Wilo Plavis 011-C — säkerhets- och monteringsanvisningar för installation och drift [11/60]
Превью страниц
Страница 11 /
60
![Wilo Plavis 013-C Инструкция по монтажу и эксплуатации онлайн [11/60] 285332](/views2/1343702/page11/bgb.png)
Monterings- och skötselanvisningen motsvarar
produktens utförande och de säkerhetsstandarder
som gäller vid tidpunkten för tryckning.
EG-försäkran om överensstämmelse:
En kopia av EG-försäkran om överensstämmelse
medföljer monterings- och skötselanvisningen.
Denna försäkran förlorar sin giltighet, om tekniska
ändringar utförs på angivna konstruktioner utan
godkännande från Wilo.
2. Säkerhet
Ianvisningarnannsviktiginformationförinstalla-
tion och drift av produkten. Installatören och drif-
tansvarig person måste därför läsa igenom anvis-
ningarna före installation och idrifttagning.
Förutom de allmänna säkerhetsföreskrifterna i
säkerhetsavsnittet, måste de särskilda säkerhets-
instruktionerna i de följande avsnitten märkta med
varningssymboler, följas n.
Allmän varningssymbol
Fara för elektrisk spänning
NOTERA
2.1 Personalkompetens
Personal som sköter installation, manövrering och
underhållskavarakvalicerade
att utföra detta arbete. Den driftansvarige måste
säkerställa personalens ansvarsområden, behö-
righet och övervakning. Personal som inte har de
erforderliga kunskaperna måste utbildas. Detta
kan vid behov göras genom produkttillverkaren på
uppdrag av driftansvarige.
2.2 Risker med att inte följa säkerhetsföreskrif-
terna
Om säkerhetsföreskrifterna inte följs kan det leda
till skador på person, miljön eller produkten/instal-
lationen. Vid försummelse av säkerhetsanvis-
ningarna ogiltigförklaras alla skadeståndsanspråk.
Framför allt gäller att försummad skötsel kan leda
till exempelvis följande problem:
• personskador på grund av elektriska, mekaniska
eller bakteriologiska orsaker
• miljöskador på grund av läckage av farliga ämnen
• maskinskador
• fel i viktiga produkt- eller installationsfunktioner
• fel i föreskrivna underhålls- och reparationsme-
toder
2.3 Arbeta säkerhetsmedvetet
Säkerhetsföreskrifterna i denna monterings- och
skötselanvisning, gällande nationella föreskrifter
om förebyggande av olyckor samt den driftansva-
riges eventuella interna arbets-, drifts- och säker-
hetsföreskrifter måste beaktas.
2.4 Säkerhetsföreskrifter för driftansvarig
Utrustningen får användas av barn som är minst
8 år gamla och av personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller som saknar
erfarenhet och kunskap om hur apparaten fung-
erar, såvida de har övervakats eller instruerats i
hur utrustningen används på ett säkert sätt och
är medvetna om de risker som föreligger. Barn får
inte leka med utrustningen. Rengöring och under-
håll får inte utföras av barn utan tillsyn.
• Om varma eller kalla komponenter på produk-
ten/anläggningen leder till risker måste dessa på
plats skyddas mot beröring.
• Beröringsskydd för rörliga komponenter (t.ex.
koppling) får inte tas bort medan produkten är i
drift.
• Läckage (t.ex. axeltätning) av farliga media (t.ex.
explosiva, giftiga, varma) måste avledas så att inga
faror uppstår för personer eller miljön. Nationella
lagar måste följas.
• Risker till följd av elektricitet måste uteslutas.
Elektriska anslutningar måste utföras av behörig
elektriker med iakttagande av gällande lokala och
nationella bestämmelser.
2.5 Säkerhetsinformation för monterings- och
underhållsarbeten
Driftansvarig person ska se till att montering och
underhåll utförs av auktoriserad och kvalicerad
personal som noggrant har studerat monterings-
och skötselanvisningen. Arbeten på produkten/
installationen får endast utföras under driftstopp.
De tillvägagångssätt för urdrifttagning av produk-
ten/anläggningen som beskrivs i monterings- och
skötselanvisningen måste följas.
Omedelbart när arbetena har avslutats måste alla
säkerhets- och skyddsanordningar monteras eller
tas i funktion igen.
2.6 Egenmäktig förändring av produkt och
reservdelstillverkning
Egenmäktig förändring av produkt och reserv-
delstillverkning leder till att produktens/perso-
nalens säkerhet utsätts för risk och tillverkarens
säkerhetsförsäkringar upphör att gälla.
Ändringar i produkten får endast utföras med
tillverkarens medgivande. För säkerhetens skull
ska endast originaldelar som är godkända av till-
verkaren användas. Om andra delar används tar
tillverkaren inte något ansvar för följderna.
2.7 Otillåtna driftsätt/användningssätt
Produktens driftsäkerhet kan endast garanteras
om den används enligt avsnitt 4 i monterings- och
skötselanvisningen. De gränsvärden som anges i
katalogen eller databladet får aldrig varken över-
eller underskridas.
NO
1. Om dette dokumentet
Den originale driftsveiledningen er på engelsk. Alle
andre språk i denne veiledningen er oversatt fra
originalversjonen.
Monterings- og driftsveiledningen er en fast del
av denne enheten. Den skal hele tiden være til-
gjengelig i nærheten av enheten. Det er en forut-
setning for riktig bruk og betjening av enheten at
denne veiledningen følges nøye.
Monterings- og driftsveiledningen er basert på
utførelsen av enheten og gjeldende utgave av de
sikkerhetstekniske normene som er lagt til grunn
på trykketidspunktet.
EF-konformitetserklæring:
En kopi av EF-konformitetserklæringen er en del
av denne dritsveiledningen.
Hvis det gjøres tekniske endringer av utførelsene
som er oppført i den blir komformitetserklæringen
ugyldig, dersom vi ikke har gitt tillatelse til dette.
2. Sikkerhet
Denne driftsveiledningen inneholder grunnleggen-
de informasjon som må følges ved installasjon, drift
og vedlikehold. Derfor må denne driftsveiledningen
alltid leses av fagpersonalet og driftsansvarlig før
installasjon og oppstart.
Ikke bare de generelle sikkerhetsinstruksjonene
under hovedavsnittet Sikkerhet må følges, men
også de spesielle sikkerhetsinstruksjonene som er
oppført under hovedpunktene nedenfor og angitt
med faresymboler.
Symbol for generell fare
Fare for elektrisk spenning
NYTTIG INFORMASJON:
2.1 Personalets kvalisering
Personalet for montering, betjening og vedlike-
holdmåværekvalisertforarbeidet.Dendriftsan-
svarlige måutpeke en ansvarshavende, denere
ansvarsområdet og trygge personalet. Hvis perso-
nalet ikke har de nødvendige kunnskapene, må de
få nødvendig opplæring og skolering. Produsenten
av produktet kan gjennomføre dette, på oppfor-
dring fra driftsansvarlige.
2.2 Farer forbundet med manglende overhol-
delse av sikkerhetsforskriftene
Hvis sikkerhetsforskriftene ikke følges, kan det
oppstå fare for folk, miljøet og produkt/anlegg.
Ignoreres sikkerhetforskriftene, kan det føre til tap
av ethvert skadeerstatningskrav.
Nærmere bestemt kan manglende overholdelse
blant annet føre til at følgende farer oppstår:
• Fare for personskader på grunn av elektrisk,
mekanisk og bakteriologisk påvirkning.
• Fare for miljøet på grunn av lekkasje av farlige
stoffer.
• Materielle skader.
• Svikt i viktige funksjoner i produkt/anlegg.
• Svikt i foreskrevne vedlikeholds- og utbedrings-
rutiner.
2.3 Sikkerhetsbevisst arbeid
Sikkerhetsforskriftene i denne driftsveilednin-
gen, eksisterende nasjonale forskrifter om ulyk-
kesforebyggende arbeid samt eventuelle inter-
ne arbeids-, drifts- og sikkerhetsforskrifter fra
driftsansvarlige må overholdes.
2.4 Sikkerhetsforskrifter for driftsansvarlig
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år
og oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskaper, hvis de har fått veiled-
ning eller er blitt opplært i bruk av apparatet på en
trygg måte, og forstår hvilke risiko det medfører.
Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og
brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten
tilsyn.
• Hvis varme eller kalde komponenter på produk-
tet/anlegget fører til fare, må man sikre disse mot å
bli berørt på stedet hvor anlegget er i bruk.
• Berøringsvern på komponenter som er i bevegel-
se (f.eks. kobling) skal ikke fjernes fra et produkt
som er under drift.
• Lekkasje (f.eks. på akseltetning) av farlige trans-
portmedier (f.eks. eksplosive, giftige, varme) må
bortledes slik at det ikke oppstår fare for perso-
ner og miljøet. Overhold nasjonale lovmessige
bestemmelser.
• Fare som skyldes elektrisitet må utelukkes.
Pålegg i lokale eller generelle forskrifter [for
eksempel IEC] og fra lokale energiforsyningsverk
må følges.
2.5 Sikkerhetsforskrifter for installasjons- og
vedlikeholdsarbeid
Driftsansvarlige må sørge for at alle installasjons-
og vedlikeholdsarbeider utføres av autorisert og
kvalisertfagpersonale,somhartilegnetsegtil-
strekkelig informasjon gjennom nøye lesning av
driftsveiledningen.
Arbeid på produktet/anlegget skal alltid utfø-
res når produktet/anlegget er i ro. Overhold den
fremgangsmåten for å sette produktet/anlegget
i stillstand som er beskrevet i monterings- og
driftsveiledningen.
Rett etter at arbeidene er gjennomført må alle
sikkerhets- og beskyttelsesinnretninger monteres
og settes i funksjon igjen.
2.6 Ombygging og fremstilling av reservedeler
påeget initiativ
Egenmektig ombygging og fremstilling av reser-
vedeler setter sikkerheten til produktet/personalet
i fare og setter produsentens erklæringer angåen-
de sikkerheten ut av kraft.
Endringer på produktet er bare tillatt med god-
kjenning fra produsenten. Bruk av originale reser-
vedeler og tilbehør som er autorisert av produsen-
ten er viktig for sikkerheten. Bruk av andre deler
fører til at ansvaret for eventuelle følgerbortfaller.
2.7 Ikke tillatte driftsmåter
Driftssikkerheten til det leverte produktet er
bare sikret gjennom korrekt bruk i henhold til
avsnitt 4 i monterings- og driftsveiledningen.
Grenseverdiene oppgitt i katalogen/databladet
må ikke under noen omstendighet under- eller
overskrides.
FI
1. Tietoja tästä käyttöohjeesta
Alkuperäisen käyttöohjeen kieli on englanti. Kaikki
muunkieliset käyttöohjeet ovat ovat käännöksiä
alkuperäisestä käyttöohjeesta.
Asennus- ja käyttöohje kuuluu laitteen toimi-
tukseen. Ohjetta on aina säilytettävä laitteen
välittömässä läheisyydessä. Ohjeiden huolellinen
noudattaminen on edellytys laitteen määräysten-
mukaiselle käytölle ja oikealle käyttötavalle.
Asennus- ja käyttöohje vastaa laitteen rakennetta
ja sen perusteena olevia, painohetkellä voimassa
olleita turvallisuusteknisiä standardeja.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus:
Kopio vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta
kuuluu tähän käyttöohjeeseen.
Jos vakuutuksessa mainittuihin rakennetyyppei-
hin tehdään tekninen muutos, josta ei ole sovittu
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa.
2. Turvallisuus
Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä ohjeita, joita on
noudatettava asennuksessa, käytössä ja huollossa.
Содержание
205- Wilo plavis c
- Pioneering for you
- Wilo plavis 013 c
- Wilo plavis 015 c
- Wilo plavis 011 c
- Transport und zwischenlagerung
- Sicherheit
- Installation und elektrischer anschluss
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Beschreibung und funktion
- Angaben über das erzeugnis
- Allgemeines
- Wartung
- Inbetriebnahme
- Deutsch
- Deutsch
- Störungen ursachen und beseitigung
- Ersatzteile
- Entsorgung
- Transport and interim storage
- Safety
- Product information
- Intended use
- Installation and electrical connection
- General
- English
- Description and function
- Maintenance
- English
- Commissioning
- English
- Disposal
- Spare parts
- Faults causes and remedies
- Transport et stockage intermédiaire
- Sécurité
- Montage et raccordement électrique
- Informations produit
- Généralités
- Français
- Description et fonctionnement
- Applications
- Mise en service
- Français
- Entretien
- Pannes causes et remèdes
- Français
- Elimination
- Pièces de rechange
- Veiligheid
- Transport en tussentijdse opslag
- Toepassing
- Technische gegevens
- Nederlands
- Installatie en elektrische aansluiting
- Beschrijving en werking
- Algemeen
- Onderhoud
- Nederlands
- Inbedrijfname
- Storingen oorzaken en oplossingen
- Reserveonderdelen
- Nederlands
- Afvoer
- Trasporto e magazzinaggio
- Sicurezza
- Italiano
- Installazione e collegamenti elettrici
- Generalità
- Descrizione e funzionamento
- Dati e caratteristiche tecniche
- Campo d applicazione
- Messa in servizio
- Manutenzione
- Italiano
- Smaltimento
- Parti di ricambio
- Italiano
- Guasti cause e rimedi
- Emniyet
- Ürün bilgileri
- Türkçe
- Tanım ve işlev
- Nakliye ve ara depolama
- Montaj ve elektrik bağlantısı
- Kullanım amacı
- Türkçe
- Devreye alma
- Bakım
- Yedek parçalar
- Türkçe
- Arızalar nedenleri ve çözümleri
- Installation och elektrisk anslutning
- Beskrivning och funktion
- Användning
- Allmän information
- Transport och tillfällig lagring
- Säkerhet
- Svenska
- Produktdata
- Underhåll
- Svenska
- Idrifttagning
- Svenska
- Skrotning
- Reservdelar
- Problem orsaker och åtgärder
- Szállítás és közbenső raktározás
- Rendeltetésszerű használat
- Magyar
- Leírás és működés
- Biztonság
- Általános megjegyzések
- Termék műszaki adatai
- Telepítés és villamos csatlakoztatás
- Üzembe helyezés
- Magyar
- Karbantartás
- Üzemzavarok azok okai és elhárításuk
- Ártalmatlanítás
- Pótalkatrészek
- Magyar
- Polski
- Opis i działanie
- Montaż i podłączenie elektryczne
- Informacje ogólne
- Dane produktu
- Bezpieczeństwo
- Zastosowanie
- Transport i magazynowanie
- Uruchomienie
- Polski
- Konserwacja
- Utylizacja
- Usuwanie
- Usterki przyczyny usterek i ich
- Polski
- Części zamienne
- Údaje o výrobku
- Přeprava a skladování
- Popis a funkce
- Obecně
- Montáž a elektrické připojení
- Bezpečnost
- Česky
- Účel použití
- Česky
- Údržba
- Uvedení do provozu
- Česky
- Poruchy příčiny a odstraňování
- Náhradní díly
- Likvidace
- Транспортировка и промежуточное
- Техника безопасности
- Русский
- Описание и принцип работы
- Общая информация
- Область применения
- Монтаж и электроподключение
- Хранение
- Характеристики изделия
- Техническое обслуживание
- Русский
- Ввод в эксплуатацию
- Утилизация
- Устранения
- Русский
- Неисправности причины и способы
- Запасные части
- Дополнительная информация
- Plavis 011 c plavis 013 c plavis 015 c
- H herchenhein senior vice president group itq
- Eu eg konformitätserklärung eu ec declaration of conformity declaration de conformite ue ce
- Digital unterschrieben von holger herchenhein wilo com datum 2016 6 0 08 34 28 02 00
- Bg български език cs čeština
- Декларация за съотетствие eo es prohlášení o shodě
- Lt lietuvių kalba lv latviešu valoda
- Is íslenska it italiano
- Hr hrvatski hu magyar
- Fi suomen kieli ga gaeilge
- Ez izjava o sukladnosti ek megfelelőségi nyilatkozat
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus ec dearbhú comhlíonta
- Es español et eesti keel
- Ef overensstemmelseserklæring ηλωση συμμορφωσησ ek
- Eb leyfisyfirlýsing dichiarazione ce di conformità
- Eb atitikties deklaracija ek atbilstības deklarāciju
- Declaración ce de conformidad eü vastavusdeklaratsiooni
- Da dansk el ελληνικά
- Dikjarazzjoni ke ta konformità eg verklaring van overeenstemming
- Declaração ce de conformidade declaraţie de conformitate ce
- Ce uygunluk teyid belgesi
- Декларация о соответствии европейским нормам es vyhlásenie o zhode
- Tr türkçe
- Sl slovenščina sv svenska
- Ru русский язык sk slovenčina
- Pt português ro română
- No norsk pl polski
- Mt malti nl nederlands
- Eu overensstemmelseserklaeing deklaracja zgodności we
- Es izjava o skladnosti eg försäkran om överensstämmelse
- Wilo international
- Subsidiaries
- Pioneering for you
Похожие устройства
-
Wilo Plavis 015-CИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Wilo Plavis 013-CИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Carver PPG-8000Инструкция к устройству -
Carver PPG-6500Инструкция по работе -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
CEM DT-156Инструкция по работе -
Ada tempro 300Инструкция по применению -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
WWQ NB-1500GMИнструкция по применению -
Elitech мс 1600/2эдРуководство по использованию -
Elitech мс 1400/2эРуководство по эксплуатации
Lär dig om viktiga säkerhetsföreskrifter och monteringsanvisningar för korrekt installation och drift av utrustning. Följ riktlinjer för att undvika risker och skador.