Makita rbc411u — instruções para Montagem do Disco do Cortador de Forma Segura [27/68]
Превью страниц
Страница 27 /
68
![Makita rbc411u [27/68] Montagem do disco do cortador](/views2/1175340/page27/bg1b.png)
27
– Insira a chave hexagonal através do orifício na caixa de engrenagens e rode a
arruela de recepção (4) até que seja travado com a chave hexagonal.
– Afrouxe a porca (1) (rosca do lado esquerdo) com uma chave de encaixe e
remova a porca (1), copo (2) e arruela da braçadeira (3).
Montagem do disco do cortador
Com a chave hexagonal ainda no lugar.
– Monte o disco do cortador no eixo de forma que a guia da arruela de recepção
(4) se encaixe no orifício do eixo no disco do cortador. Instale a arruela da
braçadeira (3), copo (2) e firme o disco do cortador com a porca (1).
[Torque de aperto 13 - 23 N•m]
NOTA: Use luvas sempre que manusear o disco do cortador.
NOTA: A porca de aperto do disco do cortador (com mola de disco em cone) é
uma peça consumível.
Se aparecer qualquer desgaste ou deformação na arruela de pressão de
disco em cone, substitua a porca.
Verifique se o disco está posicionado de forma que o giro para a esquerda está
voltado para cima.
Montagem do disco do cortador
Desapertar
Chave hexagonal
Apertar
Содержание
143- Bz cortador de mato
- Ls desbrozadora
- Rbc411
- Instruction manual manual de instruções manual de instrucciones manuel d instructions
- Gb brush cutter
- F débroussailleuse
- English
- Symbols
- Starting up the brush cutter
- General instructions
- Safety instructions
- Personal protective equipment
- Kickback prevention
- Kickback
- Refuelling
- Meters 10ft
- Method of operation
- Cutting tools
- Never straighten or weld damaged cutting tools
- Maintenance instructions
- Model rbc411
- Technical data
- Designation of parts
- Mounting of handle
- Assembly of engine and shaft
- Mounting of protector
- Be sure to use genuine makita cutter blade or nylon cutting head
- Mounting of cutter blade
- Fuel and oil mixture
- Handling petroleum products
- Fuels refueling
- Correct handling of machine
- Detachment
- Attachment of shoulder strap
- Putting into operation
- Resharpening the cutting tool
- Idle adjustment
- Maintenance schedule
- Storage
- Fault location
- Símbolos
- Português
- Instruções gerais
- Instruções de segurança
- Equipamentos de proteção pessoal
- Colocação do cortador de mato em funcionamento
- Metros 10 pés
- Rebote
- Reabastecimento
- Prevenção de rebote
- Método de operação
- Nunca regule ou solde ferramentas de corte danificadas
- Instruções de manutenção
- Ferramentas de corte
- Modelo rbc411
- Dados técnicos
- Designação de peças
- Montagem do punho
- Montagem do motor e eixo
- Montagem do protetor
- Certifique se de utilizar o disco do cortador makita ou cabeçote de corte de náilon
- Montagem do disco do cortador
- Combustíveis abastecimento
- Mistura de combustível e óleo
- Manuseio de produtos de petróleo
- Remoção
- Fixação da alça de ombro
- Correto manuseio da máquina
- Colocação em funcionamento
- Ajuste de marcha lenta
- Afiação da ferramenta de corte
- Programação de manutenção
- Localização de falha
- Armazenamento
- Símbolos
- Español
- Instrucciones de seguridad
- Equipo protector personal
- Arranque de la desbrozadora
- Instrucciones generales
- Retroceso brusco
- Reabastecimiento de combustible
- Prevención de retrocesos bruscos
- Método de operación
- Metros 10 pies
- Nunca trate de enderezar o doblar las piezas de corte dañadas
- Instrucciones de mantenimiento
- Herramientas de corte
- Modelo rbc411
- Información técnica
- Identificación de las piezas
- Ensamblado del motor y astil
- Colocación del mango
- Colocación del protector
- Asegúrese de usar un disco cortador original de makita o una cabeza cortadora de nailon
- Colocación del disco cortador
- Mezcla de combustible y aceite
- Manejo de sustancias del petróleo
- Combustible reabastecimiento
- Manejo correcto del equipo
- Desprendimiento
- Colocación de la correa de hombro
- Activación del equipo
- Reafilado de la pieza de corte
- Ajuste en estado pasivo
- Programa de mantenimiento
- Fallas
- Almacenamiento
- Symboles
- Français
- Dispositifs de protection individuelle
- Instructions générales
- Instructions de sécurité
- Démarrage de la débroussailleuse
- Prévention des chocs en retour
- Mètres
- Mode d emploi
- Faire le plein d essence
- Choc en retour
- Outils de coupe
- Ne redressez ni ne soudez jamais des outils de coupe endommagés
- Instructions d entretien
- Modèle rbc411
- Caractéristiques techniques
- Nomenclature des pièces
- Montage du moteur et de l arbre
- Montage de la poignée
- Utilisez toujours des lames ou têtes à fils de nylon d origine makita
- Montage du dispositif de protection
- Montage de la lame
- Mélange d huile et d essence
- Manipulation de produits pétrolifères
- Carburants plein
- Maniement correct de l outil
- Fixation de la bandoulière
- Détachement
- Mise en marche
- Réglage du ralenti
- Réaffûtage de l outil de coupe
- Programme d entretien
- Entreposage
- Détection des pannes
- Makita corporation
Похожие устройства
-
Makita rbc411uСервисная инструкция -
Makita em3400uИнструкция по эксплуатации -
Makita dbc4510Инструкция по эксплуатации -
Makita dbc4010Инструкция по эксплуатации -
Makita dbc400Инструкция по эксплуатации -
Makita dbc3310Инструкция по эксплуатации -
Makita em2600uИнструкция по эксплуатации -
Makita ebh341uИнструкция по эксплуатации -
Makita ebh253uИнструкция по эксплуатации -
Carver GBC-052MSИнструкция по работе -
Carver GBC-052MЭксплуатационная инструкция -
Carver GBC-043MSРуководство по эксплуатации
Aprenda a montar corretamente o disco do cortador com instruções passo a passo. Siga as dicas de segurança e verifique o posicionamento adequado para um desempenho ideal.