Makita rbc411u [32/68] Programação de manutenção
![Makita rbc411u [32/68] Programação de manutenção](/views2/1175340/page32/bg20.png)
32
1. Antes da operação, preste atenção especial a quanto está apertado o disco
do cortador ou cabeçote de corte de náilon.
Verifique os parafusos e porcas e aperte-os mais se necessário: A cada
8 horas (diariamente)
2. Verifique a obstrução da passagem de ar refrigerado e as aletas do cilindro.
Limpe-as se necessário: A cada 8 horas (diariamente)
3. Limpeza do filtro de ar: A cada 8 horas (diariamente)
1) Remova a tampa do filtro de ar (1) e limpe a esponja (2).
Se houver poeira ou sujeira excessiva aderindo ao filtro, limpe-o.
Um filtro de ar obstruído pode dificultar ou impossibilitar o início do
motor ou aumentar a velocidade de rotação do motor.
2) Instale a esponja em torno das nervuras da caixa do filtro de ar.
4. Verificação da vela de ignição: A cada 8 horas (diariamente)
O intervalo entre os dois eletrodos da vela de ignição deve ser de 0,6 a
0,7 mm (0,024 pol a 0,028 pol).
Se o intervalo for muito amplo ou muito estreito, ajuste-o.
Se a vela de ignição estiver obstruída com carbono ou suja, limpe-a bem ou
faça a sua substituição.
5. Fornecimento de graxa à caixa de engrenagens.
Aplique graxa (SHELL ALVANIA nº.3 ou equivalente) à caixa de
engrenagens através do orifício de colocação de graxa (3) a cada 30 horas.
(Graxa genuína MAKITA pode ser comprada de um representante MAKITA.)
6. Limpeza da porta do escape do silencioso: A cada 50 horas (mensalmente)
Se a porta de escape (4) estiver obstruída com carbono, remova a porta
friccionando ou dando ligeiras batidas com uma chave de fenda ou algo
similar.
7. Verificação do filtro de combustível. Se estiver entupido, limpe o filtro.
8. Substitua os tubos de combustível: A cada 200 horas (anualmente)
9. Revisão total do motor: A cada 200 horas (anualmente)
10. Substitua os engaxetamentos e vedações por novos: Cada vez que o motor
for remontado.
Programação de manutenção
Geral Montagem do motor, parafusos e
porcas
Inspeção visual quanto a danos e nível de aperto
Verificação da condição geral e segurança
Após cada reabastecimento Acelerador
Chave da trava de segurança
Botão ON/OFF (liga/desliga)
Verificação funcional
Verificação funcional
Verificação funcional
Diariamente Esponja (filtro de ar)
Duto de ar para refrigeração
Disco de corte
Velocidade em marcha lenta
A ser limpo
A ser limpo
Verificação de danos e afiação
Inspeção (ferramenta de corte não deve se mover)
Semanalmente Vela de ignição
Silencioso
Inspeção, substituição se necessário
Verificação e, se necessário, limpeza da abertura
A cada três meses Cabeçote de sucção (filtro dos
tubos de gás)
Tanque de combustível
A ser substituído
A ser limpo
Procedimento de
desligamento
Tanque de combustível
Carburador
Tanque de combustível vazio
Operar até que o motor fique sem combustível
0,6 - 0,7 mm
(0,024 - 0,028 pol)
Caixa de graxa
(3)
(4)
Содержание
- Bz cortador de mato 1
- F débroussailleuse 1
- Gb brush cutter 1
- Instruction manual manual de instruções manual de instrucciones manuel d instructions 1
- Ls desbrozadora 1
- Rbc411 1
- English 2
- Symbols 2
- General instructions 3
- Personal protective equipment 3
- Safety instructions 3
- Starting up the brush cutter 3
- Kickback 5
- Kickback prevention 5
- Meters 10ft 5
- Method of operation 5
- Refuelling 5
- Cutting tools 6
- Maintenance instructions 6
- Never straighten or weld damaged cutting tools 6
- Model rbc411 7
- Technical data 7
- Designation of parts 8
- Assembly of engine and shaft 9
- Mounting of handle 9
- Be sure to use genuine makita cutter blade or nylon cutting head 10
- Mounting of protector 10
- Mounting of cutter blade 11
- Fuel and oil mixture 12
- Fuels refueling 12
- Handling petroleum products 12
- Attachment of shoulder strap 13
- Correct handling of machine 13
- Detachment 13
- Putting into operation 14
- Idle adjustment 15
- Resharpening the cutting tool 15
- Maintenance schedule 16
- Fault location 17
- Storage 17
- Português 18
- Símbolos 18
- Colocação do cortador de mato em funcionamento 19
- Equipamentos de proteção pessoal 19
- Instruções de segurança 19
- Instruções gerais 19
- Metros 10 pés 21
- Método de operação 21
- Prevenção de rebote 21
- Reabastecimento 21
- Rebote 21
- Ferramentas de corte 22
- Instruções de manutenção 22
- Nunca regule ou solde ferramentas de corte danificadas 22
- Dados técnicos 23
- Modelo rbc411 23
- Designação de peças 24
- Montagem do motor e eixo 25
- Montagem do punho 25
- Certifique se de utilizar o disco do cortador makita ou cabeçote de corte de náilon 26
- Montagem do protetor 26
- Montagem do disco do cortador 27
- Combustíveis abastecimento 28
- Manuseio de produtos de petróleo 28
- Mistura de combustível e óleo 28
- Correto manuseio da máquina 29
- Fixação da alça de ombro 29
- Remoção 29
- Colocação em funcionamento 30
- Afiação da ferramenta de corte 31
- Ajuste de marcha lenta 31
- Programação de manutenção 32
- Armazenamento 33
- Localização de falha 33
- Español 34
- Símbolos 34
- Arranque de la desbrozadora 35
- Equipo protector personal 35
- Instrucciones de seguridad 35
- Instrucciones generales 35
- Metros 10 pies 37
- Método de operación 37
- Prevención de retrocesos bruscos 37
- Reabastecimiento de combustible 37
- Retroceso brusco 37
- Herramientas de corte 38
- Instrucciones de mantenimiento 38
- Nunca trate de enderezar o doblar las piezas de corte dañadas 38
- Información técnica 39
- Modelo rbc411 39
- Identificación de las piezas 40
- Colocación del mango 41
- Ensamblado del motor y astil 41
- Asegúrese de usar un disco cortador original de makita o una cabeza cortadora de nailon 42
- Colocación del protector 42
- Colocación del disco cortador 43
- Combustible reabastecimiento 44
- Manejo de sustancias del petróleo 44
- Mezcla de combustible y aceite 44
- Colocación de la correa de hombro 45
- Desprendimiento 45
- Manejo correcto del equipo 45
- Activación del equipo 46
- Ajuste en estado pasivo 47
- Reafilado de la pieza de corte 47
- Programa de mantenimiento 48
- Almacenamiento 49
- Fallas 49
- Français 50
- Symboles 50
- Dispositifs de protection individuelle 51
- Démarrage de la débroussailleuse 51
- Instructions de sécurité 51
- Instructions générales 51
- Choc en retour 53
- Faire le plein d essence 53
- Mode d emploi 53
- Mètres 53
- Prévention des chocs en retour 53
- Instructions d entretien 54
- Ne redressez ni ne soudez jamais des outils de coupe endommagés 54
- Outils de coupe 54
- Caractéristiques techniques 55
- Modèle rbc411 55
- Nomenclature des pièces 56
- Montage de la poignée 57
- Montage du moteur et de l arbre 57
- Montage du dispositif de protection 58
- Utilisez toujours des lames ou têtes à fils de nylon d origine makita 58
- Montage de la lame 59
- Carburants plein 60
- Manipulation de produits pétrolifères 60
- Mélange d huile et d essence 60
- Détachement 61
- Fixation de la bandoulière 61
- Maniement correct de l outil 61
- Mise en marche 62
- Réaffûtage de l outil de coupe 63
- Réglage du ralenti 63
- Programme d entretien 64
- Détection des pannes 65
- Entreposage 65
- Makita corporation 68
Похожие устройства
- Makita ur3000 Инструкция по эксплуатации
- ШТРИХ–М FX9500 Инструкция по эксплуатации
- Makita uv3200 Инструкция по эксплуатации
- Makita uv3600 Инструкция по эксплуатации
- Makita ea3202s40b Инструкция по эксплуатации
- Makita ea3203s40b Инструкция по эксплуатации
- Makita rp0900 Инструкция по эксплуатации
- Makita hs7100 Инструкция по эксплуатации
- Makita hs6100 Инструкция по эксплуатации
- Makita dhr202rfe Инструкция по эксплуатации
- Makita ld080p Инструкция по эксплуатации
- Makita hr2811ft Инструкция по эксплуатации
- Makita jr3070ct Инструкция по эксплуатации
- Makita jr3060t Инструкция по эксплуатации
- Makita jr3050t Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf444rfe Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf453rfe Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf343she Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf453sye Инструкция по эксплуатации
- Makita bo5041 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения