Кентавр СЗ-100 [5/28] Страница 5
![Кентавр СЗ-100 [5/28] Страница 5](/views2/1262912/page5/bg5.png)
8 9
КОМПЛЕКТАЦИЯ, ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ КОМПЛЕКТАЦИЯ, ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
2.1. Комплектация*
2. КОМПЛЕКТАЦИЯ, ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ2. КОМПЛЕКТАЦИЯ, ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Характеристики
Модель
СЗ-100
Напряжение переменного тока, В
220
Частота тока, Гц
50
Максимальная потребляемая мощность, Вт
180
Частота вращения шпинделя, об/мин
6300
Диаметр точильного диска, мм
- наружный
- посадочный
100
10
Толщина точильного диска, мм
3,2
Угол регулировки заточки, град
±35
Звуковое давление, дБ
86
Вибрационная нагрузка, м/с²
3,21
Габаритные размеры, мм
- изделия
- упаковки
290х160х200
300х170х210
Масса нетто/брутто, кг
2,1 / 2,5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Станок для заточки цепей.
Точильный диск.
Ключ торцевой S=13 мм.
Ключ рожковый S=13 мм.
Прижимные губки.
Штифт фиксации вала редуктора.
Ось соединения силового агрегата со станиной.
Руководство по эксплуатации.
Упаковка.
Рисунок 2
2.2. Технические данные
3
4 6 632 4 5 7 8 9
1
Содержание
- Страница 1 1
- Внимательно изучите данное руководство перед началом использования изделия внимательно изучите данное руководство перед началом использования изделия 2
- Зміст зміст 2
- Содержание содержание 2
- Страница 2 2
- Уважно вивчіть дане керівництво перш ніж почати користуватися виробом уважно вивчіть дане керівництво перш ніж почати користуватися виробом 2
- Внимание внимание 3
- Описание изделия и внешний вид 1 описание изделия и внешний вид 3
- Перед началом использования изделия внимательно изучите данное руководство 3
- Страница 3 3
- Уважаемый покупатель 3
- 16 17 18 19 20 4
- 5 6 7 8 9 4
- Страница 4 4
- 4 6 6 3 2 4 5 7 8 9 5
- Комплектация технические данные 2 комплектация технические данные 5
- Страница 5 5
- Внимание внимание 6
- Запрещено запрещено 6
- Правила безопасности 3 правила безопасности 6
- Страница 6 6
- В целях безопасности всегда обесточивайте изделие перед проведением любого из указанных в данном руководстве действий 7
- Внимание внимание 7
- Данное руководство не может учесть всех случаев которые могут возникнуть в реальных условиях эксплуатации станка поэтому во время эксплуатации изделия следует руководст воваться здравым смыслом соблюдать предельное внимание и аккуратность 7
- Прежде чем устанавливать или снимать точильный диск а также закреплять и извлекать цепь убедитесь что изделие обесточено а диск не вращается 7
- Страница 7 7
- Устанавливайте на изделие только точильный диск имеющий наружный и посадочный диаметры указанные в разделе 2 технические характеристики данного руководства 7
- Эксплуатация 4 эксплуатация 7
- 5 3 1 2 8
- Внимание внимание 8
- Во избежание выхода из строя электродвигателя изделия и получения травм убедитесь что вал редуктора не зафик сирован штифтом 6 см рис 2 8
- Прежде чем осуществлять установку или снятие точильного диска отключите изделие от питающей электросети прежде чем осуществлять установку или снятие точильного диска отключите изделие от питающей электросети 8
- Страница 8 8
- Внимание внимание 9
- Если в ходе проверки цепи обнаружено хотя бы одно из вышеперечисленных повреждений замените цепь на новую если в ходе проверки цепи обнаружено хотя бы одно из вышеперечисленных повреждений замените цепь на новую 9
- Прежде чем осуществлять заправку цепи отключите изделие от питающей электросети прежде чем осуществлять заправку цепи отключите изделие от питающей электросети 9
- Страница 9 9
- Чтобы работа цепной пилой была эффективной и безопасной зубья цепи должны быть острыми и правильно заточенными никогда не эксплуатируйте пилу с затупленной цепью 9
- Внимание внимание 10
- Изменять угол заточки цепи необходимо только при обесточенном станке изменять угол заточки цепи необходимо только при обесточенном станке 10
- Страница 10 10
- Внимание внимание 11
- Во избежание получения травм любые работы по техническому обслуживанию необходимо выполнять при отключенном от станка электропитании 11
- Работать изделием с поврежденным или деформированным точильным диском запрещено работать изделием с поврежденным или деформированным точильным диском запрещено 11
- Страница 11 11
- Техническое обслуживание 5 техническое обслуживание 11
- Чтобы предотвратить выход из строя электродвигателя используйте только оригинальные угольные щетки тм кентавр для замены угольных щеток обратитесь в сервисный центр 11
- Внимание внимание 12
- Возможные неисправности и пути их устранения 7 возможные неисправности и пути их устранения 12
- Страница 12 12
- Транспортировка хранение и утилизация 6 транспортировка хранение и утилизация 12
- Хранить изделие в одном помещении с горючими веществами кислотами щелочами минеральными удобрениями и другими агрессивными веществами запрещается 12
- Внимание внимание 13
- Гарантийные обязательства 8 гарантийные обязательства 13
- Изделие принимается на гарантийное обслуживание только в полной комплектации тщательно очищенное от грязи и пыли изделие принимается на гарантийное обслуживание только в полной комплектации тщательно очищенное от грязи и пыли 13
- Страница 13 13
- Опис виробу 14
- Опис виробу та зовнішній вигляд 1 опис виробу та зовнішній вигляд 14
- Страница 14 14
- Увага увага 14
- Уважно вивчіть дане керівництво перш ніж почати використо вувати виріб уважно вивчіть дане керівництво перш ніж почати використо вувати виріб 14
- Шановний покупець 14
- 16 17 18 19 20 15
- 5 6 7 8 9 15
- Страница 15 15
- 4 6 6 3 2 4 5 7 8 9 16
- Комплектація технічні дані 2 комплектація технічні дані 16
- Страница 16 16
- Заборонено заборонено 17
- Правила безпеки 3 правила безпеки 17
- Страница 17 17
- Увага увага 17
- В цілях безпеки перш ніж проводити будь які із зазначених у цьому керівництві дії завжди знеструмлюйте виріб в цілях безпеки перш ніж проводити будь які із зазначених у цьому керівництві дії завжди знеструмлюйте виріб 18
- Встановлюйте на виріб тільки точильний диск що має зовнішній та посадковий діаметри зазначені в розділі 2 технічні характеристики даного керівництва 18
- Дане керівництво не може передбачити всі випадки які можуть виникнути в реальних умовах експлуатації станка тому під час експлуатації виробу слід керуватися здоровим глуздом дотримуватися граничної уваги і акуратності 18
- Експлуатація 4 експлуатація 18
- Перш ніж встановлювати або знімати точильний диск а також закріплювати або знімати ланцюг переконайтеся що виріб знеструмлено а диск не обертається 18
- Страница 18 18
- Увага увага 18
- 5 3 1 2 19
- Перш ніж здійснювати встановлення або зняття точильного диска від єднайте виріб від живильної електромережі перш ніж здійснювати встановлення або зняття точильного диска від єднайте виріб від живильної електромережі 19
- Страница 19 19
- Увага увага 19
- Щоб уникнути виходу з ладу електричного двигуна виробу та отримання травм переконайтеся що вал редуктора не заблокований штифтом 6 див мал 2 19
- Перш ніж установлювати ланцюг від єднайте виріб від живильної електричної мережі перш ніж установлювати ланцюг від єднайте виріб від живильної електричної мережі 20
- Страница 20 20
- Увага увага 20
- Щоб робота ланцюговою пилою була ефективною і безпечною зубці ланцюга повинні бути гострими і належним чином заточеними ніколи не використовуйте пилу із затупленим ланцюгом 20
- Якщо під час перевірки ланцюга виявлено хоча б одне з перерахованих вище пошкоджень даний ланцюг використовувати забороняється 20
- Змінювати кут заточування ланцюга необхідно лише коли станок знеструмлений змінювати кут заточування ланцюга необхідно лише коли станок знеструмлений 21
- Страница 21 21
- Увага увага 21
- Працювати виробом якщо точильний диск пошкоджений або деформований заборонено працювати виробом якщо точильний диск пошкоджений або деформований заборонено 22
- Страница 22 22
- Технічне обслуговування 5 технічне обслуговування 22
- Увага увага 22
- Щоб запобігти виходу з ладу електричного двигуна використовуйте тільки оригінальні вугільні щітки тм кентавр для заміни вугільних щіток зверніться до сервісного центру 22
- Щоб уникнути отримання травм будь які роботи стосовно технічного обслуговування необхідно виконувати лише за умов коли станок від єднаний від мережі електроживлення 22
- Зберігати виріб в одному приміщенні з горючими речовинами кислотами лугами мінеральними добривами та іншими агресивними речовинами забороняється 23
- Можливі несправності та шляхи їх усунення 7 можливі несправності та шляхи їх усунення 23
- Страница 23 23
- Транспортування зберігання та утилізація 6 транспортування зберігання та утилізація 23
- Увага увага 23
- Виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектації ретельно очищений від бруду і пилу виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектації ретельно очищений від бруду і пилу 24
- Гарантійні зобов язання 8 гарантійні зобов язання 24
- Страница 24 24
- Увага увага 24
- Гарантійний талон 25
- Страница 25 25
- Виріб після гарантійного ремонту отримав у робочому стані без дефектів 26
- Страница 26 26
- Формуляр гарантійних робіт формуляр гарантійних робіт 26
- Страница 27 27
- Страница 28 28
Похожие устройства
- Кентавр ВБ-01В Руководство по эксплуатации
- Кентавр ЗП-150Н Руководство по эксплуатации
- Кентавр ЗП-150НП Руководство по эксплуатации
- Кентавр ЗП-210Н Руководство по эксплуатации
- Кентавр ЗП-210НП Руководство по эксплуатации
- Кентавр ЗП-250Н Руководство по эксплуатации
- Кентавр ЗП-250НП Руководство по эксплуатации
- Кентавр ПЗП-120НП Руководство по эксплуатации
- Кентавр ПЗП-150НП Руководство по эксплуатации
- Кентавр ПЗП-400НП Руководство по эксплуатации
- Кентавр ПЗП-500НП Руководство по эксплуатации
- Кентавр ПЗП-600НП Руководство по эксплуатации
- IKRA Mogatec IEBV 2600 E Руководство по эксплуатации
- IKRA Mogatec BLS 31 Руководство по эксплуатации
- IKRA Mogatec BRM 1446 S Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec ELM 1638 U Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec BRM 1751 SSM TL Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec BRM 2351 SSM TL Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec BRM 2356 SSM TL Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec EKSN 2200-40 WK Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения