FIRST Austria FA-5350 [9/22] M o œ o 0 0 0
![FIRST Austria FA-5350 [9/22] M o œ o 0 0 0](/views2/1312501/page9/bg9.png)
Содержание
- Fa 5350 1
- Assembling the unit 2
- Cleaning 2
- English 2
- Instruction manual barbecue 2
- Operation 2
- Risk of overheating 2
- Safety regulations 2
- Special safety hints 2
- Bedienungsanleitung grill 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Brandgefahr 3
- Caution improperly carried out repairs may lead to considerable danger for the user 3
- Customer service 3
- Disposal 3
- Explosions und brandgefahr 3
- Help with faults 3
- Sicherheitshinweise 3
- Technical data 3
- Verbrennungsgefahr 3
- Verletzungsgefahr 3
- Vorsicht 3
- Überhitzungsgefahr 3
- Bedienungshinweise 4
- Besondere sicherheitshinweise 4
- Der aluminium reflektor muss von wasser bedeckt sein 4
- Deutsch 4
- Entsorgung 4
- Fehlerbehebung 4
- Gerät montieren 4
- Grillgut 4
- Kundendienst 4
- Reinigen 4
- Schritt 1 4
- Schritt 2 4
- Schritt 3 4
- Schritt 4 4
- Schritt 5 4
- Stecker heizelement oder thermostat in flüssigkeiten ein diese teile dürfen nur mit einem trockenen tuch ab gewischt werden 4
- Tauchen sie keinesfalls netzkabel 4
- Technische daten 4
- Vorsicht unsachgemäße reparaturen stellen eine gefahr für den benutzer dar 4
- Vorsicht verwenden sie das gerät keinesfalls ohne wasser in der wanne der wasserstand muss zwischen den markierungen min und max sein 4
- Warnung 4
- Меры предосторожности 5
- Опасность перегрева 5
- По эксплуатации мангала для барбекю 5
- Русский 5
- Сборка устройства 5
- Специальные советы по безопасности 5
- Алюминиевый рефлектор в основании должен быть в воде 6
- Внимание неправильно выполненные ремонтные работы могут повлечь за собой опасность для пользователя 6
- Запрещается погружать 6
- Очистка 6
- Приготовление продуктов на гриле 6
- Служба поддержки клиентов 6
- Срок годности не ограничен 6
- Технические характеристики 6
- Устранение неисправностей 6
- Утилизация 6
- Штепсель кабель питания нагревательный элемент и термостат в жидкости эти детали необходимо только протирать сухой тканью 6
- Эксплуатация 6
- Instrukcja obslugi grill a 7
- Montaz urzadzenia 7
- Obsluga 7
- Polski 7
- Ryzyko przegrzania urzadzenia 7
- Szczególne uwagi dotyczace bezpieczeñstwa 7
- Zasady bezpieczenstwa 7
- Czyszczenie 8
- Dane techniczne 8
- Grillowanie 8
- I m o cc o 0 0 0 8
- Mere predostroznosti 8
- Nie zanurzaj wtyczki przewodu 8
- Obshjga klienta 8
- Opasnost od eksplozije i pozara 8
- Opasnost od povrede 8
- Opasnost od pozara 8
- Oprez ovaj uredaj je namenjen iskljucivo za koriscenje u zatvorenom prostoru a ne na otvorenom 8
- Ostrzezenie naprawy przeprowadzone w sposób niefachowy stwarzajq powazne zagrozenie dla uzytkownika 8
- Prirucnik za koriscenje rostilja 8
- Rizik od opekotina 8
- Rizik od pregrevanja 8
- Rozwiqzywanie problemów 8
- Uobicajena upotreba 8
- Utyl zaeja 8
- Zasilajqcego elementu grzejnego ani termostatu w cieczach powyzsze elementy mogq bye przecierane wytqcznie suchq szmatkq 8
- Aluminijumski reflektor mora da se nalazi u vodi u tacni 9
- Koriscenje 9
- Korisnicka sluzba 9
- M o œ o 0 9
- M o œ o 0 0 0 9
- Napajanje grejni element niti termostat u tecnosti ti elementi smeju da se brisu samo suvom krpom 9
- Niposto ne uranjajte utikac kabl za 9
- Odlaganje 9
- Oprez nepravilno obavljena popravka moze da dovede do nastanka velike opasnosti po korisnika 9
- Oprez niposto ne koristite ovaj uredaj ako u tacni nema vode ñivo vode mora da bude izmedu oznaka za minimalni i maksimalni ñivo 9
- Resavanje kvarova 9
- Rostiljan je 9
- Sklapanje uredaja 9
- Specijalni saveti za bezbednost 9
- Tehniöki podaci 9
- Upozorenje 9
- Óiscenje 9
- Drosïbas noteikumi 10
- Ierïces uzstàdïsana 10
- Latvian 10
- Lietosana 10
- Lietotàja rokasgràmata grila 10
- Párkarsanas risks 10
- Ïpasi drosïbas ieteikumi 10
- Démesio 11
- Démesio kepsniné skirta naudoti tik patalpoje bet ne lauke 11
- Gaisro pavojus 11
- Jprastas naudojimas 11
- Klientu apkalposanas dienests 11
- Klûmes 11
- Nekad nemërciet kontaktdaksu 11
- Nodosana atkritumos 11
- Pavojus apsideginti 11
- Pavojus susizeisti 11
- Perkaitimo pavojus 11
- Renginio eksploatavimo vadovas kepsninès 11
- Saugos taisyklés 11
- Sprogimo ir gaisro pavojus 11
- Strâvas kabeli sildelementu un termoregulatoru skidrumos sis dalas tikai noslaukiet ar sausu drânu 11
- Tehniskàs specifikàcijas 11
- Tïrïsana 11
- Uzmanïbu nepareizi veikts remonts var nopietni apdraudët lietotâju 11
- Aliuminis reflektorius turi büti vandenyje pagrinde 12
- Ar termostato niekada nemerkite j skyscius sias dalis reikia valyti tik sausa sluoste 12
- Demesio netinkamai sutaisytas jrenginys gali sukelti pavojy vartotojui 12
- Démesio niekada nenaudokite jrenginio nejpyle vandens j pagrindo padéklq vandens lygis turi büti tarp zymiy min ir max 12
- Ismetimas 12
- Ke pi mas 12
- Kistuko maitinimo iaido kaitintuvo 12
- Klienty aptarnavimas 12
- Perspejimas 12
- Renginio surinkimas 12
- Specialus saugos patarimai 12
- Techniniai duomenys 12
- Trikciy salinimas 12
- Valymas 12
- Zingsnis 12
- Ñauido ji mas 12
- Asamblarea unitátii 13
- Functionarea 13
- Manual de instrucjiuni pentru gril 13
- Reguli de sigurantä 13
- Risc de supraincälzire 13
- Romaneste 13
- Sfaturi speciale privind sig uranja 13
- Asistenjáín caz de defecjiuni 14
- Atenjie reparajiile efectúate incorect pot crea pericole consi de rabile pentru utilizator 14
- Cablul de alimentare elementul de íncálzire sau termostatul ín lichide aceste píese trebuie sá fie terse cu o cárpá uscatá 14
- Curajarea 14
- Date tehnice 14
- Eli m in area 14
- Nu scufundaji niciodatá tecárul 14
- Serviciul de asistenjá tehnicá 14
- Внимание уредът е предназначен за използване на закрито и не трябва да се използва навън 14
- Инструкции за употреба на барбекю 14
- Нормал на употреба 14
- Опасност от експлозия и пожар 14
- Опасност от нараняване 14
- Опасност от пожар 14
- Разпоредби за безопасност 14
- Риск от изгаряне 14
- Алуминиевият рефлектор трябва да се намира във водата в основната тава 15
- Внимание 15
- Внимание неправилно извършените ремонти могат да доведат до значителни опасности за потребителя 15
- Внимание никога не използвайте уреда без вода в основната тава нивото на водата трябва да бъде между отметките за мин и макс 15
- Действие 15
- Захранващия кабел нагревателния елемент или термостата в темности тези части могат само да се избърсват само със суха кърпа 15
- Изхвърляне 15
- Никога не потапяйте щепсела 15
- Обслужване на клиенти 15
- Печене на грил 15
- Помощ при неизправности 15
- Почистване 15
- Риск от прегряване 15
- Сглобяване на уреда 15
- Специални съвети във връзка с безо пас ността 15
- Стъпка 1 15
- Стъпка 2 15
- Стъпка 3 15
- Стъпка 4 15
- Стъпка 5 15
- Технически спецификации 15
- Збирання пристрою 16
- Нструкц1я 3 експлуатацп пристрою для приготування барбекю 16
- Правила 3 техн1ки безпеки 16
- Ризик перегр1вання 16
- Спец1альн1 по ради щодо безпеки 16
- Украшська 16
- Нська 17
- Операцн 17
- Техн1чн1 характеристики 17
- Укр 17
- Чищен ня 17
- Consejos especiales de seguridad 18
- Español 18
- Funcionamiento 18
- Manual de instrucciones de la barbacoa 18
- Montar la unidad 18
- Normas de seguridad 18
- Riesgo de sobrecalentamiento 18
- Consignes de sécurité 19
- Especificaciones técnicas 19
- Français 19
- Guide d utilisation du barbecue 19
- Assemblage de l appareil 20
- Attention 20
- Attention des réparations effectuées de manière incorrecte peuvent entraîner un grand danger pour l utilisateur 20
- Attention n utilisez jamais l appareil sans eau dans le plateau de base le niveau d eau doit être entre les repères min et max 20
- Avertissement 20
- Conseils de sécurité particuliers 20
- D alimentation l élément chauffant ou le thermostat dans des liquides ces pièces ne doivent être nettoyées qu avec un chiffon sec 20
- Dépannage 20
- Fonctionnement 20
- Français 20
- Grillage 20
- Le réflecteur en aluminium doit être immergé dans l eau de la base 20
- Mise au rebut 20
- Ne tremper jamais la fiche le câble 20
- Nettoyage 20
- Risque de surchauffe 20
- Service à la clientèle 20
- Spécifications techniques 20
- Étape 1 20
- Étape 2 20
- Étape 3 20
- Étape 4 20
- Étape 5 20
- I js ji tij1 21
- Ь_ л 21
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5344 Инструкция по эксплуатации
- megaSun Space 2000 Инструкция по эксплуатации
- megaSun Space 3000 Инструкция по эксплуатации
- megaSun T200 Инструкция по эксплуатации
- megaSun T230 Инструкция по эксплуатации
- megaSun Tower pureEnergy 5.0 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5100-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5100-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5100-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5367-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA 5152-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA 5152 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5152-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5042-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5044-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5046-1 Инструкция по эксплуатации
I m o Œ O 0 5 korak Stavite resetku tako da se oslanja na rucke umetnite je u pravougaono udubljenje dna obratite paznju llustracija 7 na detalj A Oprez NIPOSTO ne koristite ovaj uredaj ako u tacni nema vode Ñivo vode mora da bude izmedu oznaka za minimalni i maksimalni ñivo Prirucnik za koriscenje spada u opremu rostilja pa se mora proslediti novom vlasniku ako se promeni vlasnik rostilja Ne koristite pribor koji proizvodac nije izricito odobrio SPECIJALNI SAVETI ZA BEZBEDNOST Vodite racuna da termostat bude pravilno postavljen u tacnu U suprotnom necete moci da koristite uredaj Termostat ima zastitni prekidac Grejni element se automatski iskljucuje ako se termostat izvadi iz uredaja Ne dodirujte grejni element dok radi jer se jako greje UPOZORENJE U ovom uredaju ne smeju da se koriste ugalj i slicna goriva Minimalna kolicina vode u uredaju je 1 1 I Maksimalna kolicina vode u uredaju je 1 41 KORISCENJE Aluminijumski reflektor mora da se nalazi u vodi u tacni Ukljucite uredaj pa podesite zeljenu temperaturu pomocu tockica Okrenite regulación i tockic za temperaturu nMIN MAX u smeru kazaljke na satu Uredaj se automatski zagreva do z ada te temperature a zatim iskljucuje grejni element Indikatorska lampica sija dok se uredaj zagreva kada temperatura padne ispod zadate lampica se opet pali Tako se odrzava ista temperatura Visina resetke rostilja moze da se podesava da bi se dobilo optimalno rastojanje od namirnica do grejnog elementa Potrosnja struje zavisi od vrednosti podesene termostatom Ako ce rostiljanje trajati malo duze preporucuje se da se podesi sto visa temperatura Kada zavrsite sa rostiljanjem okrenite termostat na MIN i uredaj ce poceti da se hladi Iskljucite utikac iz uticnice Hladenje traje neko vreme Ne pomerajte uredaj dok se ne ohladi Prilikom prenosenja rostilja drzite ga za noge jer rostilj i tacna nisu cvrsto spojeni jedno zadrugo SKLAPANJE UREDAJA Prvo otpakujte sve delove pa pogledajte ilustracije o montazi Postavite grejni element na svoje mesto Vodite racuna da zastitni prekidac bude postavljen na ivicu tacne Postavite ventilator na svoje mesto Postavite ga u tacnu kao sto je prikazano na ilustraciji Stavite aluminijumsku resetku preko grejnog elementa Pricvrstite cetiri noge jednu po jednu za donji deo tacne pricvrscuju se zavrtanjem u smeru kretanja kazaljke na satu Zategnite zavrtnje Uputstva o pravilnom sklapanju ovog uredaja sadrzana su u ilustracijama 1 8 1 korak Element broj 16 treba spojiti sa elementom broj 17 kosim nogama pomocu zavrtnja M5 ilustracija 1 2 korak Pricvrstite element 4 iznad rucke kroz rupu na elementu 7 dno Pricvrstite element 6 ispod rucke poravnat sa elementom 4 spojte ih zavrtnjem ilustracija 2 3 korak Elementom 9 povezite sklopove iz 1 i 2 koraka Ilustracije 3 i 4 4 korak Stavite reflektujucu plocu na dno a elektricnu komandnu jedinicu Ilustracija 5A stavite u podsklop iz3 koraka donji deo grejnog elementa se postavlja u bocni otvor dna Ilustracija 5 6 Rostiljan je Ovaj uredaj moze da se koristi za rostiljanje kobasica mesa ribe itd Ne stavljajte na resetku materijale poput uglja i drva Ne pokrivajte resetku rostilja íolijom aluminijumskom ili providnom NIPOSTO ne uranjajte utikac kabl za napajanje grejni element niti termostat u tecnosti Ti elementi smeju da se brisu samo suvom krpom 4 Resetka rostilja moze da se cisti mekom cetkom SAVET Posle rostiljanja sacekajte da se resetka rostilja ohladi pa je pokrijte vlaznim krpama i ostavite da tako stoji 30 60 minuta Da bi uredaj pravilno radio uklonite kamenac sa tacne za vodu ako se natalozio Ova oznaka ukazuje da se u Evropskoj uniji ovaj proizvod ne sme baca ti u kantu za dubre sa ostalim otpadom Da bi se sprecio eventulan stetan uticaj na okolinu ili Ijudsko zdravlje od nekontrolisanog bacanja dubreta reciklirajte ovaj proizvod da bi ste promovisali odrzivu ponovnu upotrebu izvora sirovina Da vratite svoj iskorisceni uredaj molimo vas da upotrebite sabirne centre ili da kontaktirate prodavea kod kojeg ste kupili proizvod Oni mogu odneti ovaj proizvod na bezbedno recikliranje Ako stari uredaj menjate novim prodavac je u zakonskoj obavezi da primi stari uredaj i preda ga na odlaganje a to ne sme da vam naplati X Resavanje kvarova Ako indikatorska lampica ne sija grejni element mozda nije pravilno postavljen na tacnu Odlaganje Uredaj koji je zavrsio radni vek odnesite na javno prikupljaliste otpada ili ga vratite proizvodacu Korisnicka sluzba Popravku i druge zahvate na uredaju smeju da vrse samo ovlascena struena lica Ako je potrebno obaviti takav zahvat obratite se distributeru ili korisnickoj sluzbi Vasa prava koja proisticu iz garancije se ponistavaju ako popravku pokusa da obavi nestrueno lice Oprez Nepravilno obavljena popravka moze da dovede do nastanka velike opasnosti po korisnika Zadrzavamo pravo da izmenimo strukturu ili dizajn uredaja u sluzbi daljeg tehnickog unapredenja MOLIMO DA SAÓUVATE OVO UPUTSTVO HVALA TEHNIÖKI PODACI 230V 50Hz 2000W I m o Œ O 0 0 0 ÓISCENJE 1 Pre ciscenja izvucite utikac iz uticnice i sacekajte da se uredaj iskljuci 2 Izvadite grejni element iz tacne 3 Zatim skinite tacnu Skinite spoljni poklopac za zadrzavanje toplote i resetku i rueño operite uredaj ne koristeci sredstva za ciscenje Ne cistite uredaj abrazivnim sredstvima da ga ne biste izgrebali 16 17