FIRST Austria FA-5350 [19/22] Français
![FIRST Austria FA-5350 [19/22] Français](/views2/1312501/page19/bg13.png)
Содержание
- Fa 5350 1
- Assembling the unit 2
- Cleaning 2
- English 2
- Instruction manual barbecue 2
- Operation 2
- Risk of overheating 2
- Safety regulations 2
- Special safety hints 2
- Bedienungsanleitung grill 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Brandgefahr 3
- Caution improperly carried out repairs may lead to considerable danger for the user 3
- Customer service 3
- Disposal 3
- Explosions und brandgefahr 3
- Help with faults 3
- Sicherheitshinweise 3
- Technical data 3
- Verbrennungsgefahr 3
- Verletzungsgefahr 3
- Vorsicht 3
- Überhitzungsgefahr 3
- Bedienungshinweise 4
- Besondere sicherheitshinweise 4
- Der aluminium reflektor muss von wasser bedeckt sein 4
- Deutsch 4
- Entsorgung 4
- Fehlerbehebung 4
- Gerät montieren 4
- Grillgut 4
- Kundendienst 4
- Reinigen 4
- Schritt 1 4
- Schritt 2 4
- Schritt 3 4
- Schritt 4 4
- Schritt 5 4
- Stecker heizelement oder thermostat in flüssigkeiten ein diese teile dürfen nur mit einem trockenen tuch ab gewischt werden 4
- Tauchen sie keinesfalls netzkabel 4
- Technische daten 4
- Vorsicht unsachgemäße reparaturen stellen eine gefahr für den benutzer dar 4
- Vorsicht verwenden sie das gerät keinesfalls ohne wasser in der wanne der wasserstand muss zwischen den markierungen min und max sein 4
- Warnung 4
- Меры предосторожности 5
- Опасность перегрева 5
- По эксплуатации мангала для барбекю 5
- Русский 5
- Сборка устройства 5
- Специальные советы по безопасности 5
- Алюминиевый рефлектор в основании должен быть в воде 6
- Внимание неправильно выполненные ремонтные работы могут повлечь за собой опасность для пользователя 6
- Запрещается погружать 6
- Очистка 6
- Приготовление продуктов на гриле 6
- Служба поддержки клиентов 6
- Срок годности не ограничен 6
- Технические характеристики 6
- Устранение неисправностей 6
- Утилизация 6
- Штепсель кабель питания нагревательный элемент и термостат в жидкости эти детали необходимо только протирать сухой тканью 6
- Эксплуатация 6
- Instrukcja obslugi grill a 7
- Montaz urzadzenia 7
- Obsluga 7
- Polski 7
- Ryzyko przegrzania urzadzenia 7
- Szczególne uwagi dotyczace bezpieczeñstwa 7
- Zasady bezpieczenstwa 7
- Czyszczenie 8
- Dane techniczne 8
- Grillowanie 8
- I m o cc o 0 0 0 8
- Mere predostroznosti 8
- Nie zanurzaj wtyczki przewodu 8
- Obshjga klienta 8
- Opasnost od eksplozije i pozara 8
- Opasnost od povrede 8
- Opasnost od pozara 8
- Oprez ovaj uredaj je namenjen iskljucivo za koriscenje u zatvorenom prostoru a ne na otvorenom 8
- Ostrzezenie naprawy przeprowadzone w sposób niefachowy stwarzajq powazne zagrozenie dla uzytkownika 8
- Prirucnik za koriscenje rostilja 8
- Rizik od opekotina 8
- Rizik od pregrevanja 8
- Rozwiqzywanie problemów 8
- Uobicajena upotreba 8
- Utyl zaeja 8
- Zasilajqcego elementu grzejnego ani termostatu w cieczach powyzsze elementy mogq bye przecierane wytqcznie suchq szmatkq 8
- Aluminijumski reflektor mora da se nalazi u vodi u tacni 9
- Koriscenje 9
- Korisnicka sluzba 9
- M o œ o 0 9
- M o œ o 0 0 0 9
- Napajanje grejni element niti termostat u tecnosti ti elementi smeju da se brisu samo suvom krpom 9
- Niposto ne uranjajte utikac kabl za 9
- Odlaganje 9
- Oprez nepravilno obavljena popravka moze da dovede do nastanka velike opasnosti po korisnika 9
- Oprez niposto ne koristite ovaj uredaj ako u tacni nema vode ñivo vode mora da bude izmedu oznaka za minimalni i maksimalni ñivo 9
- Resavanje kvarova 9
- Rostiljan je 9
- Sklapanje uredaja 9
- Specijalni saveti za bezbednost 9
- Tehniöki podaci 9
- Upozorenje 9
- Óiscenje 9
- Drosïbas noteikumi 10
- Ierïces uzstàdïsana 10
- Latvian 10
- Lietosana 10
- Lietotàja rokasgràmata grila 10
- Párkarsanas risks 10
- Ïpasi drosïbas ieteikumi 10
- Démesio 11
- Démesio kepsniné skirta naudoti tik patalpoje bet ne lauke 11
- Gaisro pavojus 11
- Jprastas naudojimas 11
- Klientu apkalposanas dienests 11
- Klûmes 11
- Nekad nemërciet kontaktdaksu 11
- Nodosana atkritumos 11
- Pavojus apsideginti 11
- Pavojus susizeisti 11
- Perkaitimo pavojus 11
- Renginio eksploatavimo vadovas kepsninès 11
- Saugos taisyklés 11
- Sprogimo ir gaisro pavojus 11
- Strâvas kabeli sildelementu un termoregulatoru skidrumos sis dalas tikai noslaukiet ar sausu drânu 11
- Tehniskàs specifikàcijas 11
- Tïrïsana 11
- Uzmanïbu nepareizi veikts remonts var nopietni apdraudët lietotâju 11
- Aliuminis reflektorius turi büti vandenyje pagrinde 12
- Ar termostato niekada nemerkite j skyscius sias dalis reikia valyti tik sausa sluoste 12
- Demesio netinkamai sutaisytas jrenginys gali sukelti pavojy vartotojui 12
- Démesio niekada nenaudokite jrenginio nejpyle vandens j pagrindo padéklq vandens lygis turi büti tarp zymiy min ir max 12
- Ismetimas 12
- Ke pi mas 12
- Kistuko maitinimo iaido kaitintuvo 12
- Klienty aptarnavimas 12
- Perspejimas 12
- Renginio surinkimas 12
- Specialus saugos patarimai 12
- Techniniai duomenys 12
- Trikciy salinimas 12
- Valymas 12
- Zingsnis 12
- Ñauido ji mas 12
- Asamblarea unitátii 13
- Functionarea 13
- Manual de instrucjiuni pentru gril 13
- Reguli de sigurantä 13
- Risc de supraincälzire 13
- Romaneste 13
- Sfaturi speciale privind sig uranja 13
- Asistenjáín caz de defecjiuni 14
- Atenjie reparajiile efectúate incorect pot crea pericole consi de rabile pentru utilizator 14
- Cablul de alimentare elementul de íncálzire sau termostatul ín lichide aceste píese trebuie sá fie terse cu o cárpá uscatá 14
- Curajarea 14
- Date tehnice 14
- Eli m in area 14
- Nu scufundaji niciodatá tecárul 14
- Serviciul de asistenjá tehnicá 14
- Внимание уредът е предназначен за използване на закрито и не трябва да се използва навън 14
- Инструкции за употреба на барбекю 14
- Нормал на употреба 14
- Опасност от експлозия и пожар 14
- Опасност от нараняване 14
- Опасност от пожар 14
- Разпоредби за безопасност 14
- Риск от изгаряне 14
- Алуминиевият рефлектор трябва да се намира във водата в основната тава 15
- Внимание 15
- Внимание неправилно извършените ремонти могат да доведат до значителни опасности за потребителя 15
- Внимание никога не използвайте уреда без вода в основната тава нивото на водата трябва да бъде между отметките за мин и макс 15
- Действие 15
- Захранващия кабел нагревателния елемент или термостата в темности тези части могат само да се избърсват само със суха кърпа 15
- Изхвърляне 15
- Никога не потапяйте щепсела 15
- Обслужване на клиенти 15
- Печене на грил 15
- Помощ при неизправности 15
- Почистване 15
- Риск от прегряване 15
- Сглобяване на уреда 15
- Специални съвети във връзка с безо пас ността 15
- Стъпка 1 15
- Стъпка 2 15
- Стъпка 3 15
- Стъпка 4 15
- Стъпка 5 15
- Технически спецификации 15
- Збирання пристрою 16
- Нструкц1я 3 експлуатацп пристрою для приготування барбекю 16
- Правила 3 техн1ки безпеки 16
- Ризик перегр1вання 16
- Спец1альн1 по ради щодо безпеки 16
- Украшська 16
- Нська 17
- Операцн 17
- Техн1чн1 характеристики 17
- Укр 17
- Чищен ня 17
- Consejos especiales de seguridad 18
- Español 18
- Funcionamiento 18
- Manual de instrucciones de la barbacoa 18
- Montar la unidad 18
- Normas de seguridad 18
- Riesgo de sobrecalentamiento 18
- Consignes de sécurité 19
- Especificaciones técnicas 19
- Français 19
- Guide d utilisation du barbecue 19
- Assemblage de l appareil 20
- Attention 20
- Attention des réparations effectuées de manière incorrecte peuvent entraîner un grand danger pour l utilisateur 20
- Attention n utilisez jamais l appareil sans eau dans le plateau de base le niveau d eau doit être entre les repères min et max 20
- Avertissement 20
- Conseils de sécurité particuliers 20
- D alimentation l élément chauffant ou le thermostat dans des liquides ces pièces ne doivent être nettoyées qu avec un chiffon sec 20
- Dépannage 20
- Fonctionnement 20
- Français 20
- Grillage 20
- Le réflecteur en aluminium doit être immergé dans l eau de la base 20
- Mise au rebut 20
- Ne tremper jamais la fiche le câble 20
- Nettoyage 20
- Risque de surchauffe 20
- Service à la clientèle 20
- Spécifications techniques 20
- Étape 1 20
- Étape 2 20
- Étape 3 20
- Étape 4 20
- Étape 5 20
- I js ji tij1 21
- Ь_ л 21
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5344 Инструкция по эксплуатации
- megaSun Space 2000 Инструкция по эксплуатации
- megaSun Space 3000 Инструкция по эксплуатации
- megaSun T200 Инструкция по эксплуатации
- megaSun T230 Инструкция по эксплуатации
- megaSun Tower pureEnergy 5.0 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5100-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5100-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5100-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5367-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA 5152-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA 5152 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5152-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5042-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5044-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5046-1 Инструкция по эксплуатации
œ LU Para esto por favor póngase en contacto con un distribuidor especializado o el servicio de atención al cliente Las reparaciones efectuadas por personal no especializado supondrá la pérdida de sus derechos de garantía Atención Reparaciones efectuadas de forma indebida podrán constituir un riesgo considerable para el usuario Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en la estructura o el diseño de la unidad en interés de futuros desarrollos técnicos Asado Esta unidad puede utilizarse para asar salchichas carne pescado etc No coloque materiales como carbón o madera directamente sobre la parrilla No cubra la parrilla con papel de aluminio o plástico transparente por ejemplo ROGAMOS GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES GRACIAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1 Antes de limpiarla retire el enchufe de la toma de corriente y deje enfriar la unidad 2 Extraiga la resistencia de la base 3 A continuación retire la base Extraiga de la base la cubierta de retención de calor externa y la parrilla y lávelas a mano no utilice agentes limpiadores No limpie la unidad con un estropajo para evitar arañarla 230V 50Hz 2000W Esta marca indica que este producto no _ debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE A fin de prevenir un posible daño al medio ambiente o a la salud humana por el desecho no controlado de residuos recíclelos en forma responsable para promover la reutilización sustentable de recursos materiales Para devolver este aparato usado tenga a bien usar los sistemas de devolución y de recolección o póngase en contacto con el distribuidor de quién adquirió este producto Ellos pueden tomar este producto con fines de reciclaje seguro para el ambiente Í NUNCA sumerja en líquido el enchufe el cable eléctrico la resistencia ni el termostato Estas partes sólo pueden frotar con un paño seco 4 La parrilla puede limpiarse con un cepillo suave CONSEJO Tras cocinar deje que la unidad se enfrie y después cúbrala con paños húmedos Déjela a remojo durante 30 60 minutos Para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad elimine los depósitos de cal de la bandeja de agua si fuera necesario Cuando sustituya aparatos viejos por otros nuevos el distribuidor está legalmente obligado a recoger su aparato usado de forma gratuita para que sea eliminado Ayuda Si la luz de control no se enciende la resistencia puede estar mal insertada en la base GUIDE D UTILISATION DU BARBECUE Ne placez pas et n utilisez pas des matériaux facilement inflammables ou des pulvérisateurs à proximité de l appareil pendant son utilisation LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT L UTILISATION ET LE CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE Risque d incendie N utilisez pas l appareil dans des atmosphères facilement inflammables ex à proximité de gaz inflammables ou bombes aérosols Risque d explosion et d incendie N utilisez pas l appareil dans des pièces avec salle de bain douche ou piscine ou à proximité de lavabo ou robinet N exposez pas l appareil à la pluie et à l humidité Les enfants et les personnes sous l emprise de drogues ou d alcool ne doivent pas utiliser l appareil sans surveillance Veillez à ce que les enfants ne peuvent pas jouer avec des appareils électriques Laissez l appareil refroidir après chaque utilisation avant de le ranger Ne mettez jamais à griller sur la grille du barbecue des ustensiles en plastique sauf pour les aliments ou d autres objets Méfiez vous des éclaboussures de graisse lors de grillage de viande Risque de brûlures N utilisez jamais d instruments en plastique pour mettre retourner ou enlever des aliments de la grille du barbecue L appareil ne doit jamais être utilisé sous une hotte aspirante en marche ou dans un placard Ne couvrez jamais complètement la grille lorsque l appareil est en marche par exemple avec des feuilles d aluminium car cela empêche la chaleur d être dissipée Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l expérience nécessaires A moins qu elles n aient été formées et encadrées pour l utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité Pour éviter tout danger faites remplacer le cordon d alimentation endommagé par le fabricant un agent agréé ou une personne qualifiée Attention L appareil est destiné uniquement à une utilisation à l intérieur et non à l extérieur Utilisation normale L appareil est destiné uniquement au grillage de certains aliments Toute autre utilisation est interdite Toute responsabilité ou garantie cesse de s appliquer en cas de dommages causés par un fonctionnement incorrect une utilisation incorrecte ou le non respect des consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Soyez très prudent lors de l utilisation de l appareil Ne branchez l appareil qu à une source d alimentation en courant alternatif conformément aux indications de la plaque signalétique Évitez que l appareil et le cordon n entrent en contact avec des surfaces extrêmement chaudes N utilisez pas de cordon enroulé Ceci est également valable pour toute rallonge utilisée La prise doit être à tout moment facilement accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l appareil de la source d alimentation Vérifiez régulièrement si le cordon d alimentation ou l appareil est endommagé N utilisez pas l appareil si le cordon d alimentation présente des signes visibles de détérioration ou des composants électriques de l appareil sont exposés Risque de blessures Si nécessaire débranchez la prise avec précaution et contactez votre revendeur agréé ou le service à la clientèle L appareil doit être équipé d un disjoncteur différentiel de fuite à la terre fonctionnant avec un courant nominal inférieure à 30mA Demandez conseil auprès de votre installateur électrique Eliminación Lleve las unidades usadas a un punto de recogida público para su correcta eliminación o devuélvalas al fabricante Servicio de atención al cliente Las reparaciones y otros trabajos realizados en la máquina sólo deben ser efectuados por personal especialista autorizado 36 37 FRANÇAIS O Z unidad se enfriará Retire el enchufe de la toma de corriente El proceso de enfriamiento llevará algún tiempo No mueva la unidad hasta que se haya enfriado Por favor cuando transporte la barbacoa sosténgala por las patas ya que la parrilla y la base no están firmemente acopladas entre sí