Telwin MASTERMIG 220/2 [43/80] Cuprins
![Telwin MASTERMIG 220/2 [43/80] Cuprins](/views2/1341935/page43/bg2b.png)
anyagra vetül és az anyag kiáramlására ad lehetőséget, a huzalsebesség - Vegye le a fáklya porlasztófejét és illessze be a megfelelő elektródfogót majd a
csökkentésére lesz szükség. szénelektródot az erre szolgáló fogantyú bezárásával.
Ne feledje, hogy minden huzalnak van egy olyan előreviteli sebessége, amelyen a - Tegye 1. helyzetbe a váltókapcsolót (magasabb pozíciók túlságosan felhevítenék az
legmegfelelőbb eredmények érhetők el. Ezért, nehezebb munkák és hosszabb tartamú elektródot és a gépet).
munkálatok idejére érdemes kipróbálni többfajta átmérőjű huzalt a legmegfelelőbb - Szüntesse meg a vontatótekercsek feszültségéta rugó leakasztásával, annak
kiválasztása érdekében. érdekében, hogy a huzal ne legyen a fáklyára felvontatva.
Ha a megtalálandó rész a felületnek csak kicsi részét érinti, végezze úgy a műveletet,
6.3 ALUMÍNIUMHEGESZTÉS mint egy érintőhegesztés, azáltal, hogy a hegesztőpálca végét a lemezzel összeérinti
Ehhez a típusú hegesztéshez ARGON típusú vagy ARGON-HELIUM típusú annyi időre, amely annak felhevítéséhez szükséges, majd gyorsan hűtse le egy vizes
védőgázkeverék kerül felhasználásra. A felhasználandó huzalnak a megdolgozandó kendővel.. Ha viszont kiterjedtebb részt érint, a hegesztőpálca forgatása lesz
alapanyaggal azonos tulajdonságai kell, hogy legyenek. Minden esetre javasoltabb szükséges.
_____________________________________________________________________________________________________________________
egy kötöttebb huzal (pl. alumínium, szilícium) és nem tiszta alumínium.
Az alumínium MIG hegesztése nem okoz különösebb nehézségeket, hacsak azt nem,
FIGYELEM:
hogy a huzal vontatása a fáklya teljes hosszában megfelelő legyen, mivel köztudott,
- A kijelzőlámpa túlmelegedés esetén kigyullad és megszűnik a
hogy az alumíniumnak kevés fémes tulajdonsága van, és a vontatás nehézségei annál
tejesítménykibocsátás; néhány perc lehülés után automatikusan visszaáll az
valószínűbbek, minél kisebb ø lesz a huzal.
eredeti üzemmód.
E problémát a következő módosítások által lehet elkerülni:
_____________________________________________________________________________________________________________________
1 - Cserélje ki a fáklya burkolatát teflon modellre. Ennek felhelyezésére elég a
csapokat a fáklya végén meglazítani.
7. KARBANTARTÁS
2 - Használjon alumíniumhoz megfelelő összekötőcsövet.
_____________________________________________________________________________________________________________________
3 - Cserélje ki a huzalvontató tekercseket alumíniumhoz megfelelőre.
4 - Cserélje ki a bemenő huzalvezető acél burkolatát azonos teflon alapanyagúra.
FIGYELEM! A KARBANTARTÁSI MŰVELETEK VÉGREHAJTÁSA ELŐTT
A fenti anyagok az alumíniumhoz való extrák között vannak felsorolva.
ELLENŐRIZNI KELL, HOGY A HEGESZTŐGÉP KI VAN E KAPCSOLVA ÉS
KAPCSOLATA AZ ÁRAMELLÁTÁSI HÁLÓZATTAL MEGSZAKÍTOTT.
6.4 PONTHEGESZTÉS (M. ÁBRA)
_____________________________________________________________________________________________________________________
Egy huzalhegesztővel lehetséges egymásra helyezett lemezek egyesítése hegesztési
pontok által anyaghozzáadással.
7.1 SZOKÁSOS KARBANTARTÁS:
A berendezés e célnak különösen megfelel, mivel szabályozható időzítővel van ellátva,
A SZOKÁSOS KARBANTARTÁS MŰVELETEIT VÉGREHAJTHATJA A
amely lehetővé teszi a legmegfelelőbb időtartamú érintkezést, s következésképpen,
HEGESZTŐGÉP KEZELŐJE
azonos tulajdonságú pontok létrehozását.
A gépnek az érintőpontos működés lehetővé tételéhez a következő beállítása
7.1.1 Fáklya
szükséges:
- Kerülni kell a fáklya meleg alkatrészeinek kábelehez való támasztását, mivel ez a
- Cserélje ki a fáklya porlasztófejét egy érintőpontos hegesztésre alkalmas típusúra,
szigetelőanyagok olvadását okozhatja, az pedig a fáklya gyors üzemképtelenné
amelyet kiegészítő alkatrészként talál. Ez a fuvóka hngeres formájáról és arról
válásához vezet.
ismerhető fel, hogy a végén a gáz számára szellőzőnyílások találhatók.
- Időszakonként ellenőrizni kell a csőberendezés és a gázcsatlakozások szigetelését.
- Tegye “maximum” állásba az áram szabályozó váltókapcsolót.
- A huzaltekercs minden cseréjekor száraz sűrített levegőt kell fújni (max. 5 bar) a
- Szabályozza be az előrevitel sebességét a majdnem legmagasabb éártékre.
huzalvezető burkolatába, és ellenőrizni kell annak épségét.
- Állítsa a kapcsolót “TIMER” állásba.
- Használat előtt minden alkalommal ellenőrizze az elhasználtság mértékét és a
- Állítsa be az érintkezés idejét az egységesítendő lemezek vastagságának
fáklya végső részeinek helyes összeállítását: fúvóka, öszekötő cső, gázszóró.
függvényében.
Az érintőpontos hegesztés elvégzéséhez a porlasztófejeteaz első lemezre helyezzük,
7.1.2 Huzal tápvezetéke
megnyomjuk a fáklyán a gombot a hegesztés megkezdéséhez: a huzal szétolvasztja
- Gyakorta ellenőrizni kell a huzalvontató görgőinek kopási állapotát, időszakonként
az első lemezt, átmegy rajta és behatol a második lemezbe is, létrehozva ezáltal a két
el kell távolítani a vontató területén képződött fémport (görgők és kimenő/bemenő
lemez közt egy olvasztott éket
huzalvezető).
A gombot addig kell benyomva tartani, amíg az időzítő nem szünteti meg a hegesztést.
Ezzel a folyamattal olyan esetekben is lehetőség van a pontforrasztásra, ahol a
7.2 RENDKÍVÜLI KARBANTARTÁS
hagyomás ponthegesztésre nincs lehetőség, mivel lehetséges a későbbiekben nem
A RENDKÍVÜLI KARBANTARTÁS MŰVELETEIT KIZÁRÓLAG SZAKÉRTŐ, VAGY
megközelíthető lemezek, mint például a dobozolt lemezek.
GYAKORLOTT ELEKTROMŰSZERÉSZ HAJTHATJA VÉGRE.
Ezen túlmenően a szakember munkája is felettébb lecsökkentett a fáklya rendkívüli
_____________________________________________________________________________________________________________________
könnyedsége miatt.
A módszer felhasználásának korláta az első lemez vastagságától függ, míg a második
FIGYELEM! A HEGESZTŐGÉP PANELJEINEK ELMOZDÍTÁSA, ÉS A GÉP
lehet akár egészen komoly vastagságú.
BELSEJÉBE VALÓ BELÉPÉST MEGELŐZŐEN ELLENŐRIZNI KELL HOGY A
HEGESZTŐGÉP KIKAPCSOLT ÁLLAPOTBAN VAN E, ÉS KAPCSOLATA AZ
6.5 SZEGECSELÉS (N. ÁBRA)
ÁRAMELLÁTÁSI HÁLÓZATTAL MEGSZAKÍTOTT.
Ez a művelet csak egy földelő kapcsolóval ellátott kompakt hegesztővel végezhető.
_____________________________________________________________________________________________________________________
Ez a művelet lehetővé teszi behorpadt vagy eldeformált lemezek helyrehozását
anélkül, hogy azokat vissza kellene kalapálni. Ez elkerülhetetlen fontosságú azon
A feszültség alatt lévő hegesztőgépen belüli esetleges ellenőrzések súlyos
karosszériák esetében, amikor nem lehet azokhoz a későbbiekben hozzáférni.
áramütést okozhatnak , melyet a feszültség alatt álló alkatrészekkel való
A műveletet a következőképpen kell végrehajtani:
közvetlen kapcsolat eredményez, és/ vagy sérüléseket, melyek a mozgásban
- Cserélje ki a fáklya porlasztófejét egy szegecselésre alkalmas olyan fuvókára,
lévő szervekkel való küzvetlen kapcsolat következtében keletkeznek.
amelynek az oldalán találhatók a szegtartók.
- Időszakonként, a használattól, és a környezet porosságától függően ellenőrizni kell
- Tegye 3. állásba az áram szabályozó váltókapcsolót.
a hegesztőgép belsejét, és eltávolítani a transzformátorra rakódott port, száraz
- Szabályozza be az előrevitel sebességét az áramnak és a felhasznált huzalnak az ø
súrített levegő- sugár (max. 10 bahr) segítségével.
alapján, úgy, mintha hegesztési műveletet kívánna végezni.
- El kell kerülni a sűrített levegősugarak irányítását az elektronikus kártyák felé; ez
- Állítsa a kapcsolót “TIMER” állásba.
utóbbiak esetleges tisztítását nagyon puha kefével, vagy megfelelő oldószerekkel
- Állítsa be z időt kb.1 - 1,5 másodpercre.
kell végezni.
Így azon a ponton valósul meg a hegesztés, ahol a szeg feje van, egybeforrasztva azt a
- Alkalmanként ellenőrizni kell, hogy az elektromos kapcsolások jól összeszorítottak-
lemezzel. Ekkor lehetséges a megfelelő eszközök segítségével kiegyenesíteni a
e, valamint azt, hogy a kábelezések nem okoznak-e kárt a szigetelésben.
behorpadt lemezt.
- Fentemlített műveletek befejezésekor a rőgzítőcsavarok teljes megszorításával
vissza kell szerelni a hegesztőgép paneljeit.
6.6 A LEMEZ MEGTALÁLÁS FOLYAMATA (O. ÁBRA)
- Maximálisan kerülni kell a nyitott hegesztőgéppel.való hegesztési műveletek
Ez a művelet csak egy vagy több földelő csatlakozóval ellátott kompakt hegesztők
végrehajtását.
esetén lehetséges.
Ennek a műveletnek az elvégzéséhez kérje az erre vonatkozó csomagot.
A karosszériaműhelyekben, miután hegesztési és kalapálási műveleteket végeztek
rajta, a lemez elveszíti eredeti tulajdonságait, s ahhoz, hogy ezeket ismét
megszerezze, a szakemberek korábban acetilén hegesztőpisztolyt használtak,
amellyel felmelegítették a lemezt kb. 800°C-ra, majd gyorsan lehűtötték azt egy vizes
kendővel.
Az acetilén hegesztőpisztoly helyettesítésére a következő eljárást kell lefolytatni:
CUPRINS
ROMÂNĂ
pag. pag.
1. MĂSURI GENERALE DE SIGURANŢĂ ÎN CAZUL SUDURII CU ARC .............. 43 5.3.1 Conectarea la butelia cu gaz ............................................................... 44
5.3.2 Conectarea cablului de masă al curentului de sudură .......................... 45
2. INTRODUCERE ŞI DESCRIERE GENERALĂ................................................... 44 5.3.3 Conectarea pistoletului de sudură ....................................................... 45
2.1 APARAT DE SUDURĂ COMPACT ............................................................... 44 5.3.4 Conectarea la alimentatorul cu sârmă (la modelul cu
2.2 APARAT DE SUDURĂ CU ROLE DE ANTRENARE A SÂRMEI alimentator cu sârmă extern)................................................................ 45
DETAŞABILE SAU SEPARAT ....................................................................... 44 5.3.5 Recomandări....................................................................................... 45
2.3 ACCESORII DE SERIE ................................................................................. 44 5.3.6 Conectarea grupului de răcire cu apă G.R.A.
2.4 ACCESORII LA CERERE.............................................................................. 44 (numai pentru versiunea R.A.) ............................................................. 45
5.4 ÎNFILAREA BOBINEI CU SÂRMĂ ............................................................... 45
3. DATE TEHNICE ................................................................................................. 44
3.1 PLACĂ INDICATOARE ................................................................................ 44 6. SUDURA: DESCRIEREA PROCEDEULUI ......................................................... 45
3.2 ALTE DATE TEHNICE .................................................................................. 44 6.1 OPERAŢII PRELIMINARE ........................................................................... 45
6.2 OPERAŢIA DE SUDARE .............................................................................. 45
4. DESCRIEREA APARATULUI DE SUDURĂ ....................................................... 44 6.3 SUDAREA ALUMINIULUI ............................................................................. 45
4.1 DISPOZITIVE DE CONTROL, DE REGLARE ŞI CONECTARE ................... 44 6.4 SUDURA ÎN PUNCTE ................................................................................... 45
6.5 APLICAREA DE CUIE .................................................................................. 45
5. INSTALARE ........................................................................................................ 44 6.6 PROCEDEUL DE REVENIRE A TABLEI ....................................................... 45
5.1 PREGĂTIRE ................................................................................................. 44
5.1.1 Asamblarea cablului de masă - cleşte ................................................ 44 7. ÎNTREŢINERE ................................................................................................... 45
5.2 POSIBILITĂŢI DE RIDICARE A APARATULUI DE SUDURĂ ...................... 44 7.1 ÎNTREŢINERE OBIŞNUITĂ.......................................................................... 45
5.2.1 CONECTAREA LA REŢEAUA DE ALIMENTARE ............................... 44 7.1.1 Pistoletul de sudură ............................................................................. 45
5.2.2 ŞTECĂR ŞI PRIZĂ ............................................................................... 44 7.1.2 Alimentatorul de sârmă ....................................................................... 45
5.3 CONECTĂRILE CIRCUITULUI DE SUDURĂ .............................................. 44 7.2 ÎNTREŢINERE SPECIALĂ............................................................................ 45
APARAT DE SUDURĂ CU SÂRMĂ CONTINUĂ PENTRU SUDURA CU ARC - Realizaţi instalaţia electrică corespunzător normelor şi legilor în vigoare
MIG/MAG ŞI FLUX DESTINAT UZULUI INDUSTRIAL ŞI PROFESIONAL. referitor la prevenirea accidentelor de muncă .
Observaţie: În textul care urmează se va utiliza termenul “aparat de sudură”. - Aparatul de sudură trebuie să fie conectat numai la un sistem de alimentare cu
conductor de nul legat la pământ.
- Asiguraţi-vă că priza de alimentare este corect conectată la pământarea de
1. MĂSURI GENERALE DE SIGURANŢĂ ÎN CAZUL
protecţie.
SUDURII CU ARC
- Nu folosiţi aparatul de sudură în medii cu umiditate, igrasie sau sub ploaie.
Operatorul trebuie să fie destul de instruit pentru folosirea în siguranţă a
- Nu folosiţi cabluri cu izolare deteriorată sau cu conectoare slăbite.
aparatului şi informat asupra riscurilor care pot proveni din sudura cu arc,
- În prezenţa unei unităţi de răcire cu lichid, operaţiile de umplere trebuie să fie
asupra măsurilor de protecţie corespunzătoare şi asupra măsurilor de urgenţă.
efectuate cu aparatul de sudură oprit şi deconectat de la reţeaua de alimentare.
(a se face referire şi la “SPECIFICAŢIE TEHNICĂ IEC sau CLC/TS 62081”:
INSTALAREA ŞI FOLOSIREA APARATELOR PENTRU SUDURA CU ARC).
- Nu sudaţi containere, recipiente sau tubulaturi care conţin sau care au
conţinut produse inflamabile lichide sau gazoase.
- Evitaţi contactul direct cu circuitul de sudură; tensiunea în gol transmisă de
- Evitaţi operarea aparatului pe materiale curăţate cu solvenţi cloruraţi sau în
generator poate fi periculoasă în anumite cazuri.
vecinătatea substanţelor de acest gen.
- Conectarea cablurilor de sudură, operaţiile de control precum şi reparaţiile
- Nu sudaţi pe recipiente sub presiune.
trebuie efectuate cu aparatul de sudură oprit şi deconectat de la reţeaua de
- Îndepărtaţi de zona de lucru toate substanţele inflamabile (de exemplu lemn,
alimentare.
hârtie, cârpe, etc.).
- Opriţi aparatul de sudură şi deconectaţi-l de la reţeaua de alimentare înainte de
- Asiguraţi-vă că există un schimb de aer adecvat sau alte mijloace capabile să
a înlocui componentele pistoletului de sudură predispuse la uzură.
elimine gazele de sudură din vecinătatea arcului; este necesară o abordare
- 43 -
Содержание
- Gb i f d e p nl dk sf n s gr ru h ro pl cz sk si hr scg lt ee lv bg 1
- Mig mag 1
- Betriebs und wartungsanleitung s 3 3
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 5 3
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 59 3
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 41 3
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 6 3
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 2 3
- Instructions d utilisation et d entretien pag 10 3
- Instructions for use and maintenance pag 4 3
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 43 3
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 46 3
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 30 3
- Instruktioner för användning och underhåll sid 3 3
- Instruções de uso e manutenção pág 9 3
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 7 3
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 64 3
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 61 3
- Käyttö ja huolto ohjeet s 28 3
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 54 3
- Návod k použití a údržbě str 48 3
- Návod na použitie a údržbu str 51 3
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 56 3
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 5 3
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 66 3
- Инструкции по работе и техобслуживанию 38 3
- Стр 3
- Description of the welding machine 5
- Installation 5
- Technical data 5
- Maintenance 6
- Welding description of the procedure 6
- Indice 7
- Dati tecnici 8
- Descrizione della saldatrice 8
- Installazione 8
- Manutenzione 9
- Saldatura descrizione del procedimento 9
- Sommaire 10
- Description du poste de soudage 11
- Données techniques 11
- Installation 11
- Introduction et description generale 11
- Entretien 12
- Soudage description du procédé 12
- Inhaltsverzeichnis 13
- Beschreibung der schweissmaschine 14
- Installation 14
- Technische daten 14
- Schweissen verfahrensbeschreibung 15
- Wartung 15
- Datos técnicos 17
- Descripción de la soldadora 17
- Instalación 17
- Mantenimiento 18
- Soldadura descripción del procedimiento 18
- Indice 19
- Dados técnicos 20
- Descrição da máquina de solda 20
- Instalação 20
- Introdução e descrição geral 20
- Manutenção 21
- Soldadura descrição do procedimento 21
- Inhoud 22
- Beschrijving van de lasmachine 23
- Installatie 23
- Technische gegevens 23
- Lassen beschrijving van de procedure 24
- Onderhoud 24
- Beskrivelse af svejsemaskinen 26
- Installation 26
- Tekniske data 26
- Svejsning beskrivelse af fremgangsmåden 27
- Vedligeholdelse 27
- Asennus 29
- Hitsaus menettelyn kuvaus 29
- Hitsauskoneen kuvaus 29
- Tekniset tiedot tyyppikilpi 29
- Innholdsfortegnelse 30
- Beskrivelse av sveisebrennere 31
- Installasjon 31
- Introduksjon og generell beskrivelse 31
- Tekniske data 31
- Sveising beskrivelse av prosedyren 32
- Vedlikehold 32
- Innehållsförteckning 33
- Beskrivning av svetsen 34
- Installation 34
- Svetsning beskrivning av 34
- Tekniska data 34
- Tillvägagångssätt 34
- Underhåll 35
- Γενικη ασφαλεια για τη συγκολληση τοξου 35
- Καταλογοσ περιεχομενων 35
- Εγκατασταση 36
- Εισαγωγη και γενικη περιγραφη 36
- Περιγραφη του συγκολλητη 36
- Τεχνικα στοιχεια 36
- Συγκολληση περιγραφη τησ διαδικασιασ 37
- Συντηρηση 37
- Оглавление 38
- Введение и общее описание 39
- Описание сварочного аппарата 39
- Технические данные 39
- Установка 39
- Сварка описание процедуры 40
- Тех обслуживание 40
- Tartalomjegyzék 41
- A hegesztőgép leírása 42
- Hegesztés a folyamat leírása 42
- Műszaki adatok 42
- Összeszerelés 42
- Cuprins 43
- Karbantartás 43
- Măsuri generale de siguranţă în cazul 43
- Română 43
- Sudurii cu arc 43
- Sudura descrierea procedeului 45
- Întreţinere 45
- Spis treści 46
- Dane techniczne 47
- Instalowanie 47
- Opis spawarki 47
- Spawanie opis procesu 47
- Konserwacja 48
- Obloukové svařování 48
- Základní bezpečnostní pokyny pro 48
- Česky 48
- Svařování popis pracovního postupu 50
- Údržba 50
- Inštalácia 52
- Popis zváracieho prístroja 52
- Technické údaje 52
- Úvod a základný popis 52
- Zváranie popis pracovného postupu 53
- Údržba 53
- Kazalo 54
- Namestitev 55
- Opis varilnega aparata 55
- Varjenje opis postopka 55
- Hrvatski 56
- Opis stroja za varenje 57
- Postavljanje stroja 57
- Tehnički podaci 57
- Uvod i opći opis 57
- Servisiranje 58
- Varenje opis procedure 58
- Instaliavimas 60
- Suvirinimas proceso aprašymas 60
- Suvirinimo aparato aprašymas 60
- Sisukord 61
- Keevitusaparaadi kirjeldus 62
- Paigaldamine 62
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 62
- Tehnilised andmed 62
- Hooldus 63
- Keevitus protseduuri kirjeldus 63
- Metināšana darba procedūras apraksts 65
- Metināšanas aparāta apraksts 65
- Uzstādīšana 65
- Tehniskā apkope 66
- Български 66
- Заваряване 66
- Общи правила за безопасност при дъгово 66
- Съдържание 66
- Инсталиране 68
- Описание на електрожена 68
- Заваряване описание на процедурата 69
- Поддръжка 69
- Fig a1 71
- Fig a2 fig a3 71
- 1 1 1 2 2 2 2 77
- 5 5 5 4 4 4 4 77
- Max 220a 77
- Max 270a 77
- Welding machines output current versus switch positions regolazione della corrente di uscita della saldatrice 77
- Indicative values for welding current a valori orientativi correnti di saldatura a 78
Похожие устройства
- Telwin MASTERMIG 400 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF R.A. Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 70 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 50 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 35 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 27 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 22 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 18 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 14 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 11 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 9 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 7 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 5,5 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 4 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 3,5 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 2,2 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 1,3 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения