő oktatásban részesültek.
•
A használat közben, illetve amíg a
vasaló le nem hűl, maga a készülék
és annak hálózati kábele 8 évesnél
fiatalabb gyermekektől távol tartandó.
8 éves.
•
Vigyázat: Forró felületek!
Az elektromos vasalók kombi-
nálják a magas hőmérséklet és
a forró gőz használatát, ami égési
sérüléseket okozhat.
•
Mielőtt feltöltené a vasalót vízzel,
minden esetben húzza ki a csatlako-
zódugót a hálózati aljzatból. Minden
esetben a csatlakozódugót és ne a
kábelt húzza!
•
Vasalás közben ne nyissa fel a víztar-
tály fedelét.
•
A hálózati kábel semmiképpen nem
érintkezhet forró tárgyakkal vagy a
vasaló talpával.
•
Semmi esetre sem szabad a vasalót
vízbe vagy más folyadékba meríteni.
•
A vasalót stabil felületen kell használ-
ni, illetve ilyen felületre kell azt letenni.
•
Amikor a vasalás közben szünetet tart,
minden esetben állítsa a vasalót
függőlegesen annak saroktalpaira
és ügyeljen arra, hogy a saroktalpak
stabil felületen álljanak.
•
A vasalót nem szabad felügyelet nélkül
hagyni, miközben az rá van kapcsolva
az elektromos hálózatra.
•
Semmiképpen sem szabad ruhát
vasalni vagy gőzölni annak viselete
közben.
•
A vasalót nem szabad használni, ha
az leesik, azon sérülés jelei láthatók,
vagy ha az szivárog.
•
Rendszeresen ellenőrizze a hálózati
kábelt a sérülések szempontjából.
•
Ha a készüléken (beleértve annak
hálózati kábelét is) bármilyen hiba
észlelhető, akkor azonnal hagyja abba
annak használatát és javítás céljából
vigye azt egy Braun szervizközpontba.
Hibás vagy szakképzetlen személyzet
által végzett javítás esetén a felhaszná-
ló a balesetet szenvedhet vagy megsé-
rülhet. A Braun típusú elektromos
készülékek kielégítik a vonatkozó
biztonsági szabványok követelményeit.
A Leírás
1 Vizespohár
2 Permetező fúvóka
3 A víztartály nyílása
4 Jelzőfény
5 Permet kapcsológomb
6 Gőzölés szabályozó
pozíció: nincs gőzölés
1. pozíció: min. gőzölés
2. pozíció: max. gőzölés
7 Hőmérséklet-kiválasztó
8 Az automatikus kikapcsolás jelzőlámpája
(automatikus leállás) (csak bizonyos
modelleknél)
9 Saroktalpak
10 Gőzfröccs nyomógomb
11 Öntisztítás nyomógomb
Magyar
1271014IDL_TS_345-355A_S6-64.indd 421271014IDL_TS_345-355A_S6-64.indd 42 14.02.14 08:3414.02.14 08:34
Содержание
- Idl_ts_345 355a_s1 1
- Texstyle 3 1
- Ts 345 ts 355 a 1
- Type 12730000 type 12730001 1
- Www braunhousehold com 1
- Idl_ts_345 355a_s2 2
- Idl_ts_345 355a_s3 3
- Idl_ts_345 355a_s4 4
- Idl_ts_345 355a_s5 5
- Deutsch 6
- Idl_ts_345 355a_s6 64 6
- C bügeln 7
- D automatische abschaltung 7
- E selbstreinigungsfunktion 7
- Nach dem bügeln 7
- Pflege und reiningung 7
- Störungsbehebung 8
- English 9
- After ironing 10
- C ironing 10
- D auto off 10
- E self cleaning 10
- Maintenance and cleaning 10
- Trouble shooting guide 10
- For uk only 11
- Français 12
- Après le repassage 13
- B détails pratiques 13
- C repassage 13
- D arrêt automatique 13
- E nettoyage automatique 13
- Entretien et nettoyage 14
- Guide de dépannage 14
- Español 15
- B antes de empezar 16
- C planchado 16
- D apagado automático 16
- Después del planchado 16
- E limpieza automática 16
- Mantenimiento y limpieza 16
- Solo en algunos modelos 16
- Soluciones para posibles problemas 17
- Português 18
- Após engomar 19
- B antes de começar 19
- C engomar 19
- D auto off 19
- E auto limpeza 19
- Manutenção e limpeza 19
- Guia para resolução de problemas 20
- Italiano 21
- C stiratura 22
- D spegnimento automatico 22
- Dopo la stiratura 22
- E autopulizia 22
- Manutenzione e pulizia 22
- Guida alla risoluzione dei problemi 23
- Nederlands 24
- B voor het starten 25
- C strijken 25
- D auto off 25
- E zelfreiniging 25
- Na het strijken 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Gids voor het oplossen van problemen 26
- Automatisk slukning 28
- C strygning 28
- E selvrens 28
- Efter strygning 28
- Fejlfindingsvejledning 28
- Vedligeholdelse og rengøring 28
- C stryking 30
- D auto utkobling 30
- E selvrens 30
- Etter stryking 30
- Feilsøking 30
- Vedlikehold og rengjøring 30
- Svenska 31
- C strykning 32
- D automatisk avstängning auto off 32
- E självrengöring 32
- Efter strykning 32
- Felsökningsguide 32
- Underhåll och rengöring 32
- C silitys 34
- D autom sammutus 34
- E itsepuhdistus 34
- Huolto ja puhdistus 34
- Silityksen jälkeen 34
- Vianmääritysopas 34
- Polski 35
- B przygotowanie do prasowania 36
- C prasowanie z użyciem pary 36
- D automatyczne wyłączanie 36
- E samooczyszczanie 36
- Postępowanie po zakończeniu prasowania 36
- Czyszczenie i konserwacja 37
- Rozwiązywanie problemów 37
- C žehlení 39
- D automatické vypnutí 39
- E samočištění 39
- Po žehlení 39
- Pokyny k odstranění problémů 39
- Údržba a čištění 39
- Slovensk 40
- C žehlenie 41
- D automatické vypnutie 41
- E funkcia samočistenia 41
- Návod na odstraňovanie porúch 41
- Po skončení žehlenia 41
- Údržba a čistenie 41
- Magyar 42
- B használat előtti teendők 43
- C vasalás 43
- D automatikus kikapcsolás 43
- E öntisztítás 43
- Karbantartás és tisztítás 43
- Teendők a vasalást követően 43
- Hibaelhárítási útmutató 44
- Hrvatski 45
- C glačanje 46
- D automatsko isključivanje 46
- E samočišćenje 46
- Nakon glačanja 46
- Održavanje i čišćenje 46
- Rješavanje problema 46
- Slovenski 47
- C likanje 48
- D samodejni izklop 48
- E samodejno čiščenje 48
- Navodila za odpravljanje težav 48
- Po likanju 48
- Vzdrževanje in čiščenje 48
- Türkçe 49
- C ütüleme 50
- D otomatik kapama 50
- E kendini temizleme 50
- Sorun giderme kılavuzu 50
- Ütü sonrasında 50
- Ελληνικά 52
- B πριν ξεκινήσετε 53
- C σιδέρωμα 53
- D auto off 53
- E αυτοκαθαρισμός 53
- Μετά το σιδέρωμα 53
- Συντήρηση και καθαρισμός 53
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων 54
- A сипаттамасы 55
- B олдану алдында 55
- C тіктеу 55
- Аза ша 55
- D авто шіру 56
- E зін зі тазалау self cleaning 56
- Ателер мен б геттерді жою бойынша аны тама 56
- К ту мен тазалау 56
- Тіктегеннен кейін 56
- Русский 57
- A описание 58
- B перед началом использования 58
- C глажение 58
- D автоматическое отключение 58
- E функция самоочистки 58
- После глажения 58
- Устранение неисправностей 59
- Уход и чистка 59
- A опис 60
- B підготовка до прасування 60
- C прасування 60
- Українська 60
- D автоматичне вимикання 61
- E самоочищення 61
- Після прасування 61
- Усунення несправностей 61
- Чищення та догляд 61
Похожие устройства
- Braun 7771 silk-epil 7 xpressive Инструкция по эксплуатации
- Braun mq 785 patisserie plus Инструкция по эксплуатации
- Netis PL7200 Kit Инструкция по эксплуатации
- Netis PL7200 Kit Технические характеристики
- Netis EP8208 Инструкция по эксплуатации
- Netis EP8104P Инструкция по эксплуатации
- Netis EP8104P Технические характеристики
- Netis EP8104 Инструкция по эксплуатации
- Netis EP8104 Технические характеристики
- Netis EP8101G Инструкция по эксплуатации
- Netis EP8101G Технические характеристики
- Netis EP8204 Инструкция по эксплуатации
- Netis GP8502P Инструкция по эксплуатации
- Netis GP8502P Технические характеристики
- Netis GP8501GP Инструкция по эксплуатации
- Netis GP8501GP Технические характеристики
- Netis GP8501G Инструкция по эксплуатации
- Netis MW5230 Инструкция по эксплуатации
- Netis 3G20 Инструкция по эксплуатации
- Netis PA109 Инструкция по эксплуатации