Ensto tassu9 [19/29] Монтаж отопления для пола рисунок а
![Ensto tassu9 [19/29] Монтаж отопления для пола рисунок а](/views2/1229849/page19/bg13.png)
19
-для монтажа отопительного кабеля должен быть сделан план и рабочий чертеж.Этим
занимается подрядчик, обладающий соответствующими правами или проектировщик,
выполняя инструкции, данные изготовителем, а также правила и требования отрасли
-На рабочем чертеже должны быть указаны:
-тип кабеля, -мощность и -длина
-монтажный промежуток и область, где устанавливается отопительный кабель
- Гарантией правильной работы являются правильно выполненные измерения
сопротивления провода и изоляции и, составленный на основе измерений, протокол
измерения.
- Отопительный кабель нельзя проводить через изоляцию. Его необходимо
устанавливать в промежуточное вещество с одинаковой по величине
теплопроводностью. Как исключение, так называемый холодный конец можно вести
через изоляцию. Отопительный кабель не должен идти через ”подвижный” шов и к таким
областям, где имеется опасность разлома или перегрева плиты ( например: дровяная
печь, запасающий тепло камин, расстояние более 0,5 м).
- Необходимо как можно точнее следовать рабочим чертежам и вносить изменения в
окончательные чертежи.
- Дуга защитной трубки датчика термостата (напр.ЕCO10F) должна быть такой плавной,
чтобы при необходимости можно было заменить датчик. Датчик должен быть установлен
в проходе между кабелями так, чтобы он не касался кабеля
- При поверхностной обработке строительных материалов и в вопросах, касающихся
конструкций, надо выполнять инструкции изготовителя материала и одобренные
строительные методы
- При самостоятельном ремонте заказчик теряет гарантийные обязательства фирмы.
TASSU
TASSU-отопительный кабель расчитан для установки в промежуточное вещество по
теплопроводности, класса бетон.Нагрузка кабеля примерно 20 Вт/м.
Рекомендуемые монтажные промежутки
Твёрдые, каменные полы: 120-240 мм
Полы, покрытия которых медленней отдают тепло; паркет, пластмассовый ковёр на
мягкой основе и т. п: 150-300 мм
Типичный монтажный промежуток для отопления пола 150 мм.
МОНТАЖ ОТОПЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛА
(рисунок А)
1.Грунт
2.Уплотненный гравий
3.Теплоизоляция
4.Пластмассовая пленка
5.Сталебетонная плита
-поверхность плиты надо тщательно
очистить до установки кабеля
6.Монтажная планка
-монтажную планку забивают к залитой
основе, прикрепление планки лучше
производить, когда бетон не полностью
застыл
-если плита залита за один рабочий период,
кабель прикрепляют к армированной
сетке
7. Отопительный кабель
8.Выравнивающий бетон
-при прямом отоплении толщина 30-50 мм,
при аккумулирующем 50-80 мм
9. Поверхностный материал
- при прямом отоплении - жесткий, хорошо
проводящий температуру, например:
керамическая плита
-при аккумулирующем отоплении
- изоляционный, например: паркет, пробка
или пластмассовый мат
10. Термостат
Содержание
- Tassu tassu s 1
- Uputstva za upotrebu 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Not ok 2
- Tassu tassu s 2
- H 30 50 mm l 120 240 mm h 50 80 mm l 150 300 mm rmin 40mm 4
- Вт м 5
- Ean номер 6
- Moc jednostkowa 6
- Tassu tassu s 6
- Длина 6
- Монтажная мощность 6
- Мощност ь вт 6
- Площадь пола 6
- Сопротивление цепи 6
- Тип 6
- Matavimø lentelë mçrîjumu tabula tabela matavimø lentelë mçrîjumu tabula tabela 7
- Mittaustaulukko mätningstabell measurement table meßtabelle tabelis kasutatud terminid mõõtmistulemused mõõtmistulemused 7
- Pomiarowa pomiarowa 7
- Rj nim 10 5 re 0 5mω rj nim 10 5 re 0 5mω 7
- До литья до литья 7
- Измерение выполнил измерение выполнил 7
- Измерение произведено измерение произведено 7
- Измерительная таблица измерительная таблица 7
- Измерительный измерительный 7
- Ном ном 7
- После заливки после заливки 7
- Прибор прибо 7
- Проверил проверил 7
- As as ennus yleistä ennus yleistä 8
- Suositeltavat asennusvälit uositeltavat asennusvälit 8
- Tassu assu 8
- Yleistä yleistä 8
- Asennus kipsilevylattiaan kuva c 9
- Asennus puulattiaan kuva d 9
- Asennus vanhan lattian päälle kuva b 9
- Lattialämmityksen asennus kuva a 9
- Tassu s 9
- Allmänt 10
- Rekommenderat installationsmellanrum 10
- Installation av golvvärmen bild a 11
- Installation i gipsskivegolv bild c 11
- Installation i trägolv bild d 11
- Installation på gammalt golv bild b 11
- Tassu s 11
- General 12
- Recommended laying distances 12
- Installation of underfloor heating fig a 13
- Installation on a plasterboard floor fig c 13
- Installation on top of an old floor fig b 13
- Tassu s 13
- Allgemeines 14
- Installation on wooden flooring fig d 14
- Empfohlener installationsabstand 15
- Installation auf altem grund abb b 15
- Installation der fussbodenheizung abb a 15
- Tassu s 15
- Installation auf gipsplatten abb c 16
- Üldist 16
- Paigaldus kipsplaatpõrandasse joon c 17
- Paigaldus olemasoleva põranda peale joon b 17
- Põrandakütte paigaldus joon a 17
- Tassu s 17
- Paigaldus puupõrandasse joon d 18
- Общая часть 18
- Монтаж отопления для пола рисунок а 19
- Tassu s 20
- Монтаж гипсовыx плит к полу рисунок с 20
- Монтаж к деревянному полу рисунок d 20
- Монтаж поверх старого пола рисунок в 20
- Bendroji dalis 21
- Prieš instalinojant susipažinti su instaliavimo taisyklėmis grindų šildymo kabelius ir jų el maitinimo dalis galima naudoti tik nepalaikančiose degimo medžiagose kabelis ir jo sujungimo vietos neturi būti veikiamos mechaninių jėgų sujungimo vietos turi būti toje pačioje medžiagoje kaip ir šildymo kabelis jų negalima lankstyti jos turi būti pritvirtintos prie pagrindo šildymo kabelis turi būti prijungtas prie grupinio automatinio įjungiklio pažymėto užrašu grindų šildymas šildymo kabelio izoliacijos varžą reikia tikrinti prieš užliejant ir po sprogimui pavojingose patalpose negalima jungti kabelio į vieną grupę su kitais ėmikliais kitais atvejais jeigu šildymo kabelis prijungtas prie kištukinių jungčių ta grupė turi būti apsaugota įžeminimo automatiniu atjungikliu 0 klasės patalpose šildymo kabelių montuoti negalima voniose ir panašiose patalpose rekomenduojama jungti šildymo kabelius 30 ma įžeminimo automatinius atjungiklius 21
- Импортер 21
- Информация о производителе и импортере 21
- Сведения о сертификации 21
- Vispārīga informācija 23
- Informacje ogólne 25
- Opće informacije 27
- Kabel za grijanje ne smije prolaziti kroz toplinsku izolaciju mora biti instaliran u srednjim ili jednakim toplinskim uvjetima provodljivosti u posebnim slučajevima napojni kabel može proći kroz izolaciju kabel za grijanje ne smije prolaziti kroz kompenzatore ili područja gdje postoji rizik od loma ploče ili rizik od pregrijavanja kabla npr peć za zagrijavanje saune na drva skladišta blizu kamina udaljenosti 0 m 28
- Postavljanje podnog grijanja prikaz a 28
- Preporučeni razmaci polaganja kabla 28
- Tassu s 28
- Postavljanje iznad starih podova prikaz b 29
Похожие устройства
- Ensto efpph20 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph15 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph6 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph10 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph4 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph2 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu18 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu3 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu16 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu2 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu22 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu4 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu6 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 9300 00000092347 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 8700 e/3 00000092346 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 4800 e 00000092339 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 4800 00000092338 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 6700 е 00000092341 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 6700 00000092340 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax est4618 00000090409 Инструкция по эксплуатации