Ensto tassu9 [25/29] Informacje ogólne
![Ensto tassu9 [25/29] Informacje ogólne](/views2/1229849/page25/bg19.png)
25
- Kabelis var būt piestriprināts pie betona un plātņu
grīdas ar fi ksējošu plāksni.
4. Apsildes kabelis.
5. Pildvielas slānis, ja nepieciešams.
- Remonta apmetums, kurš pārklāj visu kabeli.
6. Virspuses apstrāde.
- Vinila segums tiek noklāts ar līmi, bet fl īžu segums
ar remonta apmetumu.
7. Grīdas segums.
- Vinila segums vai keramikas fl īžu apšuvums.
8. Termostats.
UZSTĀDĪŠANA UZ REGIPSA PLĀTŅU GRĪDAS
(Zīm.C)
1. Regipsa plātņu slānis.
- Zem kabeļiem jābūt atstātam nebojātu regipsa
plātņu slānim. Pie tā būs piestiprinātas papildus
regipsa plātnes.
2. Apsildes kabelis.
3. Regipsa plātnes.
- Piestipriniet plātnes pie pamata ar nagl
ām vai ar
kaut ko līdzīgu.
4. Iedobes apsildes kabelim.
- Kabeļi tiek ieguldīti iedobēs, kuras ir aizpildītas ar
minerālu ģipsi.
5. Pildviela (ja nepieciešams).
6. Īpaši izturīga regipsa plātne.
- Ja grīdas struktūra apakšā ir pietiekami stingra, vir-
spuses fl īžu apšuvums var būt uzklāts bez regipsa
plātņu slāņa; regipsa plātņu slānis tiek rekomendēts
zem vinila seguma.
7. Mitrumizolācija.
- Mitrumizolācija zem fl īžu grīdas.
- Mitrumizolāciju var nelikt zem ūdensdroša vinila
seguma.
8. Grīdas seguma materiāli.
- Vinila segums vai keramikas fl īžu apšuvums.
9. Termostats.
- Sensora aizsargcaurules līkumam jābūt tādam,
lai nepieciešamības gadījumā sensora elementu
var nomainīt.
Būvmateriālu apdarei un struktūras vielām jāatbilst
ražotāja instrukcijām un būvniecības metodēm.
GRĪDAS APSILDES UZSTĀDĪŠANA UZ KOKA
SEGUMA (Zīm.D)
1. Termiskā izolācija.
2. Alumīnija folija.
- Izolāciju pārklāj ar alumīnija foliju, lai uzlabotu
siltumvadāmību.
3. Piestriprināšanas siets.
- Siets tiek uzstādīts starp fi ksējošām līstēm, lai
piestiprinātu kabeli un termostata sensoru.
4. Apsildes kabelis.
5. Grīdas dēļi.
6. Fiksējošo līstu krustošanās.
- Krustpunktu vietās līstēm iegriež robus, apmēram
40x25 mm; j
āņem vērā arī struktūras izturība.
- Krustpunktā jānovieto metāla aizsargcaurule vai arī
tas jāpārsedz ar metāla loksni, lai uzlabotu termisko
vadāmību.
7. Termostats.
- Nepieciešamības gadījumā jālieto automātiskais
termo slēdzis, maksimālā temperatūra degošiem
materiāliem ir 80°C.
INFORMACJE OGÓLNE
- Przeczytaj uważnie instrukcję przed rozpoczęciem montażu ogrzewania
- Instalacja ogrzewania podłogowego musi być zgodna z wszelkimi obowiązującymi przepisami
- Przewody grzejne muszą być ułożone na materiale niepalnym, tak aby nie były narażone na uszkodzenia
mechaniczne
- Podłączenie do przewodu „ zimnego ” oraz złącze końcowe muszą znajdować się w tym samym
materiale co przewód grzejny. Nie powinny być zaginane i należy je zamocować do podłoża lub siatki
wzmacniającej.
- Ogrzewanie podłogowe musi być wyposażone w wyłącznik zasilania. Wyłącznik powinien być opisany
i umożliwiać szybką identyfi kację stanu pracy ogrzewania.
- Przed i po wykonaniu wylewki należy zmierzyć rezystancję żył przewodu, izolacji i ekranu.
- W obiektach o zaostrzonych wymaganiach przeciwwybuchowych, ogrzewanie podłogowe nie powinno
być zasilane z tego samego obwodu co inne urządzenia.
Содержание
- Tassu tassu s 1
- Uputstva za upotrebu 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Not ok 2
- Tassu tassu s 2
- H 30 50 mm l 120 240 mm h 50 80 mm l 150 300 mm rmin 40mm 4
- Вт м 5
- Ean номер 6
- Moc jednostkowa 6
- Tassu tassu s 6
- Длина 6
- Монтажная мощность 6
- Мощност ь вт 6
- Площадь пола 6
- Сопротивление цепи 6
- Тип 6
- Matavimø lentelë mçrîjumu tabula tabela matavimø lentelë mçrîjumu tabula tabela 7
- Mittaustaulukko mätningstabell measurement table meßtabelle tabelis kasutatud terminid mõõtmistulemused mõõtmistulemused 7
- Pomiarowa pomiarowa 7
- Rj nim 10 5 re 0 5mω rj nim 10 5 re 0 5mω 7
- До литья до литья 7
- Измерение выполнил измерение выполнил 7
- Измерение произведено измерение произведено 7
- Измерительная таблица измерительная таблица 7
- Измерительный измерительный 7
- Ном ном 7
- После заливки после заливки 7
- Прибор прибо 7
- Проверил проверил 7
- As as ennus yleistä ennus yleistä 8
- Suositeltavat asennusvälit uositeltavat asennusvälit 8
- Tassu assu 8
- Yleistä yleistä 8
- Asennus kipsilevylattiaan kuva c 9
- Asennus puulattiaan kuva d 9
- Asennus vanhan lattian päälle kuva b 9
- Lattialämmityksen asennus kuva a 9
- Tassu s 9
- Allmänt 10
- Rekommenderat installationsmellanrum 10
- Installation av golvvärmen bild a 11
- Installation i gipsskivegolv bild c 11
- Installation i trägolv bild d 11
- Installation på gammalt golv bild b 11
- Tassu s 11
- General 12
- Recommended laying distances 12
- Installation of underfloor heating fig a 13
- Installation on a plasterboard floor fig c 13
- Installation on top of an old floor fig b 13
- Tassu s 13
- Allgemeines 14
- Installation on wooden flooring fig d 14
- Empfohlener installationsabstand 15
- Installation auf altem grund abb b 15
- Installation der fussbodenheizung abb a 15
- Tassu s 15
- Installation auf gipsplatten abb c 16
- Üldist 16
- Paigaldus kipsplaatpõrandasse joon c 17
- Paigaldus olemasoleva põranda peale joon b 17
- Põrandakütte paigaldus joon a 17
- Tassu s 17
- Paigaldus puupõrandasse joon d 18
- Общая часть 18
- Монтаж отопления для пола рисунок а 19
- Tassu s 20
- Монтаж гипсовыx плит к полу рисунок с 20
- Монтаж к деревянному полу рисунок d 20
- Монтаж поверх старого пола рисунок в 20
- Bendroji dalis 21
- Prieš instalinojant susipažinti su instaliavimo taisyklėmis grindų šildymo kabelius ir jų el maitinimo dalis galima naudoti tik nepalaikančiose degimo medžiagose kabelis ir jo sujungimo vietos neturi būti veikiamos mechaninių jėgų sujungimo vietos turi būti toje pačioje medžiagoje kaip ir šildymo kabelis jų negalima lankstyti jos turi būti pritvirtintos prie pagrindo šildymo kabelis turi būti prijungtas prie grupinio automatinio įjungiklio pažymėto užrašu grindų šildymas šildymo kabelio izoliacijos varžą reikia tikrinti prieš užliejant ir po sprogimui pavojingose patalpose negalima jungti kabelio į vieną grupę su kitais ėmikliais kitais atvejais jeigu šildymo kabelis prijungtas prie kištukinių jungčių ta grupė turi būti apsaugota įžeminimo automatiniu atjungikliu 0 klasės patalpose šildymo kabelių montuoti negalima voniose ir panašiose patalpose rekomenduojama jungti šildymo kabelius 30 ma įžeminimo automatinius atjungiklius 21
- Импортер 21
- Информация о производителе и импортере 21
- Сведения о сертификации 21
- Vispārīga informācija 23
- Informacje ogólne 25
- Opće informacije 27
- Kabel za grijanje ne smije prolaziti kroz toplinsku izolaciju mora biti instaliran u srednjim ili jednakim toplinskim uvjetima provodljivosti u posebnim slučajevima napojni kabel može proći kroz izolaciju kabel za grijanje ne smije prolaziti kroz kompenzatore ili područja gdje postoji rizik od loma ploče ili rizik od pregrijavanja kabla npr peć za zagrijavanje saune na drva skladišta blizu kamina udaljenosti 0 m 28
- Postavljanje podnog grijanja prikaz a 28
- Preporučeni razmaci polaganja kabla 28
- Tassu s 28
- Postavljanje iznad starih podova prikaz b 29
Похожие устройства
- Ensto efpph20 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph15 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph6 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph10 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph4 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph2 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu18 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu3 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu16 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu2 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu22 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu4 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu6 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 9300 00000092347 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 8700 e/3 00000092346 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 4800 e 00000092339 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 4800 00000092338 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 6700 е 00000092341 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 6700 00000092340 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax est4618 00000090409 Инструкция по эксплуатации