Ensto tassu9 [21/29] Bendroji dalis
![Ensto tassu9 [21/29] Bendroji dalis](/views2/1229849/page21/bg15.png)
21
3. Крепежная сетка
- для крепления кабеля и датчика
термостата в зазор между крепежными
конструкциями устанавливают сетку
4. Отопительный кабель
5.Половой настил
6. Прохождение зазора
- места перехода делают свободными,
например: 40 х 25 мм, при этом надо
учитывать стойкость конструкции
- в месте перехода устанавливают
металлическую защитную трубку или,
для улучшения теплопроводности, его
покрывают жестью
7. Термостат
- при необходимости применяется защита
от перегрева, максимальная температура
горючего материала 80°С
Bendroji dalis
- prieš instalinojant susipažinti su instaliavimo taisyklėmis;
- grindų šildymo kabelius ir jų el. maitinimo dalis galima naudoti tik nepalaikančiose degimo medžiagose;
kabelis ir jo sujungimo vietos neturi būti veikiamos mechaninių jėgų;
- sujungimo vietos turi būti toje pačioje medžiagoje kaip ir šildymo kabelis, jų negalima lankstyti, jos turi
būti pritvirtintos prie pagrindo;
- šildymo kabelis turi būti prijungtas prie grupinio automatinio įjungiklio, pažymėto užrašu “GRINDŲ
ŠILDYMAS”;
- šildymo kabelio izoliacijos varžą reikia tikrinti prieš užliejant ir po;
- sprogimui pavojingose patalpose negalima jungti kabelio į vieną grupę su kitais ėmikliais;
- kitais atvejais, jeigu šildymo kabelis prijungtas prie kištukinių jungčių, ta grupė turi būti apsaugota
įžeminimo automatiniu atjungikliu;
- “0” klasės patalpose šildymo kabelių montuoti negalima.
- voniose ir panašiose patalpose rekomenduojama jungti šildymo kabelius 30 mA įžeminimo automatinius
atjungiklius;
СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован и соответствует требованиям нормативных документов,
сертификат соответствия ГОСТ Р №РОСС FI.АЯ46. В21988 для TASSU, №РОСС FI.АЯ46.
В21991 для TASSU S, выданные ОС промышленной продукции РОСТЕСТ-Москва, РФ,
г. Москва
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ И ИМПОРТЕРЕ
Импортер:
”Ensto Ensek AS” (Эстония)
Paldiski mnt., 35/4A,
76606 Keila, Estonia
ООО ”Энсто Рус”
Россия, 196084, Санкт Петербург,
ул. Воздухоплавательная, д.19,
тел. (812) 336 99 17
факс (812) 336 99 62
ООО ”Энсто Рус”
Россия, 109147, Москва,
ул. Марксистская, д.3, стр. 3,
тел. (495) 661 10 39
факс (495) 661 10 38
Заводы-изготовители:
”Ensto Electric Oy” (Финляндия)
Veckjärventie 1, P.O.BOX 110,
06101 Porvoo, Finland
Содержание
- Tassu tassu s 1
- Uputstva za upotrebu 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Not ok 2
- Tassu tassu s 2
- H 30 50 mm l 120 240 mm h 50 80 mm l 150 300 mm rmin 40mm 4
- Вт м 5
- Ean номер 6
- Moc jednostkowa 6
- Tassu tassu s 6
- Длина 6
- Монтажная мощность 6
- Мощност ь вт 6
- Площадь пола 6
- Сопротивление цепи 6
- Тип 6
- Matavimø lentelë mçrîjumu tabula tabela matavimø lentelë mçrîjumu tabula tabela 7
- Mittaustaulukko mätningstabell measurement table meßtabelle tabelis kasutatud terminid mõõtmistulemused mõõtmistulemused 7
- Pomiarowa pomiarowa 7
- Rj nim 10 5 re 0 5mω rj nim 10 5 re 0 5mω 7
- До литья до литья 7
- Измерение выполнил измерение выполнил 7
- Измерение произведено измерение произведено 7
- Измерительная таблица измерительная таблица 7
- Измерительный измерительный 7
- Ном ном 7
- После заливки после заливки 7
- Прибор прибо 7
- Проверил проверил 7
- As as ennus yleistä ennus yleistä 8
- Suositeltavat asennusvälit uositeltavat asennusvälit 8
- Tassu assu 8
- Yleistä yleistä 8
- Asennus kipsilevylattiaan kuva c 9
- Asennus puulattiaan kuva d 9
- Asennus vanhan lattian päälle kuva b 9
- Lattialämmityksen asennus kuva a 9
- Tassu s 9
- Allmänt 10
- Rekommenderat installationsmellanrum 10
- Installation av golvvärmen bild a 11
- Installation i gipsskivegolv bild c 11
- Installation i trägolv bild d 11
- Installation på gammalt golv bild b 11
- Tassu s 11
- General 12
- Recommended laying distances 12
- Installation of underfloor heating fig a 13
- Installation on a plasterboard floor fig c 13
- Installation on top of an old floor fig b 13
- Tassu s 13
- Allgemeines 14
- Installation on wooden flooring fig d 14
- Empfohlener installationsabstand 15
- Installation auf altem grund abb b 15
- Installation der fussbodenheizung abb a 15
- Tassu s 15
- Installation auf gipsplatten abb c 16
- Üldist 16
- Paigaldus kipsplaatpõrandasse joon c 17
- Paigaldus olemasoleva põranda peale joon b 17
- Põrandakütte paigaldus joon a 17
- Tassu s 17
- Paigaldus puupõrandasse joon d 18
- Общая часть 18
- Монтаж отопления для пола рисунок а 19
- Tassu s 20
- Монтаж гипсовыx плит к полу рисунок с 20
- Монтаж к деревянному полу рисунок d 20
- Монтаж поверх старого пола рисунок в 20
- Bendroji dalis 21
- Prieš instalinojant susipažinti su instaliavimo taisyklėmis grindų šildymo kabelius ir jų el maitinimo dalis galima naudoti tik nepalaikančiose degimo medžiagose kabelis ir jo sujungimo vietos neturi būti veikiamos mechaninių jėgų sujungimo vietos turi būti toje pačioje medžiagoje kaip ir šildymo kabelis jų negalima lankstyti jos turi būti pritvirtintos prie pagrindo šildymo kabelis turi būti prijungtas prie grupinio automatinio įjungiklio pažymėto užrašu grindų šildymas šildymo kabelio izoliacijos varžą reikia tikrinti prieš užliejant ir po sprogimui pavojingose patalpose negalima jungti kabelio į vieną grupę su kitais ėmikliais kitais atvejais jeigu šildymo kabelis prijungtas prie kištukinių jungčių ta grupė turi būti apsaugota įžeminimo automatiniu atjungikliu 0 klasės patalpose šildymo kabelių montuoti negalima voniose ir panašiose patalpose rekomenduojama jungti šildymo kabelius 30 ma įžeminimo automatinius atjungiklius 21
- Импортер 21
- Информация о производителе и импортере 21
- Сведения о сертификации 21
- Vispārīga informācija 23
- Informacje ogólne 25
- Opće informacije 27
- Kabel za grijanje ne smije prolaziti kroz toplinsku izolaciju mora biti instaliran u srednjim ili jednakim toplinskim uvjetima provodljivosti u posebnim slučajevima napojni kabel može proći kroz izolaciju kabel za grijanje ne smije prolaziti kroz kompenzatore ili područja gdje postoji rizik od loma ploče ili rizik od pregrijavanja kabla npr peć za zagrijavanje saune na drva skladišta blizu kamina udaljenosti 0 m 28
- Postavljanje podnog grijanja prikaz a 28
- Preporučeni razmaci polaganja kabla 28
- Tassu s 28
- Postavljanje iznad starih podova prikaz b 29
Похожие устройства
- Ensto efpph20 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph15 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph6 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph10 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph4 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph2 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu18 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu3 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu16 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu2 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu22 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu4 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu6 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 9300 00000092347 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 8700 e/3 00000092346 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 4800 e 00000092339 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 4800 00000092338 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 6700 е 00000092341 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 6700 00000092340 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax est4618 00000090409 Инструкция по эксплуатации