Kaiser ea 743 n [17/52] Seite 17
![Kaiser ea 743 n [17/52] Seite 17](/views2/1220190/page17/bg11.png)
17
П О Д К Л Ю Ч Е Н И Е К
ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед подключением устройства к
электросети необходимо убедиться,
что:
• П а р а м е т р ы э л е к т р о с е т и
с оот в ет с т ву ют д а н ны м н а
т а б л и ч к е в н у т р и
воздухоочистителя,
• Электрическая сеть заземлена в
соответствии с действующими
предписаниями.
Правильно установленная розетка
является необходимым условием
правильной эксплуатации.
Кабель ни в коем случае не должен
нагреваться выше температуры 50
°С.
В с л у ч а е п о д с о е д и н е н и я
непосредственно к электросети,
н е о б х о д и м о и с п о л ь з о в а т ь
специальный а втомат ический
выключатель с зазором между
к о н т а к т а м и н е м е н е е 3 м м ,
позволяющий отсоединять прибор
от сети, соответственно техническим
данным действующих предписаний
(желто-зеленый кабель заземления
не должен прерываться данным
в ы к л ю ч ат ел е м ) . Ш тек ер и л и
автоматический выключатель на
правильно установленном приборе
должен быть всегда легко досягаем.
После подключения к электросети
(по вышеописанным требованиям)
следует проверить исправность
освещения и двигателя.
STROMNETZANSCHLUSS
V o r d e r D u r c h f ü h r u n g d e s
Stromanschlusses muss sichergestellt
werden, dass:
• Die Eigenschaften des Stromnetzes
m i t d e n W e r t e n a u f d e m
angebrachten Typenschild im
I n n e n r a u m d e s G e r ä t e s
übereinstimmen;
• D a s S tr o m n e t z g e m ä ß d e n
geltenden Bestimmungen und
Rechtsvorschriften geerdet ist.
Die vorschriftsmäßig installierte
Steckdose ist eine notwendige
Voraussetzung der Nutzung des
Gerätes.
Das Kabel darf an keiner Stelle
keinesfalls eine Temperatur von über
50 °C erreichen.
Wenn ein direkter Stromnetzanschluss
gewünscht wird, muss ein allpoliger
Schalter mit Kontaktöffnung von
Minimum 3 mm vorgesehen werden,
der erlaubt das Gerät vom Netz zu
trennen, der den technischen Daten
d e r g e l t e n d e n V o r s c h r i f t e n
entsprechen muss (das gelb-grüne
E r d u ng s k a b e l d a r f n i c h t v o m
genannten Schalter unterbrochen
werden). Der Stecker bzw. der allpolige
Schalter müssen bei installiertem Gerät
problemlos zugänglich sein.
Nach dem Netzanschluss (gemäß der
oben beschriebenen Bestimmungen)
sollten Sie die Beleuchtung und den
Motor auf ihre Funktion prüfen.
П І Д К Л Ю Ч Е Н Н Я Д О
ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Перед підключенням пристрою до
е л е к т р о м е р е ж і н е о б х і д н о
переконатися, що:
• П ар ам ет ри ел е к т р о м ер еж і
відповідають даним на табличці
всередині повітроочисника.
• Електрична мережа заземлена у
в і д п о в і д н о с т і з д і ю ч и м и
розпорядженнями.
Правильно встановлена розетка є
необхідною умовою правильної
експлуатації.
Кабель ні в якому разі не повинен
нагріватися вище температури 50° С.
У в и п а д к у п і д к л ю ч е н н я
безпосередньо до електромережі,
н е о б х і д н о в и к о р и с т о в у в а т и
спеціальний автоматичний вимикач
із зазором між контактами не менше
3 мм, що дозволяє від'єднувати
прилад від мережі, відповідно до
т е х н і ч н и х д а н и х д і ю ч и х
розпоряджень (жовто-зелений
кабель заземлення не повинен
перериватися цим вимикачем).
Штекер або автоматичний вимикач
на п равильн о встановлен ом у
прилад завжди має бути легко-
досяжним.
Після підключення до електромережі
(за вище описаним вимогам) слід
перевірити справність освітлення і
двигуна.
Achtung! Die Montage und
Stromnetzanschluss soll nur von
einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden.
Achtung! Der Hersteller ist nicht
haftbar, wenn bei der Installation
des Gerätes alle obenangeführten
Anweisungen nicht befolgt werden.
В н и м а н и е ! М о н т а ж и
п о д к л ю ч е н и е к у х о н н о г о
воздухоочистителя должны
п р о в о д и т ь с я т о л ь к о
к в а л и ф и ц и р о в а н н ы м
специалистом.
Увага! Монтаж і підключення
кухонного повітроочисник а
повинні проводитися тільки
кваліфікованним фахівцем.
Внимание! Изготовитель не
несёт никакой ответственности,
если при установке прибора не
с о б л ю д а ю т с я в с е
вышеприведённые предписания.
Увага! Виробник не несе ніякої
відповідальності, якщо при
у с т а н о в ц і п р и л а д у н е
дотримуються всі наведені вище
розпорядження.
DE
RU UA
Содержание
- Seite 1 1
- Dear customers 2
- Seite 2 2
- De ru ua 3
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Seite 3 3
- Уважаемый покупатель 3
- Шановний покупець 3
- Contents 4
- Seite 4 4
- De ru ua 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Seite 5 5
- Зміст 5
- Оглавление 5
- Installation instructions 6
- Seite 6 6
- De ru ua 7
- Für den installateur 7
- Seite 7 7
- Інструкція з монтажу 7
- Инструкция по монтажу 7
- Seite 8 8
- De ru ua 9
- Seite 9 9
- Seite 10 10
- De ru ua 11
- Seite 11 11
- Seite 12 12
- De ru ua 13
- Seite 13 13
- Seite 14 14
- De ru ua 15
- Seite 15 15
- C o n n e c t i n g t o t h e power network 16
- Seite 16 16
- De ru ua 17
- Seite 17 17
- Stromnetzanschluss 17
- П о д к л ю ч е н и е к электросети 17
- П і д к л ю ч е н н я д о електромережі 17
- Brief description 18
- Seite 18 18
- De ru ua 19
- Kurzbeschreibung 19
- Seite 19 19
- Короткий опис 19
- Краткое описание 19
- Min 650 mm min 650 mm 20
- Operating conditions 20
- Seite 20 20
- Betriebsbedingungen 21
- De ru ua 21
- Seite 21 21
- Умови експлуатації 21
- Условия эксплуатации 21
- Operation mode 22
- Seite 22 22
- B e t r i e b s a r t e n d e r abzugshaube 23
- De ru ua 23
- Seite 23 23
- Режими роботи 23
- Режимы работы 23
- Seite 24 24
- Benutzung 25
- De ru ua 25
- Seite 25 25
- Використання 25
- Использование 25
- Seite 26 26
- De ru ua 27
- Seite 27 27
- 0 i i ii iii 28
- Seite 28 28
- De ru ua 29
- Seite 29 29
- Care and maintenance 30
- Seite 30 30
- De ru ua 31
- Pflege und wartung 31
- Seite 31 31
- О б сл у г о ву ва н н я та догляд 31
- Обслуживание и уход 31
- Seite 32 32
- De ru ua 33
- Seite 33 33
- Seite 34 34
- De ru ua 35
- Seite 35 35
- Respect for the environment 36
- Seite 36 36
- De ru ua 37
- Seite 37 37
- Umweltverträglichkeit 37
- Охорона навколишнього середовища 37
- Охрана окружающей среды 37
- Seite 38 38
- Гарантия не распространяется 38
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и обственности если оно вызвано несоблюдением норм установки или использованием неисправного оборудования 38
- Условия гарантии 38
- Seite 39 39
- Гарантийный талон 39
- Seite 40 40
- Seite 41 41
- Уполномочено фирмой изготовителем на решение вопросов по ремонту техники не является продавцом изготовителем и импортером 41
- Seite 42 42
- Гарантійні умови 42
- Гарантія не розповсюджується 42
- Незаземлене обладнання є потенційно небезпечним виробник не несе відповідальності за шкоду заподіяну здоров ю та власності якщо вони спричинені недотриманням норм установки або використанням несправного обладнання 42
- Seite 43 43
- Гарантійний талон 43
- Seite 44 44
- Seite 45 45
- Seite 46 46
- Уповноважена фірмою виробником на вирішення питань з ремонту техніки не є продавцем виробником та імпортером 46
- Garantiebedingungen für elektro haushaltsgroßgeräte 47
- Kundendienst 47
- Seite 47 47
- Servicepoint international gmbh 47
- Spi kundendienst 47
- Seite 48 48
- Seite 49 49
- Seite 50 50
- Seite 51 51
- Seite 52 52
Похожие устройства
- Kaiser a 601 ns Инструкция по эксплуатации
- Мобил К Grillo G85 GX270 Инструкция по эксплуатации
- Мобил К Grillo G85 CH395 Инструкция по эксплуатации
- Мобил К Grillo G85 DK177F Инструкция по эксплуатации
- Мобил К Grillo G85D CH395 Инструкция по эксплуатации
- Мобил К Grillo G85D GX270 Инструкция по эксплуатации
- Целина МБ-604 Инструкция по эксплуатации
- Целина МБ-601 Инструкция по эксплуатации
- Целина НМБ-601 Инструкция по эксплуатации
- Целина МБ-902 Инструкция по эксплуатации
- Ghepard CH395 Инструкция по эксплуатации
- Ghepard GX270 Инструкция по эксплуатации
- Lander(Пахарь) МКМ-3-С-6 Инструкция по эксплуатации
- Lander(Пахарь) МКМ-3-ДК-7 Инструкция по эксплуатации
- Lander(Пахарь) МКМ-3-Б-6 Инструкция по эксплуатации
- Lander(Пахарь) МКМ-3-GX200 Инструкция по эксплуатации
- Lander(Пахарь) МКМ-3-С-7 Инструкция по эксплуатации
- Lander(Пахарь) МКМ-3-К-7 Инструкция по эксплуатации
- Садовник МК-1 Инструкция по эксплуатации
- Садовник МК-1М1 Инструкция по эксплуатации