Telwin MASTERMIG 220/2 [18/80] Soldadura descripción del procedimiento
![Telwin MASTERMIG 220/2 [18/80] Soldadura descripción del procedimiento](/views2/1341935/page18/bg12.png)
COMPROBAR QUE LOS RODILLOS DEL ALIMENTADOR DE HILO, LA VAINA DEL soldadura.
ALIMENTADOR DE HILO Y EL TUBO DE CONTACTO DEL SOPLETE Con este procedimiento se pueden realizar soldaduras por puntos aun en condiciones
CORRESPONDAN AL DIÁMETRO Y A LA NATURALEZA DEL HILO QUE SE QUIERE imposibles para las tradicionales soldadoras, dado que se pueden unir planchas no
UTILIZAR Y QUE ESTÉN CORRECTAMENTE MONTADOS. DURANTE LAS FASES accesibles posteriormente.
DE PASADA DEL HILO NO PONERSE GUANTES DE PROTECCIÓN. Además, el operador tiene menos trabajo ya que la antorcha es extremadamente
- Abrir el compartimento del carrete. liviana.
- Colocar la bobina de hilo en el carrete, manteniendo e cabo del hilo hacia arriba; La limitación del uso de este sistema está ligado al espesor de la primera plancha,
asegurarse de que la clavija de arrastre del carrete esté bien colocada en el agujero mientras que la segunda puede tener un espesor notablemente grande.
previsto (1a).
- Liberar el/los contrarodillo/s de presión y alejarlo/s de los rodillo/s inferior/es (2a). 6.5 REMACHADO (FIG. N)
- Comprobar que el rodillo de alimentación sea adecuado al hilo utilizado (2b).
Esta operación es posible sólo con soldadoras compactas de una toma de masa.
- Liberar el cabo del hilo, cortar el extremo deformado con un corte limpio y sin
Es un procedimiento que permite realzar planchas hundidas o deformadas sin tener
rebaba; girar la bobina en sentido antihorario y pasar el cabo del hilo en el
que golpear del revés. Esto es indispensable en el caso de aquellas partes de
alimentador de hilo de entrada empujándolo unos 50-100 mm en el alimentador de
carrocería no accesibles por detrás.
La operación se realiza de la siguiente manera:
hilo del racor del soplete (2c).
- Sustituir la boquilla de la antorcha con la apropiada para remachado, que tiene
- Volver a colocar el/los contrarodillo/s regulando la presión en una valor intermedio,
lateralmente el alojamiento para el clavo.
comprobar que el hilo esté bien colocado en la ranura del rodillo inferior (3).
- Poner el conmutador de regulación de la corriente en la posición 3.
- Frenar ligeramente el carrete usando el tornillo de regulación colocado en el centro
- Regular la velocidad de avance de acuerdo a la corriente y al ø del hilo utilizado, como
del mismo carrete (1b).
si se tuviera que realizar una operación de soldadura.
- Quitar la boquilla y el tubo de contacto (4a).
- Colocar el interruptor en la posición «TIMER».
- Regular el tiempo aproximadamente en 1 -1,5 segundos.
- Introducir el enchufe en la toma de alimentación, encender la soldadora, apretar el
De esta manera se realizará un punto de soldadura en correspondencia con la cabeza
pulsador del soplete y esperar a que el cabo del hilo recorra toda la vaina del
del clavo, uniéndolo así a la plancha. A este punto es posible, usando la
alimentador de hilo y salga unos 10-15 cm por la parte anterior del soplete, soltando
correspondiente herramienta, realzar la plancha hundida.
entonces el pulsador.
___________________________________________________________________
6.6 PROCEDIMIENTO DE REVENIDO DE LA PLANCHA (FIG. O)
¡ATENCIÓN! Durante estas operaciones el hilo está bajo tensión eléctrica y
Esta operación es posible con soldadoras compactas de una o varias tomas de
masa.
sometido a fuerza mecánica; por lo tanto puede causar, si no se adoptan las
Para realizar este procedimiento solicitar lo necesario.
precauciones oportunas, peligro de descarga eléctrica, heridas y cebar arcos
En la carrocería después de haber efectuado soldaduras o amartillados, la plancha
eléctricos.
pierde sus características iniciales; para que las adquiriese nuevamente, el operador
___________________________________________________________________
usaba el soplete oxiacetilénico con el que calentaba la plancha hasta una temperatura
de aproximadamente 800°C, enfriándola luego rápidamente con un trapo mojado con
- No dirigir la boca del soplete contra partes del cuerpo.
agua.
- No acercar el soplete a la bombona.
Si se quiere sustituir completamente el soplete oxiacetilénico, el procedimiento de
- Volver a montar en el soplete el tubo de contacto y la boquilla (4b).
revenido se efectúa de la siguiente manera:
- Comprobar que el avance del hilo sea regular; calibrar la presión de los rodillos y el
- Quitar la boquilla de la antorcha y acoplar el correspondiente porta electrodo y luego
frenado del carrete en los valores mínimos posible comprobando que el hilo no se
el electrodo de carbón, ajustando el pomo correspondiente.
salga de la ranura y que en el momento del arrastre las espiras de hilo no se aflojen
- Poner en la posición 1 el conmutador de regulación (posiciones más altas calentarían
debido a la excesiva inercia de la bobina.
demasiado el electrodo y la máquina).
- Cortar el extremo del hilo que sale por la boquilla a unos 10-15 mm.
- Quitar presión a los rodillos de arrastre desenganchando el muelle para evitar que el
- Cerrar el compartimento del carrete.
hilo sea arrastrado en la antorcha.
Si la parte que hay que revenir es sólo una pequeña área, realizar la operación como
6. SOLDADURA: DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO
una soldadura por puntos, poniendo en contacto la parte final del electrodo con la
6.1 OPERACIONES PRELIMINARES
plancha por un tiempo suficiente como para calentarla y enfriarla luego rápidamente
- Introducir la toma de masa en la toma (-) (para soldadoras provistas de una única
con un trapo mojado con agua. Si en cambio, la parte para revenir es más extensa, se
toma de masa).
debe hacer rodar el electrodo.
- Introducir la toma de masa en la toma (-) rápida deseada en base al material a soldar
___________________________________________________________________
(para soldadoras provistas de 2 o más tomas de masa).
- toma rápida (-) con reactancia máx. ( ) o posición 2-3 para material
¡ATENCIÓN!
aluminio y aleaciones derivadas (Al), aleaciones de cobre (CuAl/CuSi).
- La lámpara de señalación se enciende cuando se verifican condiciones de
- toma rápida (-) con reactancia min ( ) o posición 1-2 para acero inoxidable
recalentamiento, interrumpiendo el suministro de potencia; el restablecimiento se
(SS), acero al carbono y bajo en aleación (Fe).
produce automáticamente después de algunos minutos de enfriamiento.
- Conectar el cable de retorno a la pieza a soldar.
___________________________________________________________________
- Abrir y regular el flujo de gas de protección con el reductor de presión (5-7 l/min)
NOTA: Recuerde al final de trabajo cerrar el gas de protección.
7. MANTENIMIENTO
- Encender la soldadora y programar la corriente de soldadura con el convertidor
___________________________________________________________________
rotatorio.
FIG. I
¡ATENCIÓN! ANTES DE EFECTUAR LAS OPERACIONES DE
MANTENIMIENTO, ASEGURARSE DE QUE LA SOLDADORA ESTÉ APAGADA Y
6. 2 SOLDADURA (FIG. L)
DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACIÓN.
Una vez que se ha preparado la máquina realizando las operaciones indicadas
___________________________________________________________________
precedentemente, bastará poner el borne de tierra en contacto con la pieza que se
debe soldar y apretar el botón de la antorcha. Se debe mantener la antorcha a una
7.1 MANTENIMIENTO ORDINARIO:
adecuada distancia de la pieza.
LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ORDINARIO PUEDEN SER
Para soldaduras difíciles es conveniente probar sobre piezas de desecho, actuando
EFECTUADAS POR EL OPERADOR.
contemporáneamente sobre los pomo de regulación a fin de mejorar la soldadura. Si el
arco funde a gotas y tiende a apagarse, se deberá aumentar la velocidad del hilo, o
7.1.1 Soplete
bien, elegir un valor de corriente inferior. Si en cambio el hilo golpea violentamente
- Evitar apoyar el soplete y su cable en piezas a alta temperatura; esto causaría la
sobre la pieza y da lugar a proyecciones de material, se deberá reducir la velocidad del
fusión de los materiales aislantes dejándolo rápidamente fuera de servicio.
hilo.
- Comprobar periódicamente la estanqueidad de las tuberías y racores de gas.
Se debe tener presente, además, que con cada hilo se obtienen mejores resultados
- Cada vez que se sustituya la bobina de hilo soplar con aire comprimido seco (máx. 5
con una determinada velocidad de avance. Por lo tanto, para trabajos de cierta
bar) en la vaina del alimentador de hilo, comprobando su integridad.
complicación y de larga duración, convendrá también probar hilos de diferente
- Controlar, antes de cada utilización, el estado de desgaste de las partes terminales
diámetro para elegir el más apropiado.
del soplete y que estén correctamente montadas: boquillas, tubo de contacto,
difusor de gas.
6.3 SOLDADURA EN ALUMINIO
Para este tipo de soldadura se emplea como gas protectivo el ARGÓN o mezcla de
7.1.2 Alimentador de hilo
ARGÓN - HELIO. El hilo que se debe utilizar, tiene que tener las mismas características
- Comprobar de manera frecuente el estado de desgaste de los rodillos del
que el material de base. En todo caso es siempre mejor un hilo más aleado (ej.
alimentador de hilo, quitar periódicamente el polvo metálico que se deposita en la
aluminio/silicio) que un hilo de aluminio puro.
zona de remolque (rodillos y alimentador de hilo de entrada y salida).
La soldadura MIG del aluminio no presenta particulares dificultades sino la de lograr
desplazar bien el hilo a lo largo de toda la antorcha, ya que, como se sabe, el aluminio
tiene escasas características mecánicas y la dificultad de arrastre son tanto mayores
7.2 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO:
cuanto menor es el ø del hilo.
LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO DEBEN SER
Se puede obviar este problema introduciendo las siguientes modificaciones:
EFECTUADAS EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL EXPERTO O CUALIFICADO
1 - Sustituir la vaina de la antorcha con el modelo de teflón. Para extraerla, basta aflojar
EN EL ÁMBITO ELÉCTRICO-MECÁNICO.
las espigas de los extremos de la antorcha.
___________________________________________________________________
2 - Usar tubitos de contacto para aluminio.
¡ATENCIÓN! ANTES DE QUITAR LOS PANELES DE LA SOLDADORA Y
3 - Sustituir los rodillos arrastra-hilo con los de tipo de aluminio.
4 - Sustituir la vaina de acero del guíahilo de entrada, con la correspondiente de teflón.
ACCEDER A SU INTERIOR ASEGURARSE DE QUE LA SOLDADORA ESTÉ
Las piezas antes descriptas forman parte del accesorio para aluminio que se ofrece
APAGADA Y DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACIÓN.
optativamente.
___________________________________________________________________
6.4 SOLDADURA POR PUNTOS (FIG. M)
Los controles que se puedan realizar bajo tensión en el interior de la soldadora
Con un sistema de hilo se puede obtener la unión de planchas superpuestas por puntos
pueden causar una descarga eléctrica grave originada por el contacto directo
de soldadura realizados con aporte de material.
con partes en tensión y/o lesiones debidas al contacto directo con órganos en
El sistema es especialmente apropiado a tal fin ya que está provisto de temporizador
movimiento.
regulable, lo que permite elegir el tiempo más adecuado para la soldadura por puntos,
- Periódicamente y en cualquier caso con una cierta frecuencia en función de la
y, en consecuencia, realizar puntos con iguales características.
utilización y del nivel de polvo del ambiente, revisar el interior de la soldadora y quitar
Para utilizar la máquina para soldar por puntos es necesario prepararla de la siguiente
el polvo depositado en el transformador, reactancia y rectificador mediante un chorro
manera:
de aire comprimido seco (máx. 10 bar).
- Sustituir la boquilla de la antorcha con una apropiada para soldadura por puntos
- Evitar dirigir el chorro de aire comprimido a las tarjetas electrónicas; si es necesario
suministrada como accesorio. Dicha boquilla se distingue por la forma cilíndrica y por
limpiarlas, usar un cepillo muy suave y disolventes apropiados.
tener en la parte final respiraderos para el gas..
- Aprovechar la ocasión para comprobar que las conexiones eléctricas estén bien
- Poner el conmutador de regulación de la corriente en la posición «máxima».
ajustadas y que los cableados no presenten daños en el aislamiento.
- Regular la velocidad de avance del hilo casi al máximo del valor.
- Al final de estas operaciones volver a montar los paneles de la soldadora ajustando a
- Poner el interruptor en la posición «TIMER».
fondo los tornillos de fijación.
- Regular el tiempo de soldadura por puntos de acuerdo al espesor de las planchas
- Evitar absolutamente efectuar operaciones de soldadura con la soldadora abierta.
que hay que unir.
Para realizar la soldadura por puntos se apoya horizontalmente la boquilla de la
antorcha sobre la primera plancha, se oprime el botón de la antorcha para dar el
consenso a la soldadura: el hilo funde la primera plancha, la atraviesa y penetra en la
segunda realizando así una cuña fundida entre las dos planchas.
El botón deberá permanecer oprimido hasta que el temporizador no interrumpa la
- 18 -
Содержание
- Gb i f d e p nl dk sf n s gr ru h ro pl cz sk si hr scg lt ee lv bg 1
- Mig mag 1
- Betriebs und wartungsanleitung s 3 3
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 5 3
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 59 3
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 41 3
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 6 3
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 2 3
- Instructions d utilisation et d entretien pag 10 3
- Instructions for use and maintenance pag 4 3
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 43 3
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 46 3
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 30 3
- Instruktioner för användning och underhåll sid 3 3
- Instruções de uso e manutenção pág 9 3
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 7 3
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 64 3
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 61 3
- Käyttö ja huolto ohjeet s 28 3
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 54 3
- Návod k použití a údržbě str 48 3
- Návod na použitie a údržbu str 51 3
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 56 3
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 5 3
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 66 3
- Инструкции по работе и техобслуживанию 38 3
- Стр 3
- Description of the welding machine 5
- Installation 5
- Technical data 5
- Maintenance 6
- Welding description of the procedure 6
- Indice 7
- Dati tecnici 8
- Descrizione della saldatrice 8
- Installazione 8
- Manutenzione 9
- Saldatura descrizione del procedimento 9
- Sommaire 10
- Description du poste de soudage 11
- Données techniques 11
- Installation 11
- Introduction et description generale 11
- Entretien 12
- Soudage description du procédé 12
- Inhaltsverzeichnis 13
- Beschreibung der schweissmaschine 14
- Installation 14
- Technische daten 14
- Schweissen verfahrensbeschreibung 15
- Wartung 15
- Datos técnicos 17
- Descripción de la soldadora 17
- Instalación 17
- Mantenimiento 18
- Soldadura descripción del procedimiento 18
- Indice 19
- Dados técnicos 20
- Descrição da máquina de solda 20
- Instalação 20
- Introdução e descrição geral 20
- Manutenção 21
- Soldadura descrição do procedimento 21
- Inhoud 22
- Beschrijving van de lasmachine 23
- Installatie 23
- Technische gegevens 23
- Lassen beschrijving van de procedure 24
- Onderhoud 24
- Beskrivelse af svejsemaskinen 26
- Installation 26
- Tekniske data 26
- Svejsning beskrivelse af fremgangsmåden 27
- Vedligeholdelse 27
- Asennus 29
- Hitsaus menettelyn kuvaus 29
- Hitsauskoneen kuvaus 29
- Tekniset tiedot tyyppikilpi 29
- Innholdsfortegnelse 30
- Beskrivelse av sveisebrennere 31
- Installasjon 31
- Introduksjon og generell beskrivelse 31
- Tekniske data 31
- Sveising beskrivelse av prosedyren 32
- Vedlikehold 32
- Innehållsförteckning 33
- Beskrivning av svetsen 34
- Installation 34
- Svetsning beskrivning av 34
- Tekniska data 34
- Tillvägagångssätt 34
- Underhåll 35
- Γενικη ασφαλεια για τη συγκολληση τοξου 35
- Καταλογοσ περιεχομενων 35
- Εγκατασταση 36
- Εισαγωγη και γενικη περιγραφη 36
- Περιγραφη του συγκολλητη 36
- Τεχνικα στοιχεια 36
- Συγκολληση περιγραφη τησ διαδικασιασ 37
- Συντηρηση 37
- Оглавление 38
- Введение и общее описание 39
- Описание сварочного аппарата 39
- Технические данные 39
- Установка 39
- Сварка описание процедуры 40
- Тех обслуживание 40
- Tartalomjegyzék 41
- A hegesztőgép leírása 42
- Hegesztés a folyamat leírása 42
- Műszaki adatok 42
- Összeszerelés 42
- Cuprins 43
- Karbantartás 43
- Măsuri generale de siguranţă în cazul 43
- Română 43
- Sudurii cu arc 43
- Sudura descrierea procedeului 45
- Întreţinere 45
- Spis treści 46
- Dane techniczne 47
- Instalowanie 47
- Opis spawarki 47
- Spawanie opis procesu 47
- Konserwacja 48
- Obloukové svařování 48
- Základní bezpečnostní pokyny pro 48
- Česky 48
- Svařování popis pracovního postupu 50
- Údržba 50
- Inštalácia 52
- Popis zváracieho prístroja 52
- Technické údaje 52
- Úvod a základný popis 52
- Zváranie popis pracovného postupu 53
- Údržba 53
- Kazalo 54
- Namestitev 55
- Opis varilnega aparata 55
- Varjenje opis postopka 55
- Hrvatski 56
- Opis stroja za varenje 57
- Postavljanje stroja 57
- Tehnički podaci 57
- Uvod i opći opis 57
- Servisiranje 58
- Varenje opis procedure 58
- Instaliavimas 60
- Suvirinimas proceso aprašymas 60
- Suvirinimo aparato aprašymas 60
- Sisukord 61
- Keevitusaparaadi kirjeldus 62
- Paigaldamine 62
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 62
- Tehnilised andmed 62
- Hooldus 63
- Keevitus protseduuri kirjeldus 63
- Metināšana darba procedūras apraksts 65
- Metināšanas aparāta apraksts 65
- Uzstādīšana 65
- Tehniskā apkope 66
- Български 66
- Заваряване 66
- Общи правила за безопасност при дъгово 66
- Съдържание 66
- Инсталиране 68
- Описание на електрожена 68
- Заваряване описание на процедурата 69
- Поддръжка 69
- Fig a1 71
- Fig a2 fig a3 71
- 1 1 1 2 2 2 2 77
- 5 5 5 4 4 4 4 77
- Max 220a 77
- Max 270a 77
- Welding machines output current versus switch positions regolazione della corrente di uscita della saldatrice 77
- Indicative values for welding current a valori orientativi correnti di saldatura a 78
Похожие устройства
- Telwin MASTERMIG 400 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF R.A. Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 70 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 50 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 35 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 27 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 22 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 18 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 14 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 11 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 9 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 7 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 5,5 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 4 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 3,5 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 2,2 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 1,3 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения