FIRST Austria FA-5350 [8/22] I m o cc o 0 0 0
![FIRST Austria FA-5350 [8/22] I m o cc o 0 0 0](/views2/1312501/page8/bg8.png)
Содержание
- Fa 5350 1
- Assembling the unit 2
- Cleaning 2
- English 2
- Instruction manual barbecue 2
- Operation 2
- Risk of overheating 2
- Safety regulations 2
- Special safety hints 2
- Bedienungsanleitung grill 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Brandgefahr 3
- Caution improperly carried out repairs may lead to considerable danger for the user 3
- Customer service 3
- Disposal 3
- Explosions und brandgefahr 3
- Help with faults 3
- Sicherheitshinweise 3
- Technical data 3
- Verbrennungsgefahr 3
- Verletzungsgefahr 3
- Vorsicht 3
- Überhitzungsgefahr 3
- Bedienungshinweise 4
- Besondere sicherheitshinweise 4
- Der aluminium reflektor muss von wasser bedeckt sein 4
- Deutsch 4
- Entsorgung 4
- Fehlerbehebung 4
- Gerät montieren 4
- Grillgut 4
- Kundendienst 4
- Reinigen 4
- Schritt 1 4
- Schritt 2 4
- Schritt 3 4
- Schritt 4 4
- Schritt 5 4
- Stecker heizelement oder thermostat in flüssigkeiten ein diese teile dürfen nur mit einem trockenen tuch ab gewischt werden 4
- Tauchen sie keinesfalls netzkabel 4
- Technische daten 4
- Vorsicht unsachgemäße reparaturen stellen eine gefahr für den benutzer dar 4
- Vorsicht verwenden sie das gerät keinesfalls ohne wasser in der wanne der wasserstand muss zwischen den markierungen min und max sein 4
- Warnung 4
- Меры предосторожности 5
- Опасность перегрева 5
- По эксплуатации мангала для барбекю 5
- Русский 5
- Сборка устройства 5
- Специальные советы по безопасности 5
- Алюминиевый рефлектор в основании должен быть в воде 6
- Внимание неправильно выполненные ремонтные работы могут повлечь за собой опасность для пользователя 6
- Запрещается погружать 6
- Очистка 6
- Приготовление продуктов на гриле 6
- Служба поддержки клиентов 6
- Срок годности не ограничен 6
- Технические характеристики 6
- Устранение неисправностей 6
- Утилизация 6
- Штепсель кабель питания нагревательный элемент и термостат в жидкости эти детали необходимо только протирать сухой тканью 6
- Эксплуатация 6
- Instrukcja obslugi grill a 7
- Montaz urzadzenia 7
- Obsluga 7
- Polski 7
- Ryzyko przegrzania urzadzenia 7
- Szczególne uwagi dotyczace bezpieczeñstwa 7
- Zasady bezpieczenstwa 7
- Czyszczenie 8
- Dane techniczne 8
- Grillowanie 8
- I m o cc o 0 0 0 8
- Mere predostroznosti 8
- Nie zanurzaj wtyczki przewodu 8
- Obshjga klienta 8
- Opasnost od eksplozije i pozara 8
- Opasnost od povrede 8
- Opasnost od pozara 8
- Oprez ovaj uredaj je namenjen iskljucivo za koriscenje u zatvorenom prostoru a ne na otvorenom 8
- Ostrzezenie naprawy przeprowadzone w sposób niefachowy stwarzajq powazne zagrozenie dla uzytkownika 8
- Prirucnik za koriscenje rostilja 8
- Rizik od opekotina 8
- Rizik od pregrevanja 8
- Rozwiqzywanie problemów 8
- Uobicajena upotreba 8
- Utyl zaeja 8
- Zasilajqcego elementu grzejnego ani termostatu w cieczach powyzsze elementy mogq bye przecierane wytqcznie suchq szmatkq 8
- Aluminijumski reflektor mora da se nalazi u vodi u tacni 9
- Koriscenje 9
- Korisnicka sluzba 9
- M o œ o 0 9
- M o œ o 0 0 0 9
- Napajanje grejni element niti termostat u tecnosti ti elementi smeju da se brisu samo suvom krpom 9
- Niposto ne uranjajte utikac kabl za 9
- Odlaganje 9
- Oprez nepravilno obavljena popravka moze da dovede do nastanka velike opasnosti po korisnika 9
- Oprez niposto ne koristite ovaj uredaj ako u tacni nema vode ñivo vode mora da bude izmedu oznaka za minimalni i maksimalni ñivo 9
- Resavanje kvarova 9
- Rostiljan je 9
- Sklapanje uredaja 9
- Specijalni saveti za bezbednost 9
- Tehniöki podaci 9
- Upozorenje 9
- Óiscenje 9
- Drosïbas noteikumi 10
- Ierïces uzstàdïsana 10
- Latvian 10
- Lietosana 10
- Lietotàja rokasgràmata grila 10
- Párkarsanas risks 10
- Ïpasi drosïbas ieteikumi 10
- Démesio 11
- Démesio kepsniné skirta naudoti tik patalpoje bet ne lauke 11
- Gaisro pavojus 11
- Jprastas naudojimas 11
- Klientu apkalposanas dienests 11
- Klûmes 11
- Nekad nemërciet kontaktdaksu 11
- Nodosana atkritumos 11
- Pavojus apsideginti 11
- Pavojus susizeisti 11
- Perkaitimo pavojus 11
- Renginio eksploatavimo vadovas kepsninès 11
- Saugos taisyklés 11
- Sprogimo ir gaisro pavojus 11
- Strâvas kabeli sildelementu un termoregulatoru skidrumos sis dalas tikai noslaukiet ar sausu drânu 11
- Tehniskàs specifikàcijas 11
- Tïrïsana 11
- Uzmanïbu nepareizi veikts remonts var nopietni apdraudët lietotâju 11
- Aliuminis reflektorius turi büti vandenyje pagrinde 12
- Ar termostato niekada nemerkite j skyscius sias dalis reikia valyti tik sausa sluoste 12
- Demesio netinkamai sutaisytas jrenginys gali sukelti pavojy vartotojui 12
- Démesio niekada nenaudokite jrenginio nejpyle vandens j pagrindo padéklq vandens lygis turi büti tarp zymiy min ir max 12
- Ismetimas 12
- Ke pi mas 12
- Kistuko maitinimo iaido kaitintuvo 12
- Klienty aptarnavimas 12
- Perspejimas 12
- Renginio surinkimas 12
- Specialus saugos patarimai 12
- Techniniai duomenys 12
- Trikciy salinimas 12
- Valymas 12
- Zingsnis 12
- Ñauido ji mas 12
- Asamblarea unitátii 13
- Functionarea 13
- Manual de instrucjiuni pentru gril 13
- Reguli de sigurantä 13
- Risc de supraincälzire 13
- Romaneste 13
- Sfaturi speciale privind sig uranja 13
- Asistenjáín caz de defecjiuni 14
- Atenjie reparajiile efectúate incorect pot crea pericole consi de rabile pentru utilizator 14
- Cablul de alimentare elementul de íncálzire sau termostatul ín lichide aceste píese trebuie sá fie terse cu o cárpá uscatá 14
- Curajarea 14
- Date tehnice 14
- Eli m in area 14
- Nu scufundaji niciodatá tecárul 14
- Serviciul de asistenjá tehnicá 14
- Внимание уредът е предназначен за използване на закрито и не трябва да се използва навън 14
- Инструкции за употреба на барбекю 14
- Нормал на употреба 14
- Опасност от експлозия и пожар 14
- Опасност от нараняване 14
- Опасност от пожар 14
- Разпоредби за безопасност 14
- Риск от изгаряне 14
- Алуминиевият рефлектор трябва да се намира във водата в основната тава 15
- Внимание 15
- Внимание неправилно извършените ремонти могат да доведат до значителни опасности за потребителя 15
- Внимание никога не използвайте уреда без вода в основната тава нивото на водата трябва да бъде между отметките за мин и макс 15
- Действие 15
- Захранващия кабел нагревателния елемент или термостата в темности тези части могат само да се избърсват само със суха кърпа 15
- Изхвърляне 15
- Никога не потапяйте щепсела 15
- Обслужване на клиенти 15
- Печене на грил 15
- Помощ при неизправности 15
- Почистване 15
- Риск от прегряване 15
- Сглобяване на уреда 15
- Специални съвети във връзка с безо пас ността 15
- Стъпка 1 15
- Стъпка 2 15
- Стъпка 3 15
- Стъпка 4 15
- Стъпка 5 15
- Технически спецификации 15
- Збирання пристрою 16
- Нструкц1я 3 експлуатацп пристрою для приготування барбекю 16
- Правила 3 техн1ки безпеки 16
- Ризик перегр1вання 16
- Спец1альн1 по ради щодо безпеки 16
- Украшська 16
- Нська 17
- Операцн 17
- Техн1чн1 характеристики 17
- Укр 17
- Чищен ня 17
- Consejos especiales de seguridad 18
- Español 18
- Funcionamiento 18
- Manual de instrucciones de la barbacoa 18
- Montar la unidad 18
- Normas de seguridad 18
- Riesgo de sobrecalentamiento 18
- Consignes de sécurité 19
- Especificaciones técnicas 19
- Français 19
- Guide d utilisation du barbecue 19
- Assemblage de l appareil 20
- Attention 20
- Attention des réparations effectuées de manière incorrecte peuvent entraîner un grand danger pour l utilisateur 20
- Attention n utilisez jamais l appareil sans eau dans le plateau de base le niveau d eau doit être entre les repères min et max 20
- Avertissement 20
- Conseils de sécurité particuliers 20
- D alimentation l élément chauffant ou le thermostat dans des liquides ces pièces ne doivent être nettoyées qu avec un chiffon sec 20
- Dépannage 20
- Fonctionnement 20
- Français 20
- Grillage 20
- Le réflecteur en aluminium doit être immergé dans l eau de la base 20
- Mise au rebut 20
- Ne tremper jamais la fiche le câble 20
- Nettoyage 20
- Risque de surchauffe 20
- Service à la clientèle 20
- Spécifications techniques 20
- Étape 1 20
- Étape 2 20
- Étape 3 20
- Étape 4 20
- Étape 5 20
- I js ji tij1 21
- Ь_ л 21
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5344 Инструкция по эксплуатации
- megaSun Space 2000 Инструкция по эксплуатации
- megaSun Space 3000 Инструкция по эксплуатации
- megaSun T200 Инструкция по эксплуатации
- megaSun T230 Инструкция по эксплуатации
- megaSun Tower pureEnergy 5.0 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5100-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5100-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5100-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5367-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA 5152-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA 5152 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5152-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5042-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5044-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5046-1 Инструкция по эксплуатации
U o CL Umozliwia umieszczanie rusztu grilla na rôznych wysokosciach dziçki czemu mozna wybrac najwlasciwsz odlegtosc pomiçdzy zywnosci a elementem grzejnym Zuzycie pr du zalezy od ustawienia termostatu W przypadku dtuzszych sesji grillowania zaleca siç ustawienie mozliwie najwyzszej temperatury Po zakohczeniu grillowania ustaw termostat na wartosc MIN Urz dzenie zacznie stygn c Odt cz wtyczkç od gniazdka Procès stygniçcia urz dzenia trwa dtuzsz chwilç Nie przestawiaj urz dzenia dopôki jest gor ce Przenos grill trzymaj c za nôzki poniewaz grill i stojak nie s do siebie przymocowane Rozwiqzywanie problemów Jezeli lampka kontrolna nie swieci moze to oznaczac niepoprawne umieszczenie elementu grzejnego w podstawie grilla Obshjga klienta Do naprawiania urz dzenia upowazniony jest wyl cznie wykwalifikowany personel serwisu Aby uzyskac pomoc w tym zakresie skontaktuj siç ze sprzedawc lub obstug klienta Naprawy przeprowadzane przez osoby niepowotane powodowac bçd utratç gwaraneji Uobicajena upotreba Ovaj uredaj je predviden samo za grilovanje pogodnih namirnica Drugi nacini koriscenja nisu dozvoljeni Sva odgovornost proizvodaca i garaneija prestaju da vaze ako dode do ostecenja uredaja usled nepravilnog rada nepravilnog koriscenja i ili nepostovanja mera predostroznosti Grillowanie Niniejsze urz dzenie moze shjzyc do grillowania kielbasek miçsa ryb itp Nie umieszczaj na ruszcie grilla materiatôw takich jak drewno lub wçgiel drzewny Nie zakrywaj rusztu grilla foli np aluminiow lub przezroczyst Ostrzezenie Naprawy przeprowadzone w sposób niefachowy stwarzajq powazne zagrozenie dla uzytkownika Zastrzegamy sobie prawo do zmiany budowy lub wygl du urz dzenia w celu wprowadzenia udoskonaleh technicznych MERE PREDOSTROZNOSTI Utyl zaeja Zuzyty sprzçt nalezy oddac do lokalnego punktu utylizaeji sprzçtu elektryeznego b dz odeslac do producenta PROSZÇ ZACHOWAC TE WSKAZÓWKI DZIÇKUJEMY CZYSZCZENIE 1 Przed przyst pieniem do czyszczenia urz dzenia odt cz wtyczkç od gniazdka i poczekaj az urz dzenie ostygnie 2 Wyjmij element grzejny z podstawy 3 Zdemontuj podstawç zewnçtrzn ostonç termiczn oraz ruszt grilla i rçcznie umyj urz dzenie nie stosuj detergentôw Nie czysc urz dzenia szorstkimi zmywakami gdyz mog one porysowac powierzchniç produktu NIE zanurzaj wtyczki przewodu zasilajqcego elementu grzejnego ani termostatu w cieczach Powyzsze elementy mogq bye przecierane wytqcznie suchq szmatkq 4 Do czyszczenia rusztu grilla mozna uzyc miçkkiej szczotki WSKAZÔWKA Aby usprawnic czyszczenie po zakohczeniu grillowania odezekaj az grill ostygnie i przykryj go wilgotnymi rçcznikami na 30 60 minut W razie potrzeby usuh kamieh gromadz cy siç w tacy na wodç pozwoli to zapewnic prawidtowe funkejonowanie opiekacza DANE TECHNICZNE 230V 50Hz 2000W Symbol widoezny po lewej oznacza ze na terenie UE niniejszy produkt nie moze bye utylizowany wraz z odpadami domowymi Aby unikn c zagrozeh dla srodowiska lub zdrowia ludzkiego wynikaj cych z niekontrolowanej utylizaeji odpadôw poddaj sprzçt recyklingowi promuj c odpowiedzialne wykorzystywanie surowców Aby zwrócic zuzyty sprzçt skorzystaj z sieci punktów odbioru elektrosmieci lub skontaktuj siç ze sprzedawc produktu Sprzedawcy maj mozliwosc przekazania elektrosmieci do bezpieeznego recyklingu X Gdy wymieniasz stare urz dzenie na nowe sprzedawca zobowi zany jest nieodplatnie odebrac zuzyty sprzçt i przekazac go do utylizaeji 14 PRIRUCNIK ZA KORISCENJE ROSTILJA Ne koristite uredaj u prostorijama sa kadom tusem ili bazenom kao ni u blizini umivaonika i cesmi Ne izlazite uredaj kisi ili uslovima visoke vlaznosti Deca i osobe pod dejstvom narkotika ili alkohola smeju da koriste ovaj uredaj samo pod nadzorom odgovorne osobe Vodite racuna da se deca ne igraju sa elektricnim uredajima Posle koriscenja a pre podizanja i odlaganja uredaja ostavite ga da se ohladi Niposto ne stavljajte plasticne niti ikakve druge predmete na resetku rostilja osim namirnica koje treba ispeci Vodite racuna o masnoci koja prska dok se rostilja meso MOLIMO DA PAZUIVO PROCITATE OVO UPUTSTVO PRE UPOTREBE I DA GA SACUVATE ZA BUDUCE POTREBE Oprez Ovaj uredaj je namenjen iskljucivo za koriscenje u zatvorenom prostoru a ne na otvorenom Rizik od opekotina Nemojte plasticnim priborom da stavljate namirnice na resetku da ih okrecete i ili skidate sa rostilja Ovaj uredaj niposto ne sme da se koristi ispod aspiratora ili visecih kuhinjskih elemenata Niposto ne pokrivajte celu resetku rostilja dok radi npr aluminijumskom folijom jer tako mozete da blokirate sirenje toplote Ovaj uredaj nije namenjen za koriscenje osoba sa smanjenim fizickim osetnim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedovoljno iskustva i znanja ukljucujuci i decu osim ako im lice koje je odgovorno za njihovu bezbednost nije obezbedilo nadzor ili dalo uputstva u pogledu upotrebe uredaja Ako je strujni kabl ostecen mora ga zameniti proizvodac ili ovlasceni serviser ili slicna kvalifikovana osoba da bi se izbegao rizik Ne rukujte uredaj pomocu spoljnog tajmera ili daljinskog upravljaca Budite pazljivi prilikom koriscenja ovog uredaja Kao sto navodi proizvodacka plocica uredaj prikljucujte iskljucivo na izvor naizmenicne struje Ne dozvolite da uredaj ili njegov kabl stupe u kontakt sa vrelom povrsinom Ne koristite kabl dok ga ne ispravite celog To vazi i za produzne kablove Uticnica mora da bude lako dostupna u svakom trenutku da bi uredaj mogao brzo da se iskljuci iz struje ako se javi potreba za tim Redovno proveravajte da li na kablu za napajanje i uredaju ima ostecenja Prestanite da koristite uredaj ako uocite ostecenje na kablu za napajanje ili ako je uredaj ostecen tako da su mu elektricne komponente na ogoljene Opasnost od povrede Ako je potrebno pazljivo izvucite utikac iz uticnice i obratite se distributeru prodavcu ili korisnickoj sluzbi U uredaj treba da bude ugraden zastitni uredaj diferencijalne struje za nominalnu diierencijalnu struju od najvise 30mA Obratite se elektricaru Ne drzite i ne koristite lako zapaljive materijale ili aerosole u blizini uredaja dok se isti koristi Opasnost od pozara Ne koristite uredaj u jako zapaljivoj sredini npr u blizini zapaljivih gasova ili bocica sa rasprsivacem pod pritiskom Opasnost od eksplozije i pozara RIZIK OD PREGREVANJA Oprez Resetka rostilja grejni element i kuciste se jako zagrevaju tokom koriscenja Zato stavite rostilj na mesto gde niko ne moze slucajno da ga dotakne Oprez Ne koristite ugalj i slicna goriva u elektricnom rostilju Ne dodirujte resetku rostilja niti grejni element Uredaj koristite samo akoje aluminijumski reflektor uronjen u vodu 15 I m o cc o 0 0 0