Ensto tassu9 [13/29] Installation of underfloor heating fig a
![Ensto tassu9 [13/29] Installation of underfloor heating fig a](/views2/1229849/page13/bgd.png)
13
INSTALLATION OF UNDERFLOOR HEATING (Fig. A)
1. Soil
2. Compacted gravel
3. Thermal insulation
4. Plastic fi lm
5. Reinforced concrete fl oor slab
- the surface of the slab must be cleaned thoroughly
before the cable is spread out
6. Fixing strip
- the fi xing strip is nailed to the base casting. It is easiest
to attach the strip before the concrete is fully set.
- if the slab is cast in a single work stage, attach the
cable to the mesh reinforcement.
7. Heating cable
8. Concrete screed
- in direct heating, thickness 30-50 mm, storage
heating 50-80 mm
9. Finish material
- in direct heating hard, very thermally conductive
(e.g. ceramic tile)
- in storage heating, less thermally conductive (e.g.
parquet, cork or vinyl fl ooring)
10. Thermostat
TASSU-S
TASSU-S heating cable is designed for renovation
installation on top of an old fl ooring surface, on a
plasterboard or wooden fl ooring. The loading per
metre of the cable is approx. 10 W/m.
Recommended laying distances
The usual laying distance for underfl oor heating is
9-12 cm.
In a plasterboard fl oor, the laying distance is min.
10 cm.
INSTALLATION ON TOP OF AN OLD FLOOR (Fig. B)
1. Old fl ooring
- Note! Check the old flooring adheres to the
subfl oor
- the surfaces must be free of dirt and dust
- wash the old fl ooring with crystal soda or a suitable
solvent
- vinyl fl ooring must be dried and roughened, remove
loose fragments
- level out the old fl ooring with plaster if necessary
2. Adhesion layer
- an approx. 2 mm layer of renovation plaster is spread
on vinyl fl ooring to make an adhesion surface.
The plaster is allowed to set for approx. 24 hours.
- the new fl oor’s adhesion to the concrete and slab
surface is ensured when necessary with a suitable
adhesive
3. Mesh ( e.g. thin wire mesh, approx. 25x25 mm)
- attachment of the mesh and cable with hot glue
or similar
- a cable may also be attached to a concrete and slab
fl oor with an fi xing strip
4. Heating cable
5. Screed and fi ller if necessary
- renovation plaster, which should cover the entire
cable
6. Installing the surfacing
- vinyl fl ooring is laid with glue and a tile fl ooring
with renovation plaster
7. Flooring
- vinyl fl ooring or ceramic tiling
8. Thermostat
INSTALLATION ON A PLASTERBOARD FLOOR
(Fig. C)
1. Plasterboard layer
- an intact layer of plasterboard should be left under
the cables. Additional strips of plasterboard will be
attached to this.
2. Heating cable
3. Plasterboard strips
- attach the strips to the base with nails or similar
4. Grooves for heating cable
- the cable is laid in the grooves, which are fi lled with
a mineral-based plaster
5. Filler (if necessary)
6. Extra-hard plasterboard
- if the fl oor structure underneath is suffi ciently
rigid, the surface tiling can be performed without a
plasterboard layer; a layer of boards is recommended
under vinyl fl ooring
7. Damp-proofi ng
- damp-proofi ng under a tiled fl oor
- damp-proofi ng can be left out under watertight
vinyl fl ooring
8. Flooring material
- vinyl fl ooring or ceramic tiling
9. Thermostat
Содержание
- Tassu tassu s 1
- Uputstva za upotrebu 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Not ok 2
- Tassu tassu s 2
- H 30 50 mm l 120 240 mm h 50 80 mm l 150 300 mm rmin 40mm 4
- Вт м 5
- Ean номер 6
- Moc jednostkowa 6
- Tassu tassu s 6
- Длина 6
- Монтажная мощность 6
- Мощност ь вт 6
- Площадь пола 6
- Сопротивление цепи 6
- Тип 6
- Matavimø lentelë mçrîjumu tabula tabela matavimø lentelë mçrîjumu tabula tabela 7
- Mittaustaulukko mätningstabell measurement table meßtabelle tabelis kasutatud terminid mõõtmistulemused mõõtmistulemused 7
- Pomiarowa pomiarowa 7
- Rj nim 10 5 re 0 5mω rj nim 10 5 re 0 5mω 7
- До литья до литья 7
- Измерение выполнил измерение выполнил 7
- Измерение произведено измерение произведено 7
- Измерительная таблица измерительная таблица 7
- Измерительный измерительный 7
- Ном ном 7
- После заливки после заливки 7
- Прибор прибо 7
- Проверил проверил 7
- As as ennus yleistä ennus yleistä 8
- Suositeltavat asennusvälit uositeltavat asennusvälit 8
- Tassu assu 8
- Yleistä yleistä 8
- Asennus kipsilevylattiaan kuva c 9
- Asennus puulattiaan kuva d 9
- Asennus vanhan lattian päälle kuva b 9
- Lattialämmityksen asennus kuva a 9
- Tassu s 9
- Allmänt 10
- Rekommenderat installationsmellanrum 10
- Installation av golvvärmen bild a 11
- Installation i gipsskivegolv bild c 11
- Installation i trägolv bild d 11
- Installation på gammalt golv bild b 11
- Tassu s 11
- General 12
- Recommended laying distances 12
- Installation of underfloor heating fig a 13
- Installation on a plasterboard floor fig c 13
- Installation on top of an old floor fig b 13
- Tassu s 13
- Allgemeines 14
- Installation on wooden flooring fig d 14
- Empfohlener installationsabstand 15
- Installation auf altem grund abb b 15
- Installation der fussbodenheizung abb a 15
- Tassu s 15
- Installation auf gipsplatten abb c 16
- Üldist 16
- Paigaldus kipsplaatpõrandasse joon c 17
- Paigaldus olemasoleva põranda peale joon b 17
- Põrandakütte paigaldus joon a 17
- Tassu s 17
- Paigaldus puupõrandasse joon d 18
- Общая часть 18
- Монтаж отопления для пола рисунок а 19
- Tassu s 20
- Монтаж гипсовыx плит к полу рисунок с 20
- Монтаж к деревянному полу рисунок d 20
- Монтаж поверх старого пола рисунок в 20
- Bendroji dalis 21
- Prieš instalinojant susipažinti su instaliavimo taisyklėmis grindų šildymo kabelius ir jų el maitinimo dalis galima naudoti tik nepalaikančiose degimo medžiagose kabelis ir jo sujungimo vietos neturi būti veikiamos mechaninių jėgų sujungimo vietos turi būti toje pačioje medžiagoje kaip ir šildymo kabelis jų negalima lankstyti jos turi būti pritvirtintos prie pagrindo šildymo kabelis turi būti prijungtas prie grupinio automatinio įjungiklio pažymėto užrašu grindų šildymas šildymo kabelio izoliacijos varžą reikia tikrinti prieš užliejant ir po sprogimui pavojingose patalpose negalima jungti kabelio į vieną grupę su kitais ėmikliais kitais atvejais jeigu šildymo kabelis prijungtas prie kištukinių jungčių ta grupė turi būti apsaugota įžeminimo automatiniu atjungikliu 0 klasės patalpose šildymo kabelių montuoti negalima voniose ir panašiose patalpose rekomenduojama jungti šildymo kabelius 30 ma įžeminimo automatinius atjungiklius 21
- Импортер 21
- Информация о производителе и импортере 21
- Сведения о сертификации 21
- Vispārīga informācija 23
- Informacje ogólne 25
- Opće informacije 27
- Kabel za grijanje ne smije prolaziti kroz toplinsku izolaciju mora biti instaliran u srednjim ili jednakim toplinskim uvjetima provodljivosti u posebnim slučajevima napojni kabel može proći kroz izolaciju kabel za grijanje ne smije prolaziti kroz kompenzatore ili područja gdje postoji rizik od loma ploče ili rizik od pregrijavanja kabla npr peć za zagrijavanje saune na drva skladišta blizu kamina udaljenosti 0 m 28
- Postavljanje podnog grijanja prikaz a 28
- Preporučeni razmaci polaganja kabla 28
- Tassu s 28
- Postavljanje iznad starih podova prikaz b 29
Похожие устройства
- Ensto efpph20 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph15 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph6 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph10 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph4 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph2 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu18 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu3 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu16 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu2 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu22 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu4 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu6 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 9300 00000092347 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 8700 e/3 00000092346 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 4800 e 00000092339 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 4800 00000092338 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 6700 е 00000092341 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 6700 00000092340 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax est4618 00000090409 Инструкция по эксплуатации