Telwin MASTERMIG 220/2 [3/80] Инструкции по работе и техобслуживанию 38
![Telwin MASTERMIG 400 [3/80] Инструкции по работе и техобслуживанию 38](/views2/1341935/page3/bg3.png)
ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE .. ................................................pag. 7
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE LA SALDATRICE LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE!
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ..............................................pag. 10
ATTENTION! AVANT TOUTE UTILISATION DU POSTE DE SOUDAGE, LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE .................................................pag. 4
WARNING! BEFORE USING THE WELDING MACHINE READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY!
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG...............................................................s.13
ACHTUNG! VOR GEBRAUCH DER SCHWEISSMASCHINE LESEN SIE BITTE SORGFÄLTIG DIE BETRIEBSANLEITUNG!
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO .........................................pág.16
ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR LA SOLDADORA LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO ............................................................pág.19
CUIDADO! ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE SOLDA LER CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES !
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD..............................pag.22
OPGELET! VOORDAT MEN DE LASMACHINE GEBRUIKT MOET MEN AANDACHTIG DE INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN!
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING ................................................. sd.25
GIV AGT! LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT, FØR MASKINEN TAGES I BRUG!
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET................................................................................ s. 28
HUOM! ENNEN HITSAUSKONEEN KÄYTTÖÄ LUE HUOLELLISESTI KÄYTTÖOHJEKIRJA!
INSTRUKSER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD ........................................................ s. 30
ADVARSEL! FØR DU BRUKER SVEISEBRENNEREN MÅ DU LESE BRUKERVEILEDNINGEN NØYE!
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL ................................. sid.33
VIGTIGT! LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANNT INNAN NI ANVÄNDER SVETSEN!
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ....................................................................σελ.35
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ!
ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ...................................... 38
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ТЕМ, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ МАШИНУ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ!
I
F
GB
D
E
P
N
S
NL
DK
SF
GR
RU
GUARANTEE AND CONFORMITY - GARANZIA E CONFORMITÀ - GARANTIE ET CONFORMITÉ - GARANTIE UND KONFORMITÄT - GARANTÍA Y
CONFORMIDAD GARANTIA E CONFORMIDADE - GARANTIE EN CONFORMITEIT - GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING TAKUU
JA VAATIMUSTENMUKAISUUS' - GARANTI OG KONFORMITET - GARANTI OCH ÖVERENSSTÄMMELSE- ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΣΤΙΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ - ГАРАНТИЯ И СООТВЕТСТВИЕ - GARANCIA ÉS A JOGSZABÁLYI ELŐÍRÁSOKNAK VALÓ MEGFELELŐSÉG - GARNŢIE ŞI
CONFORMITATE - GWARANCJA I ZGODNOŚĆ - ZÁRUKA A SHODA - ZÁRUKA A ZHODA - GARANCIJA IN UDOBJE - GARANCIJA I SUKLADNOST
- GARANTIJA IR ATITIKTIS - GARANTII JA VASTAVUS - GARANTIJA UN ATBILSTĪBA - ГАРАНЦИЯ И СЪОТВЕТСТВИЕ ................................... 79 - 80
стр.
H
RO
PL
CZ
SK
SI
HR
LT
EE
LV
BG
SCG
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ÉS KARBANTARTÁSI SZABÁLYOK ....................oldal 41
FIGYELEM: A HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATÁNAK MEGKEZDÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST!
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI ÎNTREŢINERE.................................................pag. 43
ATENŢIE: CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE FOLOSIREA APARATULUI DE SUDURĂ!
INSTRUKCJE OBSŁUGI I KONSERWACJI ..........................................................str. 46
UWAGA: PRZED ROZPOCZĘCIEM SPAWANIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI!
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ .............................................................................str. 48
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM SVAŘOVACÍHO PŘÍSTROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ!
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU . ...................................................................... str. 51
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ZVÁRACIEHO PRÍSTROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE!
NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE......................................................str. 54
POZOR: PRED UPORABO VARILNE NAPRAVE POZORNO PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO!
UPUTSTVA ZA UPOTREBU I SERVISIRANJE ......................................... ...........str. 56
POZOR: PRIJE UPOTREBE STROJA ZA VARENJE POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI PRIRUČNIK ZA UPOTREBU!
EKSPLOATAVIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS ...........................................psl. 59
DĖMESIO: PRIEŠ NAUDOJANT SUVIRINIMO APARATĄ, ATIDŽIAI PERSKAITYTI INSTRUKCIJŲ KNYGELĘ!
KASUTUSJUHENDID JA HOOLDUS ....................................................................lk. 61
TÄHELEPANU: ENNE KEEVITUSAPARAADI KASUTAMIST LUGEGE KASUTUSJUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI!
IZMANTOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES ROKASGRĀMATA .....................lpp. 64
UZMANĪBU: PIRMS METINĀŠANAS APARĀTA IZMANTOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET ROKASGRĀMATU!
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА ...............................................стр. 66
ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЕЛЕКТРОЖЕНА, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО РЪКОВОДСТВОТО С ИНСТРУКЦИИ ЗА
ПОЛЗВАНЕ.
- 3 -
Содержание
- Gb i f d e p nl dk sf n s gr ru h ro pl cz sk si hr scg lt ee lv bg 1
- Mig mag 1
- Betriebs und wartungsanleitung s 3 3
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 5 3
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 59 3
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 41 3
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 6 3
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 2 3
- Instructions d utilisation et d entretien pag 10 3
- Instructions for use and maintenance pag 4 3
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 43 3
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 46 3
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 30 3
- Instruktioner för användning och underhåll sid 3 3
- Instruções de uso e manutenção pág 9 3
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 7 3
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 64 3
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 61 3
- Käyttö ja huolto ohjeet s 28 3
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 54 3
- Návod k použití a údržbě str 48 3
- Návod na použitie a údržbu str 51 3
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 56 3
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 5 3
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 66 3
- Инструкции по работе и техобслуживанию 38 3
- Стр 3
- Description of the welding machine 5
- Installation 5
- Technical data 5
- Maintenance 6
- Welding description of the procedure 6
- Indice 7
- Dati tecnici 8
- Descrizione della saldatrice 8
- Installazione 8
- Manutenzione 9
- Saldatura descrizione del procedimento 9
- Sommaire 10
- Description du poste de soudage 11
- Données techniques 11
- Installation 11
- Introduction et description generale 11
- Entretien 12
- Soudage description du procédé 12
- Inhaltsverzeichnis 13
- Beschreibung der schweissmaschine 14
- Installation 14
- Technische daten 14
- Schweissen verfahrensbeschreibung 15
- Wartung 15
- Datos técnicos 17
- Descripción de la soldadora 17
- Instalación 17
- Mantenimiento 18
- Soldadura descripción del procedimiento 18
- Indice 19
- Dados técnicos 20
- Descrição da máquina de solda 20
- Instalação 20
- Introdução e descrição geral 20
- Manutenção 21
- Soldadura descrição do procedimento 21
- Inhoud 22
- Beschrijving van de lasmachine 23
- Installatie 23
- Technische gegevens 23
- Lassen beschrijving van de procedure 24
- Onderhoud 24
- Beskrivelse af svejsemaskinen 26
- Installation 26
- Tekniske data 26
- Svejsning beskrivelse af fremgangsmåden 27
- Vedligeholdelse 27
- Asennus 29
- Hitsaus menettelyn kuvaus 29
- Hitsauskoneen kuvaus 29
- Tekniset tiedot tyyppikilpi 29
- Innholdsfortegnelse 30
- Beskrivelse av sveisebrennere 31
- Installasjon 31
- Introduksjon og generell beskrivelse 31
- Tekniske data 31
- Sveising beskrivelse av prosedyren 32
- Vedlikehold 32
- Innehållsförteckning 33
- Beskrivning av svetsen 34
- Installation 34
- Svetsning beskrivning av 34
- Tekniska data 34
- Tillvägagångssätt 34
- Underhåll 35
- Γενικη ασφαλεια για τη συγκολληση τοξου 35
- Καταλογοσ περιεχομενων 35
- Εγκατασταση 36
- Εισαγωγη και γενικη περιγραφη 36
- Περιγραφη του συγκολλητη 36
- Τεχνικα στοιχεια 36
- Συγκολληση περιγραφη τησ διαδικασιασ 37
- Συντηρηση 37
- Оглавление 38
- Введение и общее описание 39
- Описание сварочного аппарата 39
- Технические данные 39
- Установка 39
- Сварка описание процедуры 40
- Тех обслуживание 40
- Tartalomjegyzék 41
- A hegesztőgép leírása 42
- Hegesztés a folyamat leírása 42
- Műszaki adatok 42
- Összeszerelés 42
- Cuprins 43
- Karbantartás 43
- Măsuri generale de siguranţă în cazul 43
- Română 43
- Sudurii cu arc 43
- Sudura descrierea procedeului 45
- Întreţinere 45
- Spis treści 46
- Dane techniczne 47
- Instalowanie 47
- Opis spawarki 47
- Spawanie opis procesu 47
- Konserwacja 48
- Obloukové svařování 48
- Základní bezpečnostní pokyny pro 48
- Česky 48
- Svařování popis pracovního postupu 50
- Údržba 50
- Inštalácia 52
- Popis zváracieho prístroja 52
- Technické údaje 52
- Úvod a základný popis 52
- Zváranie popis pracovného postupu 53
- Údržba 53
- Kazalo 54
- Namestitev 55
- Opis varilnega aparata 55
- Varjenje opis postopka 55
- Hrvatski 56
- Opis stroja za varenje 57
- Postavljanje stroja 57
- Tehnički podaci 57
- Uvod i opći opis 57
- Servisiranje 58
- Varenje opis procedure 58
- Instaliavimas 60
- Suvirinimas proceso aprašymas 60
- Suvirinimo aparato aprašymas 60
- Sisukord 61
- Keevitusaparaadi kirjeldus 62
- Paigaldamine 62
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 62
- Tehnilised andmed 62
- Hooldus 63
- Keevitus protseduuri kirjeldus 63
- Metināšana darba procedūras apraksts 65
- Metināšanas aparāta apraksts 65
- Uzstādīšana 65
- Tehniskā apkope 66
- Български 66
- Заваряване 66
- Общи правила за безопасност при дъгово 66
- Съдържание 66
- Инсталиране 68
- Описание на електрожена 68
- Заваряване описание на процедурата 69
- Поддръжка 69
- Fig a1 71
- Fig a2 fig a3 71
- 1 1 1 2 2 2 2 77
- 5 5 5 4 4 4 4 77
- Max 220a 77
- Max 270a 77
- Welding machines output current versus switch positions regolazione della corrente di uscita della saldatrice 77
- Indicative values for welding current a valori orientativi correnti di saldatura a 78
Похожие устройства
- Telwin MASTERMIG 400 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF R.A. Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 70 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 50 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 35 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 27 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 22 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 18 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 14 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 11 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 9 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 7 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 5,5 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 4 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 3,5 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 2,2 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 1,3 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения