Makita rbc411u Инструкция по эксплуатации онлайн [4/68] 159557
![Makita rbc411u Инструкция по эксплуатации онлайн [4/68] 159557](/views2/1175340/page4/bg4.png)
4
– Start the brush cutter only in accordance with the instructions.
Do not use any other methods for starting the engine!
– Use the brush cutter and the tools only for such applications as specified.
– Only start the brush cutter engine, after the entire assembly is done. Operation
of the device is only permitted after all the appropriate accessories are
attached!
– Before starting make sure that the cutting tool has no contact with hard objects
such as branches, stones etc. as the cutting tool will revolve when starting.
– The engine is to be switched off immediately in case of any engine problems.
– Should the cutting tool hit stones or other hard objects, immediately switch off
the engine and inspect the cutting tool.
– Inspect the cutting tool at short regular intervals for damage (detection of
hairline cracks by means of tapping-noise test).
– Operate the brush cutter only with the shoulder strap attached which is to be
suitably adjusted before putting the brush cutter into operation. It is essential
to adjust the shoulder strap according to the user's size to prevent fatigue
occurring during use. Never hold the cutter with one hand during use.
– During operation always hold the brush cutter with both hands.
Always ensure a safe footing.
– Operate the brush cutter in such a manner as to avoid inhalation of the
exhaust gases. Never run the engine in enclosed rooms (risk of gas
poisoning). Carbon monoxide is an odorless gas.
– Switch off the engine when resting and when leaving the brush cutter
unattended, and place it in a safe location to prevent danger to others or
damage to the machine.
– Never put the hot brush cutter onto dry grass or onto any combustible
materials.
– The cutting tool has to be equipped with it's appropriate guard.
Never run the cutter without this guard!
– All protective installations and guards supplied with the machine must be used
during operation.
– Never operate the engine with faulty exhaust muffler.
– Shut off the engine during transport.
– During transport over long distances the tool protection included with the
equipment must always be used.
– Ensure safe position of the brush cutter during car transportation to avoid fuel
leakage.
– When dispatching the brush cutter, ensure that the fuel tank is completely
empty.
– When unloading the Brush Cutter from the truck, never drop the Engine to the
ground or this may severely damage the fuel tank.
– Except in case of emergency, never drop or cast the Brush Cutter to the
ground or this may severely damage the Brush Cutter.
– Remember to lift the entire equipment from the ground when moving the
equipment. Dragging the fuel tank is highly dangerous and will cause damage
and leakage of fuel, possibly causing fire.
• Resting
• Transport
• Refuelling
• Maintenance
• Tool Replacement
Содержание
- Bz cortador de mato 1
- F débroussailleuse 1
- Gb brush cutter 1
- Instruction manual manual de instruções manual de instrucciones manuel d instructions 1
- Ls desbrozadora 1
- Rbc411 1
- English 2
- Symbols 2
- General instructions 3
- Personal protective equipment 3
- Safety instructions 3
- Starting up the brush cutter 3
- Kickback 5
- Kickback prevention 5
- Meters 10ft 5
- Method of operation 5
- Refuelling 5
- Cutting tools 6
- Maintenance instructions 6
- Never straighten or weld damaged cutting tools 6
- Model rbc411 7
- Technical data 7
- Designation of parts 8
- Assembly of engine and shaft 9
- Mounting of handle 9
- Be sure to use genuine makita cutter blade or nylon cutting head 10
- Mounting of protector 10
- Mounting of cutter blade 11
- Fuel and oil mixture 12
- Fuels refueling 12
- Handling petroleum products 12
- Attachment of shoulder strap 13
- Correct handling of machine 13
- Detachment 13
- Putting into operation 14
- Idle adjustment 15
- Resharpening the cutting tool 15
- Maintenance schedule 16
- Fault location 17
- Storage 17
- Português 18
- Símbolos 18
- Colocação do cortador de mato em funcionamento 19
- Equipamentos de proteção pessoal 19
- Instruções de segurança 19
- Instruções gerais 19
- Metros 10 pés 21
- Método de operação 21
- Prevenção de rebote 21
- Reabastecimento 21
- Rebote 21
- Ferramentas de corte 22
- Instruções de manutenção 22
- Nunca regule ou solde ferramentas de corte danificadas 22
- Dados técnicos 23
- Modelo rbc411 23
- Designação de peças 24
- Montagem do motor e eixo 25
- Montagem do punho 25
- Certifique se de utilizar o disco do cortador makita ou cabeçote de corte de náilon 26
- Montagem do protetor 26
- Montagem do disco do cortador 27
- Combustíveis abastecimento 28
- Manuseio de produtos de petróleo 28
- Mistura de combustível e óleo 28
- Correto manuseio da máquina 29
- Fixação da alça de ombro 29
- Remoção 29
- Colocação em funcionamento 30
- Afiação da ferramenta de corte 31
- Ajuste de marcha lenta 31
- Programação de manutenção 32
- Armazenamento 33
- Localização de falha 33
- Español 34
- Símbolos 34
- Arranque de la desbrozadora 35
- Equipo protector personal 35
- Instrucciones de seguridad 35
- Instrucciones generales 35
- Metros 10 pies 37
- Método de operación 37
- Prevención de retrocesos bruscos 37
- Reabastecimiento de combustible 37
- Retroceso brusco 37
- Herramientas de corte 38
- Instrucciones de mantenimiento 38
- Nunca trate de enderezar o doblar las piezas de corte dañadas 38
- Información técnica 39
- Modelo rbc411 39
- Identificación de las piezas 40
- Colocación del mango 41
- Ensamblado del motor y astil 41
- Asegúrese de usar un disco cortador original de makita o una cabeza cortadora de nailon 42
- Colocación del protector 42
- Colocación del disco cortador 43
- Combustible reabastecimiento 44
- Manejo de sustancias del petróleo 44
- Mezcla de combustible y aceite 44
- Colocación de la correa de hombro 45
- Desprendimiento 45
- Manejo correcto del equipo 45
- Activación del equipo 46
- Ajuste en estado pasivo 47
- Reafilado de la pieza de corte 47
- Programa de mantenimiento 48
- Almacenamiento 49
- Fallas 49
- Français 50
- Symboles 50
- Dispositifs de protection individuelle 51
- Démarrage de la débroussailleuse 51
- Instructions de sécurité 51
- Instructions générales 51
- Choc en retour 53
- Faire le plein d essence 53
- Mode d emploi 53
- Mètres 53
- Prévention des chocs en retour 53
- Instructions d entretien 54
- Ne redressez ni ne soudez jamais des outils de coupe endommagés 54
- Outils de coupe 54
- Caractéristiques techniques 55
- Modèle rbc411 55
- Nomenclature des pièces 56
- Montage de la poignée 57
- Montage du moteur et de l arbre 57
- Montage du dispositif de protection 58
- Utilisez toujours des lames ou têtes à fils de nylon d origine makita 58
- Montage de la lame 59
- Carburants plein 60
- Manipulation de produits pétrolifères 60
- Mélange d huile et d essence 60
- Détachement 61
- Fixation de la bandoulière 61
- Maniement correct de l outil 61
- Mise en marche 62
- Réaffûtage de l outil de coupe 63
- Réglage du ralenti 63
- Programme d entretien 64
- Détection des pannes 65
- Entreposage 65
- Makita corporation 68
Похожие устройства
- Makita ur3000 Инструкция по эксплуатации
- ШТРИХ–М FX9500 Инструкция по эксплуатации
- Makita uv3200 Инструкция по эксплуатации
- Makita uv3600 Инструкция по эксплуатации
- Makita ea3202s40b Инструкция по эксплуатации
- Makita ea3203s40b Инструкция по эксплуатации
- Makita rp0900 Инструкция по эксплуатации
- Makita hs7100 Инструкция по эксплуатации
- Makita hs6100 Инструкция по эксплуатации
- Makita dhr202rfe Инструкция по эксплуатации
- Makita ld080p Инструкция по эксплуатации
- Makita hr2811ft Инструкция по эксплуатации
- Makita jr3070ct Инструкция по эксплуатации
- Makita jr3060t Инструкция по эксплуатации
- Makita jr3050t Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf444rfe Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf453rfe Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf343she Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf453sye Инструкция по эксплуатации
- Makita bo5041 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения