Pioneer GM-5500T [63/84] Nederlands
Превью страниц
Страница 63 /
84
![Pioneer GM-5500T [63/84] Nederlands](/views2/1002127/page63/bg3f.png)
De gain-regelknop op dit toestel
Op de afbeelding hierboven ziet u de instelling
NORMAL.
Verband tussen gain van de versterker
en uitgangsvermogen van het
hoofdtoestel
Een onjuiste verhoging van de gain van de ver-
sterker resulteert slechts in meer vervorming
en weinig vermogenstoename.
Golfvormig signaal bij hoog
uitgangsvolume met gain-regeling
voor versterker
De golfvorm wordt vervormd bij een hoog uit-
gangsniveau. Het vermogen neemt nauwelijks
toe door de gain van de versterker te
verhogen.
Nl
63
Hoofdstuk
Nederlands
02
Het toestel installeren
Содержание
380- Gm 5500t
- Owner s manual mode d emploi
- We offer the latest information about pioneer corporation on our website
- Warning
- Visit us at the following site http www pioneer co uk register your product we will keep the de tails of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft
- Visit our website
- To ensure proper use please read through this manual before using this product it is espe cially important that you read and observe warning s and caution s in this manual please keep the manual in a safe and accessible place for future reference
- Thank you for purchasing this pioneer product
- Should this product fail to operate properly please contact your dealer or nearest author ized pioneer service station
- Private households in the member states of the eu in switzerland and norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retai ler if you purchase a similar new one for countries not mentioned above please contact your local authorities for the correct method of disposal by doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment recovery and recycling and thus prevent po tential negative effects on the environment and human health
- In case of trouble
- Before you start
- Before connecting installing the amplifier
- Before you start
- About the protection function
- English
- Caution
- Setting gain properly
- What s what
- Setting the unit
- Setting the unit
- English
- Warning
- Connection diagram
- Connecting the units
- Caution
- Before connecting the amplifier
- Connecting the speakers
- Connecting the units
- About suitable specification of speaker
- About bridged mode
- English
- Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire do not connect both the rca input and the speaker input at the same time
- Warning
- Twist the battery wire ground wire and system remote control wire
- The use of a special red battery and ground wire rd 223 available separately is recom mended connect the battery wire directly to the car battery positive terminal and the ground wire to the car body
- Route battery wire from engine com partment to the vehicle interior after completing all other amplifier connec tions finally connect the battery wire terminal
- Of the amplifier to the positive battery terminal
- Connections when using the speaker input wire
- Connecting the units
- Connecting the power terminal
- Connect the wires to the terminal fix the wires securely with the terminal screws
- Attach lugs to wire ends use pliers etc to crimp lugs to wires
- Connecting the units
- Connecting the speaker output terminals
- Connect the speaker wires to the speaker output terminals fix the speaker wires securely with the term inal screws
- Attach lugs to wire ends use pliers etc to crimp lugs to wires
- Use wire cutters or a utility knife to strip the end of the speaker wires to ex pose about 10 mm of wire and then twist the wire
- English
- Warning
- Place the amplifier in the desired instal lation location insert the supplied tapping screws 4 mm 18 mm into the screw holes and push on the screws with a screwdriver so they make an im print where the installation holes are to be lo cated
- Installation
- Install the amplifier with the use of supplied tapping screws 4 mm 18 mm
- Example of installation on the floor mat or chassis
- Drill 2 mm diameter holes at the im prints either on the carpet or directly on the chassis
- Caution
- Before installing the amplifier
- Specifications and the design are subject to modifications without notice the average current drawn is nearly the maxi mum current drawn by this unit when an audio signal is input use this value when working out total current drawn by multiple power amplifiers
- Specifications
- English
- Additional information
- Avant de commencer
- Attention
- Visitez notre site web
- Nous vous remercions d avoir acheté cet appareil pioneer
- En cas d anomalie
- Avant de connecter d installer l amplificateur
- Quelques mots sur la fonction de protection
- Précaution
- Français
- Avant de commencer
- Réglage de l appareil
- Réglage correct du gain
- Description de l appareil
- Réglage de l appareil
- Français
- Connexion des appareils
- Avant de connecter l amplificateur
- Attention
- Schéma de connexion
- Précaution
- À propos du mode ponté
- À propos de la spécification adaptée des haut parleurs
- Français
- Connexion des haut parleurs
- Connexion des appareils
- Connexions lors de l utilisation du fil d entrée des haut parleurs
- Connexion des appareils
- Connexion de la borne d alimentation
- Attention
- Français
- Fixez les cosses aux extrémités des fils utilisez des pinces etc pour serrer les cosses sur les fils
- Connexion des bornes de sortie des haut parleurs
- Connexion des appareils
- Connectez les fils à la borne fixez fermement les fils à l aide des vis de la borne
- Utilisez une pince coupante ou un cou teau à lame rétractable pour dénuder l ex trémité des fils des haut parleurs et exposer environ 10 mm de fil puis torsadez le fil
- Torsadez le fil de la batterie le fil de terre et le fil de la télécommande du sys tème
- Connexion des appareils
- Connectez les fils des haut parleurs aux bornes de sortie des haut parleurs fixez fermement les fils des haut parleurs à l aide des vis de la borne
- Précaution
- Placez l amplificateur à l emplacement d installation souhaité insérez les vis autotaraudeuses fournies 4 mm 18 mm dans les trous pour vis et ap puyez sur les vis à l aide d un tournevis de ma nière créer une empreinte de l emplacement des trous d installation
- Percez des trous de 2 5 mm de diamètre au niveau des empreintes sur le sol ou di rectement sur le châssis
- Installation
- Français
- Exemple d installation sur le tapis de sol ou le châssis
- Avant d installer l amplificateur
- Attention
- Installation
- Informations complémentaires
- Français
- Caractéristiques techniques
- Visita il nostro sito web
- Prima di iniziare
- Prima di collegare installare l amplificatore
- In caso di problemi
- Grazie per aver acquistato questo prodotto pioneer
- Avvertenza
- Prima di iniziare
- Italiano
- Informazioni sulla funzione protezione
- Attenzione
- Nomenclatura
- Impostazione dell unità
- Impostazione corretta del guadagno
- Italiano
- Impostazione dell unità
- Attenzione
- Schema di collegamento
- Prima di collegare l amplificatore
- Collegamento delle unità
- Avvertenza
- Italiano
- Informazioni sulle specifiche compatibili degli altoparlanti
- Informazioni sulla modalità di collegamento a ponte
- Collegamento delle unità
- Collegamento delle unità
- Collegamento del terminale di alimentazione
- Collegamento degli altoparlanti
- Collegamenti utilizzando un cavo di ingresso altoparlanti
- Avvertenza
- Collegamento delle unità
- Collegamento dei terminali di uscita altoparlanti
- Applicare i capocorda alle estremità dei cavi utilizzare pinze o un altro utensile per crimpa re i capocorda ai cavi
- Utilizzare una pinza tagliacavi o una ta glierina per esporre l estremità dei cavi degli altoparlanti di circa 10 mm e torcerle
- Torcere le estremità del cavo batteria del cavo di messa a terra e del cavo del te lecomando di sistema
- Italiano
- Collegare i cavi al terminale fissare saldamente i cavi con le viti terminali
- Collegare i cavi degli altoparlanti ai ter minali di uscita altoparlanti fissare saldamente i cavi degli altoparlanti con le viti terminali
- Collegamento delle unità
- Prima di installare l amplificatore
- Praticare fori del diametro di 2 5 mm sulle tracce lasciate dalle viti sulla tappez zeria o direttamente sul telaio
- Posizionare l amplificatore nella posi zione di installazione desiderata inserire le viti autofilettanti fornite 4 mm 18 mm negli appositi fori con un cacciavite in modo che lascino una traccia nella posizione in cui dovranno essere praticati i fori
- Italiano
- Installazione
- Esempio di installazione sul pianale o sul telaio
- Avvertenza
- Attenzione
- Installazione
- Installare l amplificatore utilizzando le viti autofilettanti fornite 4 mm 18 mm
- Italiano
- Informazioni supplementari
- Dati tecnici
- Caratteristiche tecniche e design sono sogget ti a eventuali modifiche senza preavviso la corrente media consumata è uguale circa alla corrente massima consumata da questa unità quando viene ricevuto un segnale audio utilizzare questo valore per il calcolo della cor rente totale consumata da più amplificatori di potenza
- Visite nuestro sitio web
- Gracias por haber adquirido este producto pioneer
- En caso de problemas
- Antes de conectar instalar el amplificador
- Antes de comenzar
- Advertencia
- Precaución
- Español
- Antes de comenzar
- Acerca de la función de protección
- Configuración de la unidad
- Configuración correcta de la ganancia
- Qué es cada cosa
- Español
- Configuración de la unidad
- Precaución
- Diagrama de conexión
- Conexión de las unidades
- Antes de conectar el amplificador
- Advertencia
- Español
- Conexión de las unidades
- Conexión de altavoces
- Acerca del modo en puente
- Acerca de una especificación adecuada del altavoz
- Conexión de las unidades
- Conexiones al utilizar el cable de entrada del altavoz
- Advertencia
- Conexión del terminal de potencia
- Utilice un cortaalambres o un cúter para pelar los extremos de los cables de los altavoces aproximadamente 10 mm y tren ce el cable
- Introduzca el cable de la batería el de puesta a tierra y el del control a distancia del sistema
- Español
- Conexión de los terminales de salida del altavoz
- Conexión de las unidades
- Conecte los cables al terminal fije los cables firmemente utilizando los torni llos para terminales
- Acople las lengüetas a los extremos del cable utilice alicates etc para fijar las lengüetas a los cables
- Conexión de las unidades
- Conecte los cables del altavoz a los ter minales de salida del altavoz fije los cables del altavoz firmemente utilizan do los tornillos para terminales
- Instalación
- Español
- Ejemplo de instalación en la alfombra o chasis
- Coloque el amplificador en el lugar de instalación deseado inserte los tornillos de rosca cortante facilita dos 4 x 18 mm en los orificios correspondien tes y apriételos con un destornillador de manera que dejen una marca donde se vayan a perforar los orificios de instalación
- Antes de instalar el amplificador
- Advertencia
- Precaución
- Perfore agujeros de 2 5 mm de diáme tro en las marcas sobre la alfombra o direc tamente en el chasis
- Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados 4 mm 18 mm
- Instalación
- Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso el consumo medio de corriente se aproxima al consumo de corriente máximo de esta uni dad cuando recibe una señal de audio utilice este valor cuando tenga que trabajar con la
- Información adicional
- Especificaciones
- Español
- Corriente total consumida por varios amplifi cadores de potencia
- Warnung
- Vor dem anschluss bzw der installation des verstärkers
- Vielen dank dass sie sich für dieses pioneer produkt entschieden haben
- Unsere website
- Im störungsfall
- Bevor sie beginnen
- Bevor sie beginnen
- Zur schutzfunktion
- Vorsicht
- Deutsch
- Einstellen des geräts
- Die einzelnen teile
- Bedarfsgerechtes einstellen der verstärkung
- Einstellen des geräts
- Deutsch
- Warnung
- Vorsicht
- Vor dem anschluss des verstärkers
- Anschlussschema
- Anschließen der geräte
- Deutsch
- Anschließen der geräte
- Anderer lautsprecher als subwoofer
- Zur geeigneten lautspre cherspezifikation
- Zum überbrückungsmodus
- Subwoofer
- Stellen sie sicher dass die lautsprecher den folgenden standards entsprechen andern falls ist brand rauchentwicklungs und be schädigungsgefahr gegeben die lautsprecherimpedanz beträgt 2 w bis 8 w für stereoanschlüsse bzw 4 w bis 8 w für mono und andere brückenanschlüsse
- Warnung
- Anschlüsse bei verwendung des lautspre chereingangskabels
- Anschließen der stromklemme
- Anschließen der lautsprecher
- Anschließen der geräte
- Verwenden sie eine drahtzange oder ein universalmesser um circa 10 mm der enden des lautsprecherkabels freizulegen und verdrillen sie dann die drähte
- Verdrillen sie das batterie das erd ungs und das systemfernbedienungska bel
- Schließen sie die kabel an die klemmen an befestigen sie die kabel sicher mit hilfe der klemmenschrauben
- Deutsch
- Bringen sie kabelschuhe an den kabel enden an verwenden sie eine zange oder ein ähnliches werkzeug um die kabelschuhe fest an die kabel anzupressen
- Anschließen der lautspre cherausgangsklemmen
- Anschließen der geräte
- Schließen sie die lautsprecherkabel an die lautsprecherausgangsklemmen an befestigen sie die lautsprecherkabel sicher mit hilfe der klemmenschrauben
- Anschließen der geräte
- Warnung
- Vorsicht
- Vor der installation des verstärkers
- Platzieren sie den verstärker am ge wünschten installationsort stecken sie die mitgelieferten blechschrau ben 4 18 mm in die schraubenlöcher und drücken sie mit einem schraubendreher auf sie um die position der montagelöcher zu markieren
- Installation
- Deutsch
- Bohren sie an den markierten stellen löcher mit einem durchmesser von 2 5 mm entweder durch den teppich oder direkt durch die karosserie
- Beispiel für die installation auf einer bodenmatte oder an der karosserie
- Installation
- Bringen sie den verstärker mithilfe der mitgelieferten blechschrauben 4 mm 18 mm an
- Zusätzliche informationen
- Technische daten
- Hinweise
- Deutsch
- Änderungen der technischen daten und des designs vorbehalten die durchschnittliche stromaufnahme ent spricht nahezu der maximalen stromaufnah me dieses geräts bei eingabe eines audiosignals verwenden sie diesen wert zum ermitteln der gesamtstromaufnahme mehrerer leistungsverstärker
- Waarschuwing
- Vóór u de versterker aansluit of installeert
- Vóór u begint
- Hartelijk dank voor uw keuze voor dit pioneer product
- Bij problemen
- Bezoek onze website
- Vóór u begint
- Nederlands
- Let op
- Informatie over de beveiligingsfunctie
- Wat is wat
- Het toestel installeren
- De versterkingsfactor gain instellen
- Nederlands
- Het toestel installeren
- Waarschuwing
- Vóór u de versterker aansluit
- Let op
- De toestellen aansluiten
- Aansluitschema
- Subwoofer
- Nederlands
- Luidsprekerspecificaties
- Informatie over de brugschakeling
- De toestellen aansluiten
- De luidsprekers die u gebruikt moeten aan de volgende vereisten voldoen anders bestaat er een risico op rookontwikkeling brand of an dere schade de luidsprekerimpedantie be draagt 2 w tot 8 w voor een stereoaansluiting of 4 w tot 8 w voor een monoaansluiting of an dere brugschakeling
- De luidsprekers aansluiten
- De luidsprekeroutput kan tweekanaals stereo of éénkanaals mono zijn sluit de draden van de luidspreker aan volgens het aantal ge bruikte kanalen en de afbeeldingen hieronder
- Andere dan de subwoofer
- Aansluiting via de luidspre keringangkabel
- Aanbevolen wordt gebruik te maken van de speciale rode accu en aardkabels rd 223 die afzonderlijk verkrijgbaar zijn sluit de accuka bel rechtstreeks op de positieve pool van de accu van het voertuig aan en de aardkabel op de carrosserie
- Waarschuwing
- Verbind de luidsprekeruitgangen van de auto radio met de versterker d m v het bijgeleverde luidsprekerdraad verbind de rca ingang en de luidspreke ringang niet beide tegelijk
- Trek de accukabel vanuit het motor compartiment door naar het voertuiginte rieur pas nadat u alle andere aansluitingen op de versterker hebt voltooid verbindt u het aan sluitpunt op de versterker met de positieve accupool
- Kanaalsuitgang stereo
- Kanaals output
- De voedingsaansluiting verbinden
- De toestellen aansluiten
- Nederlands
- De toestellen aansluiten
- De luidsprekeraansluitingen
- De toestellen aansluiten
- Vóór u de versterker installeert
- Voorbeeld van een installatie op de vloermat of het chassis
- Nederlands
- Let op
- Installatie
- Waarschuwing
- Installatie
- Bevestig de versterker met de bijgele verde zelftappende schroeven 4 mm 18 mm
- Technische gegevens en ontwerp kunnen zon der voorafgaande kennisgeving worden gewij zigd de gemiddelde stroomafname van dit toestel benadert de maximale stroomafname wan neer een geluidssignaal wordt ingevoerd ge bruik deze waarde om de totale
- Technische gegevens
- Stroomafname te berekenen bij gebruik van meerdere versterkers
- Opmerkingen
- Nederlands
- Aanvullende informatie
- Посетите наш сайт
- Перед началом эксплуатации
- В случае возникновения неполадок
- Благодарим вас за покупку этого изделия компании pioneer
- Перед подключением установкой усилителя
- Внимание
- Перед началом эксплуатации
- Функция защиты
- Русский
- Предупреждение
- Установка коэффициента усиления
- Описание элементов устройства
- Настройка усилителя
- Русский
- Настройка усилителя
- Схема подключения
- Подключение устройств
- Предупреждение
- Перед подключением усилителя
- Русский
- Режим мостового соединения
- Подключение устройств
- Внимание
- Технические характеристики громкоговорителя
- Подключение устройств
- Подключения с использованием входного провода громкоговорителя
- Подключение громкоговорителей
- Русский
- Предупреждение
- Подключение устройств
- Подключение клеммы питания
- Подключите провода громкоговори теля к выходным клеммам громкогово рителя плотно закрепите провода громкоговори теля на клеммах с помощью винтов
- Подключение устройств
- Подключение проводов к выходным клеммам громкоговорителей
- Наденьте наконечники на концы про водов с помощью плоскогубцев или аналогично го инструмента закрепите наконечники на проводах
- Зачистите концы проводов громко говорителя кусачками или специаль ным ножом на 10 мм и скрутите провода
- Предупреждение
- Перед установкой усилителя
- Внимание
- Установка
- Русский
- Пример установки усилителя на напольном коврике или шасси
- Установка
- Закрепите усилитель с помощью входящих в комплект поставки самона резающих винтов 4 мм 18 мм
- Технические характеристики
- Русский
- Дополнительная информация
- Корпорация пайонир
- Pioneer corporation
- 5707000005490
- 1 син огура сайвай ку г кавасаки префектура канагава 212 0031 япония
- 1 shin ogura saiwai ku kawasaki shi kanagawa 212 0031 japan
Похожие устройства
-
Pioneer DDJ-S1Инструкция по эксплуатации -
Pioneer GM-3400TИнструкция по эксплуатации -
Pioneer DDJ-S1Инструкция по эксплуатации -
Pioneer DDJ-T1 DJИнструкция по эксплуатации -
Pioneer DDJ-S1Инструкция по эксплуатации -
Pioneer GM-3400TИнструкция по эксплуатации -
Pioneer GM-3500TИнструкция по эксплуатации -
Pioneer GM-5400TИнструкция по эксплуатации -
Pioneer GM-6400FИнструкция по эксплуатации -
Pioneer GM-6500FИнструкция по эксплуатации -
Pioneer GM-D7400MИнструкция по эксплуатации -
Pioneer GM-D7500MИнструкция по эксплуатации