FIRST Austria FA-5350 [14/22] Curajarea
![FIRST Austria FA-5350 [14/22] Curajarea](/views2/1312501/page14/bge.png)
Содержание
- Fa 5350 1
- Assembling the unit 2
- Cleaning 2
- English 2
- Instruction manual barbecue 2
- Operation 2
- Risk of overheating 2
- Safety regulations 2
- Special safety hints 2
- Bedienungsanleitung grill 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Brandgefahr 3
- Caution improperly carried out repairs may lead to considerable danger for the user 3
- Customer service 3
- Disposal 3
- Explosions und brandgefahr 3
- Help with faults 3
- Sicherheitshinweise 3
- Technical data 3
- Verbrennungsgefahr 3
- Verletzungsgefahr 3
- Vorsicht 3
- Überhitzungsgefahr 3
- Bedienungshinweise 4
- Besondere sicherheitshinweise 4
- Der aluminium reflektor muss von wasser bedeckt sein 4
- Deutsch 4
- Entsorgung 4
- Fehlerbehebung 4
- Gerät montieren 4
- Grillgut 4
- Kundendienst 4
- Reinigen 4
- Schritt 1 4
- Schritt 2 4
- Schritt 3 4
- Schritt 4 4
- Schritt 5 4
- Stecker heizelement oder thermostat in flüssigkeiten ein diese teile dürfen nur mit einem trockenen tuch ab gewischt werden 4
- Tauchen sie keinesfalls netzkabel 4
- Technische daten 4
- Vorsicht unsachgemäße reparaturen stellen eine gefahr für den benutzer dar 4
- Vorsicht verwenden sie das gerät keinesfalls ohne wasser in der wanne der wasserstand muss zwischen den markierungen min und max sein 4
- Warnung 4
- Меры предосторожности 5
- Опасность перегрева 5
- По эксплуатации мангала для барбекю 5
- Русский 5
- Сборка устройства 5
- Специальные советы по безопасности 5
- Алюминиевый рефлектор в основании должен быть в воде 6
- Внимание неправильно выполненные ремонтные работы могут повлечь за собой опасность для пользователя 6
- Запрещается погружать 6
- Очистка 6
- Приготовление продуктов на гриле 6
- Служба поддержки клиентов 6
- Срок годности не ограничен 6
- Технические характеристики 6
- Устранение неисправностей 6
- Утилизация 6
- Штепсель кабель питания нагревательный элемент и термостат в жидкости эти детали необходимо только протирать сухой тканью 6
- Эксплуатация 6
- Instrukcja obslugi grill a 7
- Montaz urzadzenia 7
- Obsluga 7
- Polski 7
- Ryzyko przegrzania urzadzenia 7
- Szczególne uwagi dotyczace bezpieczeñstwa 7
- Zasady bezpieczenstwa 7
- Czyszczenie 8
- Dane techniczne 8
- Grillowanie 8
- I m o cc o 0 0 0 8
- Mere predostroznosti 8
- Nie zanurzaj wtyczki przewodu 8
- Obshjga klienta 8
- Opasnost od eksplozije i pozara 8
- Opasnost od povrede 8
- Opasnost od pozara 8
- Oprez ovaj uredaj je namenjen iskljucivo za koriscenje u zatvorenom prostoru a ne na otvorenom 8
- Ostrzezenie naprawy przeprowadzone w sposób niefachowy stwarzajq powazne zagrozenie dla uzytkownika 8
- Prirucnik za koriscenje rostilja 8
- Rizik od opekotina 8
- Rizik od pregrevanja 8
- Rozwiqzywanie problemów 8
- Uobicajena upotreba 8
- Utyl zaeja 8
- Zasilajqcego elementu grzejnego ani termostatu w cieczach powyzsze elementy mogq bye przecierane wytqcznie suchq szmatkq 8
- Aluminijumski reflektor mora da se nalazi u vodi u tacni 9
- Koriscenje 9
- Korisnicka sluzba 9
- M o œ o 0 9
- M o œ o 0 0 0 9
- Napajanje grejni element niti termostat u tecnosti ti elementi smeju da se brisu samo suvom krpom 9
- Niposto ne uranjajte utikac kabl za 9
- Odlaganje 9
- Oprez nepravilno obavljena popravka moze da dovede do nastanka velike opasnosti po korisnika 9
- Oprez niposto ne koristite ovaj uredaj ako u tacni nema vode ñivo vode mora da bude izmedu oznaka za minimalni i maksimalni ñivo 9
- Resavanje kvarova 9
- Rostiljan je 9
- Sklapanje uredaja 9
- Specijalni saveti za bezbednost 9
- Tehniöki podaci 9
- Upozorenje 9
- Óiscenje 9
- Drosïbas noteikumi 10
- Ierïces uzstàdïsana 10
- Latvian 10
- Lietosana 10
- Lietotàja rokasgràmata grila 10
- Párkarsanas risks 10
- Ïpasi drosïbas ieteikumi 10
- Démesio 11
- Démesio kepsniné skirta naudoti tik patalpoje bet ne lauke 11
- Gaisro pavojus 11
- Jprastas naudojimas 11
- Klientu apkalposanas dienests 11
- Klûmes 11
- Nekad nemërciet kontaktdaksu 11
- Nodosana atkritumos 11
- Pavojus apsideginti 11
- Pavojus susizeisti 11
- Perkaitimo pavojus 11
- Renginio eksploatavimo vadovas kepsninès 11
- Saugos taisyklés 11
- Sprogimo ir gaisro pavojus 11
- Strâvas kabeli sildelementu un termoregulatoru skidrumos sis dalas tikai noslaukiet ar sausu drânu 11
- Tehniskàs specifikàcijas 11
- Tïrïsana 11
- Uzmanïbu nepareizi veikts remonts var nopietni apdraudët lietotâju 11
- Aliuminis reflektorius turi büti vandenyje pagrinde 12
- Ar termostato niekada nemerkite j skyscius sias dalis reikia valyti tik sausa sluoste 12
- Demesio netinkamai sutaisytas jrenginys gali sukelti pavojy vartotojui 12
- Démesio niekada nenaudokite jrenginio nejpyle vandens j pagrindo padéklq vandens lygis turi büti tarp zymiy min ir max 12
- Ismetimas 12
- Ke pi mas 12
- Kistuko maitinimo iaido kaitintuvo 12
- Klienty aptarnavimas 12
- Perspejimas 12
- Renginio surinkimas 12
- Specialus saugos patarimai 12
- Techniniai duomenys 12
- Trikciy salinimas 12
- Valymas 12
- Zingsnis 12
- Ñauido ji mas 12
- Asamblarea unitátii 13
- Functionarea 13
- Manual de instrucjiuni pentru gril 13
- Reguli de sigurantä 13
- Risc de supraincälzire 13
- Romaneste 13
- Sfaturi speciale privind sig uranja 13
- Asistenjáín caz de defecjiuni 14
- Atenjie reparajiile efectúate incorect pot crea pericole consi de rabile pentru utilizator 14
- Cablul de alimentare elementul de íncálzire sau termostatul ín lichide aceste píese trebuie sá fie terse cu o cárpá uscatá 14
- Curajarea 14
- Date tehnice 14
- Eli m in area 14
- Nu scufundaji niciodatá tecárul 14
- Serviciul de asistenjá tehnicá 14
- Внимание уредът е предназначен за използване на закрито и не трябва да се използва навън 14
- Инструкции за употреба на барбекю 14
- Нормал на употреба 14
- Опасност от експлозия и пожар 14
- Опасност от нараняване 14
- Опасност от пожар 14
- Разпоредби за безопасност 14
- Риск от изгаряне 14
- Алуминиевият рефлектор трябва да се намира във водата в основната тава 15
- Внимание 15
- Внимание неправилно извършените ремонти могат да доведат до значителни опасности за потребителя 15
- Внимание никога не използвайте уреда без вода в основната тава нивото на водата трябва да бъде между отметките за мин и макс 15
- Действие 15
- Захранващия кабел нагревателния елемент или термостата в темности тези части могат само да се избърсват само със суха кърпа 15
- Изхвърляне 15
- Никога не потапяйте щепсела 15
- Обслужване на клиенти 15
- Печене на грил 15
- Помощ при неизправности 15
- Почистване 15
- Риск от прегряване 15
- Сглобяване на уреда 15
- Специални съвети във връзка с безо пас ността 15
- Стъпка 1 15
- Стъпка 2 15
- Стъпка 3 15
- Стъпка 4 15
- Стъпка 5 15
- Технически спецификации 15
- Збирання пристрою 16
- Нструкц1я 3 експлуатацп пристрою для приготування барбекю 16
- Правила 3 техн1ки безпеки 16
- Ризик перегр1вання 16
- Спец1альн1 по ради щодо безпеки 16
- Украшська 16
- Нська 17
- Операцн 17
- Техн1чн1 характеристики 17
- Укр 17
- Чищен ня 17
- Consejos especiales de seguridad 18
- Español 18
- Funcionamiento 18
- Manual de instrucciones de la barbacoa 18
- Montar la unidad 18
- Normas de seguridad 18
- Riesgo de sobrecalentamiento 18
- Consignes de sécurité 19
- Especificaciones técnicas 19
- Français 19
- Guide d utilisation du barbecue 19
- Assemblage de l appareil 20
- Attention 20
- Attention des réparations effectuées de manière incorrecte peuvent entraîner un grand danger pour l utilisateur 20
- Attention n utilisez jamais l appareil sans eau dans le plateau de base le niveau d eau doit être entre les repères min et max 20
- Avertissement 20
- Conseils de sécurité particuliers 20
- D alimentation l élément chauffant ou le thermostat dans des liquides ces pièces ne doivent être nettoyées qu avec un chiffon sec 20
- Dépannage 20
- Fonctionnement 20
- Français 20
- Grillage 20
- Le réflecteur en aluminium doit être immergé dans l eau de la base 20
- Mise au rebut 20
- Ne tremper jamais la fiche le câble 20
- Nettoyage 20
- Risque de surchauffe 20
- Service à la clientèle 20
- Spécifications techniques 20
- Étape 1 20
- Étape 2 20
- Étape 3 20
- Étape 4 20
- Étape 5 20
- I js ji tij1 21
- Ь_ л 21
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5344 Инструкция по эксплуатации
- megaSun Space 2000 Инструкция по эксплуатации
- megaSun Space 3000 Инструкция по эксплуатации
- megaSun T200 Инструкция по эксплуатации
- megaSun T230 Инструкция по эксплуатации
- megaSun Tower pureEnergy 5.0 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5100-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5100-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5100-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5367-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA 5152-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA 5152 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5152-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5042-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5044-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5046-1 Инструкция по эксплуатации
Л LU CURAJAREA DATE TEHNICE 1 ínainte de cu rajare scoateji tecárul din prizá lásaji unitatea sá se ráceascá 2 Scoateji elementul de íncálzire din baza 3 Apoi demontaji baza Apoi scoateji capacul de protecjie térmica exterior grátarul spálaji le manual nu utiliza agenji de cura Jare Nu cura Ja Ji unitatea cu materii abrazive pentru anuo zgária 230V 50Hz 2000W Acest marcaj indica faptul cá prezentul produs nu trebuie éliminât aláturi de alte reziduuri menajere pe íntregul teritoriu al UE Pentru a ímpiedica posibila deteriorare a mediului sau sánátajii umane provenitá din eliminarea necontrolata a deçeurilor reciclaji aparatul responsabil pentru a promova reutilizarea durabilá a resurselor materiale Pentru a vá returna dispozitivul uzat vá rugám sá utilizaji sistémele de returnare colectare sau sá contactaji magazinul de unde ají achizijionat produsul Magazinele de acest tip pot prelua acest produs pentru reciclarea sa sigurá pentru mediul ínconjurátor Nu scufundaji NICIODATÁ tecárul cablul de alimentare elementul de íncálzire sau termostatul ín lichide Aceste píese trebuie sá fie terse cu o cárpá uscatá 4 Grátarul poate ti curájat cu o perie moale SFAT Dupa preparare lasaJi grátarul sá se ráceascá acoperiji l cu prosoape umede lásaji l sá se ímbibe 30 60 de minute Pentru a vá asigura cá unitatea íuncjioneazá corect dacá este cazul eliminaji calcarul de sub tava de apá Cánd ínlocuiJi aparate vechi cu áltele noi distribuítorul este obligat prin lege sá vá preia aparatul vechi pentru eliminare cel pujin gratuit Asistenjáín caz de defecjiuni Dacá indicatorul de control nu se aprinde probabil cá elementul de íncálzire nu a íost introdus corect ín bazá Eli m in area Duceji unitájile uzate la un punct de colectare public pentru a le elimina corect sau returnajile producátorului Serviciul de asistenjá tehnicá Reparajiile alte intervenjii efectúate asupra aparatului trebuie sá fie efectúate numai de cátre personal specializat autorizat In acest scop luaji legátura cu un reprezentant specializat sau cu serviciile de asistenJá tehnicá Reparajiile íntreprinse de personal nespecializat vor duce la pierderea drepturilor ín cadrul garanjiei ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА БАРБЕКЮ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ Внимание Уредът е предназначен за използване на закрито и не трябва да се използва навън Нормал на употреба Уредът е предназначен само за печене на подходящи храни Не е разрешено използване за други цели Гаранцията не е в сила в случай на повреди причинени от неправилна работа неправилно използване или неспазване на разпоредбите за безопасност РАЗПОРЕДБИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимавайте при използване на уреда Свързвайте уреда само към източници на променливо напрежение според типа на плочата Не позволявайте уредът или кабелът да влизат в контакт с топли повърхности Не използвайте уреда с навит кабел това се отнася за всички използвани удължителни кабели Контактът трябва да бъде лесно достъпен по всяко време за да се осигури бързото изключване на уреда от електроснабдяването Редовно проверявайте захранващия кабел и уреда за видими повреди Не използвайте уреда отново ако захранващият кабел показва признаци на повреда или ако уредът е повреден по такъв начин тъй като можете да бъдете изложен и на влиянието на електрическите компоненти Опасност от нараняване Ако е необходимо внимателно отстранете щепсела и се свържете с доставчика или сервиза Уредът трябва да бъде оборудван с ПСБ и да работи при номинален остатъчен ток който не надвишава ЗОтА Попитайте местния електротехник Не съхранявайте и не използвайте лесно запалими материали или спрейове в близост до уреда когато го използвате Atenjie Reparajiile efectúate incorect pot crea pericole consi de rabile pentru utilizator Ne rezervám dreptul de a aduce modificári structurii sau designului unitájii ín interesul dezvoltárilor tehnice ulterioare PÁSTRATI ACESTE INSTRUCT UNI VÁ MULTUMIM 26 27 Опасност от пожар Не използвайте уреда в лесно възпламеними атмосфери т е в близост до възпламеними газове или затворени консерви Опасност от експлозия и пожар Не използвайте уреда в помещения съдържащи бани душове или плувни басейни или в близост до умивалници или течаща вода Не излагайте уреда на влиянието на дъжд или друга влага Децата или хората под влияние на лекарства наркотици или алкохол могат да използват уреда само ако са наблюдавани Уверете се че децата нямат възможност да играят с електрическото оборудване Оставете уредът да се охлади след употреба преди да го вдигнете и да го приберете Никога не поставяйте пластмасови части или други компоненти освен храна върху решетката за печене Внимавайте да не се разлива мазнина при печене на месо Риск от изгаряне 11е използвайте пластмасови прибори за да поставите храната върху решетката за печене да я обърнете или отстраните Уредът не трябва да се използва под отдушници с вентилатор или стенни шкафове Никога не покривайте напълно решетката за печене когато работи например с алуминиево фолио Това пречи на разсейването на топлината Уредът не е предназначен за използване от лица включително деца с намалени физически сензорни или умствени способности или лица конто нямат опит и познания Необходимо е да бъдат наблюдавани и инструктирани относно употребата от отговорните за тяхната безопасност лица Ако има повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от производителя негови сервизни агенти или други квалифицирани лица за да се избегнат опасности Не работете с външен таймер или устройство за дистанционно управление о о rû in