Кентавр СЗ-100 [12/28] Транспортировка хранение и утилизация 6 транспортировка хранение и утилизация
![Кентавр СЗ-100 [12/28] Транспортировка хранение и утилизация 6 транспортировка хранение и утилизация](/views2/1262912/page12/bgc.png)
22 23
ТРАНСПОРТИРОВКА, ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА, ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ
6.1. Транспортировка
Изделие требует аккуратного обращения во время транспортировки и
соответствующих условий хранения.
Транспортировка станка допускается всеми видами транспорта, обеспечива-
ющими сохранность изделия, в соответствии с общими правилами перевозок.
Во время погрузочно-разгрузочных работ и транспортировки изделие не
должно подвергаться ударам и воздействию атмосферных осадков. Размещение
и крепление станка в транспортных средствах должны обеспечивать устойчивое
положение изделия и отсутствие возможности его перемещения во время
транспортировки.
Не рекомендуется переносить изделие за базу, точильный диск или сетевой
кабель. При смене рабочего места необходимо обесточить изделие, отключив
его от источника электропитания.
Хранение изделия рекомендуется в проветриваемом помещении при темпе-
ратуре от -15 °С до +55 °С и относительной влажности воздуха не более 90%.
1. Снимите с изделия точильный диск.
2. Удалите пыль, грязь с внешней части корпуса станка.
3. Смажьте тонким слоем машинного масла все крепежные винты.
Если станок хранился при температуре 0°С и ниже, то прежде чем
использовать изделие его необходимо выдержать в теплом помещении при
температуре от +5°С до +40°С в течении двух часов. Данный промежуток
времени следует соблюдать для удаления возможного конденсата. Если станок
начать использовать сразу же после перемещения с холода, изделие может
выйти из строя.
6.3. Утилизация
Не выбрасывайте заточной станок в контейнер с бытовыми отходами! Отслу-
жившее свой срок изделие, оснастка и упаковка должны сдаваться на
утилизацию и переработку. Информацию об утилизации Вы можете получить в
местной администрации.
6.2. Хранение
При подготовке изделия к хранению:
6. ТРАНСПОРТИРОВКА, ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ6. ТРАНСПОРТИРОВКА, ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ
Хранить изделие в одном помещении с горючими веществами,
кислотами, щелочами, минеральными удобрениями и другими
агрессивными веществами запрещается.
Хранить изделие в одном помещении с горючими веществами,
кислотами, щелочами, минеральными удобрениями и другими
агрессивными веществами запрещается.
ВНИМАНИЕ!ВНИМАНИЕ!
7. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
И ПУТИ ИХ УСТРАНЕНИЯ
7. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
И ПУТИ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность
Причина
Методы устранения
Изделие при нажатии
на клавишу “Вкл/Выкл”
не работает
Отсутствует
электрический контакт
на линии подачи
электропитания
Выясните причину,
восстановите контакт
Поврежден сетевой
кабель или силовая вилка
Замените сетевой кабель
или силовую вилку
Неисправна
электрическая розетка
Подключите изделие
к исправной розетке
Неисправен
электрический двигатель
Обратитесь
в сервисный центр
Неисправна клавиша
«Вкл/Выкл»
Обратитесь
в сервисный центр
Изношены угольные
щетки
Замените угольные щетки
Электродвигатель
сильно искрит
Повреждена обмотка
электродвигателя
Обратитесь
в сервисный центр
Изношены угольные
щетки
Замените
угольные щетки
Изношен подшипник
Обратитесь
в сервисный центр
Радиальное биение
точильного диска
Поврежден вал редуктора
Обратитесь
в сервисный центр
Точильный диск повре-
жден или деформирован
Замените
точильный диск
При работе
электродвигателя
слышен повышенный
шум в редукторе
Износ или повреждение
зубчатой передачи
редуктора
Обратитесь
в сервисный центр
Износ или повреждение
подшипников редуктора
Обратитесь
в сервисный центр
Нет фиксации цепи
Зажимные винты
изношены
Замените изношенный
зажимной винт
Корпус
электродвигателя
сильно нагревается
Большая нагрузка на
электродвигатель
Снизьте нагрузку (вы-
ключите до остывания)
Электродвигатель
неисправен
Обратитесь
в сервисный центр
Изношен подшипник
Обратитесь
в сервисный центр
Содержание
- Страница 1 1
- Внимательно изучите данное руководство перед началом использования изделия внимательно изучите данное руководство перед началом использования изделия 2
- Зміст зміст 2
- Содержание содержание 2
- Страница 2 2
- Уважно вивчіть дане керівництво перш ніж почати користуватися виробом уважно вивчіть дане керівництво перш ніж почати користуватися виробом 2
- Внимание внимание 3
- Описание изделия и внешний вид 1 описание изделия и внешний вид 3
- Перед началом использования изделия внимательно изучите данное руководство 3
- Страница 3 3
- Уважаемый покупатель 3
- 16 17 18 19 20 4
- 5 6 7 8 9 4
- Страница 4 4
- 4 6 6 3 2 4 5 7 8 9 5
- Комплектация технические данные 2 комплектация технические данные 5
- Страница 5 5
- Внимание внимание 6
- Запрещено запрещено 6
- Правила безопасности 3 правила безопасности 6
- Страница 6 6
- В целях безопасности всегда обесточивайте изделие перед проведением любого из указанных в данном руководстве действий 7
- Внимание внимание 7
- Данное руководство не может учесть всех случаев которые могут возникнуть в реальных условиях эксплуатации станка поэтому во время эксплуатации изделия следует руководст воваться здравым смыслом соблюдать предельное внимание и аккуратность 7
- Прежде чем устанавливать или снимать точильный диск а также закреплять и извлекать цепь убедитесь что изделие обесточено а диск не вращается 7
- Страница 7 7
- Устанавливайте на изделие только точильный диск имеющий наружный и посадочный диаметры указанные в разделе 2 технические характеристики данного руководства 7
- Эксплуатация 4 эксплуатация 7
- 5 3 1 2 8
- Внимание внимание 8
- Во избежание выхода из строя электродвигателя изделия и получения травм убедитесь что вал редуктора не зафик сирован штифтом 6 см рис 2 8
- Прежде чем осуществлять установку или снятие точильного диска отключите изделие от питающей электросети прежде чем осуществлять установку или снятие точильного диска отключите изделие от питающей электросети 8
- Страница 8 8
- Внимание внимание 9
- Если в ходе проверки цепи обнаружено хотя бы одно из вышеперечисленных повреждений замените цепь на новую если в ходе проверки цепи обнаружено хотя бы одно из вышеперечисленных повреждений замените цепь на новую 9
- Прежде чем осуществлять заправку цепи отключите изделие от питающей электросети прежде чем осуществлять заправку цепи отключите изделие от питающей электросети 9
- Страница 9 9
- Чтобы работа цепной пилой была эффективной и безопасной зубья цепи должны быть острыми и правильно заточенными никогда не эксплуатируйте пилу с затупленной цепью 9
- Внимание внимание 10
- Изменять угол заточки цепи необходимо только при обесточенном станке изменять угол заточки цепи необходимо только при обесточенном станке 10
- Страница 10 10
- Внимание внимание 11
- Во избежание получения травм любые работы по техническому обслуживанию необходимо выполнять при отключенном от станка электропитании 11
- Работать изделием с поврежденным или деформированным точильным диском запрещено работать изделием с поврежденным или деформированным точильным диском запрещено 11
- Страница 11 11
- Техническое обслуживание 5 техническое обслуживание 11
- Чтобы предотвратить выход из строя электродвигателя используйте только оригинальные угольные щетки тм кентавр для замены угольных щеток обратитесь в сервисный центр 11
- Внимание внимание 12
- Возможные неисправности и пути их устранения 7 возможные неисправности и пути их устранения 12
- Страница 12 12
- Транспортировка хранение и утилизация 6 транспортировка хранение и утилизация 12
- Хранить изделие в одном помещении с горючими веществами кислотами щелочами минеральными удобрениями и другими агрессивными веществами запрещается 12
- Внимание внимание 13
- Гарантийные обязательства 8 гарантийные обязательства 13
- Изделие принимается на гарантийное обслуживание только в полной комплектации тщательно очищенное от грязи и пыли изделие принимается на гарантийное обслуживание только в полной комплектации тщательно очищенное от грязи и пыли 13
- Страница 13 13
- Опис виробу 14
- Опис виробу та зовнішній вигляд 1 опис виробу та зовнішній вигляд 14
- Страница 14 14
- Увага увага 14
- Уважно вивчіть дане керівництво перш ніж почати використо вувати виріб уважно вивчіть дане керівництво перш ніж почати використо вувати виріб 14
- Шановний покупець 14
- 16 17 18 19 20 15
- 5 6 7 8 9 15
- Страница 15 15
- 4 6 6 3 2 4 5 7 8 9 16
- Комплектація технічні дані 2 комплектація технічні дані 16
- Страница 16 16
- Заборонено заборонено 17
- Правила безпеки 3 правила безпеки 17
- Страница 17 17
- Увага увага 17
- В цілях безпеки перш ніж проводити будь які із зазначених у цьому керівництві дії завжди знеструмлюйте виріб в цілях безпеки перш ніж проводити будь які із зазначених у цьому керівництві дії завжди знеструмлюйте виріб 18
- Встановлюйте на виріб тільки точильний диск що має зовнішній та посадковий діаметри зазначені в розділі 2 технічні характеристики даного керівництва 18
- Дане керівництво не може передбачити всі випадки які можуть виникнути в реальних умовах експлуатації станка тому під час експлуатації виробу слід керуватися здоровим глуздом дотримуватися граничної уваги і акуратності 18
- Експлуатація 4 експлуатація 18
- Перш ніж встановлювати або знімати точильний диск а також закріплювати або знімати ланцюг переконайтеся що виріб знеструмлено а диск не обертається 18
- Страница 18 18
- Увага увага 18
- 5 3 1 2 19
- Перш ніж здійснювати встановлення або зняття точильного диска від єднайте виріб від живильної електромережі перш ніж здійснювати встановлення або зняття точильного диска від єднайте виріб від живильної електромережі 19
- Страница 19 19
- Увага увага 19
- Щоб уникнути виходу з ладу електричного двигуна виробу та отримання травм переконайтеся що вал редуктора не заблокований штифтом 6 див мал 2 19
- Перш ніж установлювати ланцюг від єднайте виріб від живильної електричної мережі перш ніж установлювати ланцюг від єднайте виріб від живильної електричної мережі 20
- Страница 20 20
- Увага увага 20
- Щоб робота ланцюговою пилою була ефективною і безпечною зубці ланцюга повинні бути гострими і належним чином заточеними ніколи не використовуйте пилу із затупленим ланцюгом 20
- Якщо під час перевірки ланцюга виявлено хоча б одне з перерахованих вище пошкоджень даний ланцюг використовувати забороняється 20
- Змінювати кут заточування ланцюга необхідно лише коли станок знеструмлений змінювати кут заточування ланцюга необхідно лише коли станок знеструмлений 21
- Страница 21 21
- Увага увага 21
- Працювати виробом якщо точильний диск пошкоджений або деформований заборонено працювати виробом якщо точильний диск пошкоджений або деформований заборонено 22
- Страница 22 22
- Технічне обслуговування 5 технічне обслуговування 22
- Увага увага 22
- Щоб запобігти виходу з ладу електричного двигуна використовуйте тільки оригінальні вугільні щітки тм кентавр для заміни вугільних щіток зверніться до сервісного центру 22
- Щоб уникнути отримання травм будь які роботи стосовно технічного обслуговування необхідно виконувати лише за умов коли станок від єднаний від мережі електроживлення 22
- Зберігати виріб в одному приміщенні з горючими речовинами кислотами лугами мінеральними добривами та іншими агресивними речовинами забороняється 23
- Можливі несправності та шляхи їх усунення 7 можливі несправності та шляхи їх усунення 23
- Страница 23 23
- Транспортування зберігання та утилізація 6 транспортування зберігання та утилізація 23
- Увага увага 23
- Виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектації ретельно очищений від бруду і пилу виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектації ретельно очищений від бруду і пилу 24
- Гарантійні зобов язання 8 гарантійні зобов язання 24
- Страница 24 24
- Увага увага 24
- Гарантійний талон 25
- Страница 25 25
- Виріб після гарантійного ремонту отримав у робочому стані без дефектів 26
- Страница 26 26
- Формуляр гарантійних робіт формуляр гарантійних робіт 26
- Страница 27 27
- Страница 28 28
Похожие устройства
- Кентавр ВБ-01В Руководство по эксплуатации
- Кентавр ЗП-150Н Руководство по эксплуатации
- Кентавр ЗП-150НП Руководство по эксплуатации
- Кентавр ЗП-210Н Руководство по эксплуатации
- Кентавр ЗП-210НП Руководство по эксплуатации
- Кентавр ЗП-250Н Руководство по эксплуатации
- Кентавр ЗП-250НП Руководство по эксплуатации
- Кентавр ПЗП-120НП Руководство по эксплуатации
- Кентавр ПЗП-150НП Руководство по эксплуатации
- Кентавр ПЗП-400НП Руководство по эксплуатации
- Кентавр ПЗП-500НП Руководство по эксплуатации
- Кентавр ПЗП-600НП Руководство по эксплуатации
- IKRA Mogatec IEBV 2600 E Руководство по эксплуатации
- IKRA Mogatec BLS 31 Руководство по эксплуатации
- IKRA Mogatec BRM 1446 S Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec ELM 1638 U Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec BRM 1751 SSM TL Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec BRM 2351 SSM TL Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec BRM 2356 SSM TL Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec EKSN 2200-40 WK Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения