Wilo Plavis 011-C Инструкция по монтажу и эксплуатации онлайн [14/60] 285346
![Wilo Plavis 015-C Инструкция по монтажу и эксплуатации онлайн [14/60] 285334](/views2/1343702/page14/bge.png)
ES-prohlášeníoshodě:
Kopie ES-prohlášení o shodě je součástí tohoto
návodu k obsluze. V případě technických změn
zde uvedených konstrukčních typů, které jsme
neodsouhlasili, ztrácí toto prohlášení svou plat-
nost.
2. Bezpečnostní pokyny
Tento návod k obsluze obsahuje základní upozor-
nění,nakterájenutnédbátpřimontáži,provozua
údržbě.Protosimusítentonávodkobsluzemontér,
jakožikompetentníodbornýpersonál/provozovatel,
před montáží a uvedením do provozu bezpodmí-
nečněpřečíst.Kroměvšeobecnýchbezpečnostních
pokynůuvedenýchvoddíleBezpečnostnípokynyje
třebadbáttakézvláštníchbezpečnostníchpokynů
uvedených v následujících oddílech, označených
výstražnýmisymboly.
Obecný symbol nebezpečí
Ohrožení elektrickým napětím
UPOZORNĚNÍ
2.1 Kvalikace personálu
Personál provádějící montáž, obsluhu a údržbu
musí mít pro tyto práce odpovídající klasikaci.
Stanovenírozsahuzodpovědnosti,kompetencea
kontrola personálu jsou povinností provozovatele.
Nemá-lipersonálpotřebnéznalosti,pakmusíbýt
vyškolenazaučen.Vpřípaděpotřebytomůžena
zakázkuprovozovateleprovéstvýrobceproduktu.
2.2 Rizika při nerespektování bezpečnostních
pokynů
Nerespektování bezpečnostních pokynů může
mítzanásledekohroženíosob,životníhoprostředí
avýrobku/zařízení.Nedodržováníbezpečnostních
pokynůbymohlovéstkzánikujakéhokolinároku
nanáhraduškody.Vkonkrétníchpřípadechmůže
nerespektování pokynů vyvolat např. následující
ohrožení:
• vážné úrazy způsobené elektrickým proudem,
mechanickýminebobakteriologickýmivlivy,
• ohrožení životního prostředí průsakem nebez-
pečnýchlátek,věcnéškody,
•poruchadůležitýchfunkcívýrobkunebozařízení,
•selhánípředepsanýchpostupůúdržbyaoprav
2.3 Uvědomělá bezpečná práce
Jenutnédbátnabezpečnostnípokyny,uvedené
vtomtonávodukobsluze,stávajícínárodnípřed-
pisy úrazové prevence, jakož i případné interní
pracovní,provozníabezpečnostnípředpisypro-
vozovatele.
2.4 Bezpečnostní pokyny pro provozovatele
Totozařízenímohoupoužívat dětivevěku8let
astaršíaosobysesníženýmifyzickými,smyslo-
výmineboduševnímischopnostminebosnedo-
statkem zkušeností a znalostí, pokud budou pod
dohledemabudou dodržovat pokynytýkajícíse
bezpečného používání zařízení a pokud budou
seznámeny se souvisejícími riziky. Zařízení není
určenodětemnahraní.Čištěníauživatelskáúdrž-
ba nesmí být prováděny dětmi bez příslušného
dozoru.
•Představují-lihorkénebostudenékomponenty
výrobku/zařízenínebezpečí,musíbýtzabezpeče-
ny proti dotyku ze strany zákazníka.
• Ochrana před kontaktem s pohyblivými kom-
ponenty (např. spojka) nesmí být odstraňována,
pokudjevýrobekvprovozu.
• Průsaky (např. těsnění hřídele) nebezpečných
médií (např. výbušných, jedovatých, horkých)
musíbýtodváděnytak,abynevznikalonebezpečí
proosobyaživotníprostředí.Jenutnédodržovat
národní zákonná ustanovení.
•Musíbýtvyloučenonebezpečíúrazůelektrickým
proudem. Dodržujte místní a obecné předpisy
[např.normyČSN,vyhlášky]apředpisydodavate-
lůelektrickéenergie.
2.5 Bezpečnostní pokyny pro montážní a údrž-
bářské práce
Provozovatel je povinen dbát na to, aby byly
všechnymontážníaúdržbářsképráceprováděny
autorizovanýmakvalikovanýmodbornýmper-
sonálem,kterýsedostatečněinformovaldůklad-
nýmstudiemnávodukobsluze.Prácenavýrobku/
zařízenísesmíprovádětpouzevzastavení.Postup
k zastavení výrobku/zařízení, popsaný v návodu
k montáži a obsluze musí být bezpodmínečně
dodržován.Bezprostředněpoukončenípracímusí
být opět namontována resp. spuštěna funkce
všechbezpečnostníchaochrannýchzařízení.
2.6 Svévolná přestavba a výroba náhradních dílů
Svévolnápřestavbaavýrobanáhradníchdílůohro-
žujíbezpečnostvýrobku/personáluarušíplatnost
výrobcem předaných prohlášení o bezpečnosti.
Úpravyvýrobkůsesmějíprovádětpouzesesou-
hlasemvýrobce.Používáníoriginálníchnáhradních
dílů a výrobcem schváleného příslušenství slouží
bezpečnosti. Používání jiných dílů ruší záruku za
touto cestou vzniklé následky.
2.7 Nepřípustné způsoby
Provozníbezpečnostdodanýchvýrobkůjezaru-
čenapouzepřipoužíváníkurčenémuúčelupodle
oddílu 4 návodu k obsluze. Mezní hodnoty uve-
dené v katalogu/datových listech nesmí být v
žádnémpřípaděpodkročenyresp.překročeny.
RU
1. Информация об этом документе
Оригинал инструкции по монтажу и эксплу-
атации составлен на английском языке. Все
остальные языки настоящей инструкции
являются переводом оригинального руко-
водства.
Поэтому ее всегда следует держать рядом
с прибором. Точное соблюдение данной
инструкцииявляетсяобязательнымусловием
использования устройства по назначению и
корректногоуправленияегоработой.
Инструкцияпомонтажуиэксплуатациисоот-
ветствует исполнению прибора и базовым
нормамтехникибезопасности,действующим
намоментсдачивпечать.
СертификатсоответствиядирективамЕС:
Копиясертификатасоответствиядирективам
ЕСявляетсячастьюнастоящейинструкциипо
монтажуиэксплуатации.
При внесении техни- ческих изменений в
указанную в сертификате конструкцию без
согласования с производителем сертификат
теряетсилу.
2. Техника безопасности
Данная инструкция содержит основополага-
ющие рекомендации, которые необходимо
соблюдатьпримонтаже,эксплуатацииитех-
ническом обслуживании. Кроме того, данная
инструкция необходима монтажникам для
осуществлениямонтажаивводавэксплуата-
цию,атакжедляспециалистов/пользователя.
Необходимонетолькособлюдатьобщиетре-
бования по технике безопасности, приведен-
ныевданномразделе,ноиспециальныетре-
бованияпотехникебезопасности.
Общий символ опасности
Опасность поражения электрическим
током
УКАЗАНИЕ:
2.1 Квалификация персонала
Персонал,выполняющиймонтаж,управление
и техническое обслуживание,должен иметь
соответствующуюквалификациюдлявыпол-
ненияработ.Сферыответственности,обязан-
ности и контроль над персоналом должны
бытьрегламентированыпользователем.Если
персоналнеобладаетнеобходимымизнани-
ями, необходимо обеспечить его обучение и
инструктаж. При необходимости пользова-
тельможетпоручитьэтоизготовителюизде-
лия.
2.2 Опасности при несоблюдении рекомен-
даций по технике безопасности
Несоблюдение указаний по технике без-
опас ности может привести к травмирова-
нию людей, загрязнению окружающей
среды и повреждению изделия/установки.
Несоблюдениеуказанийпотехникебезопас-
ностиведеткутратевсехправнавозмещение
убытков.
Несоблюдениепредписанийпотехникебез-
опасностиможет,вчастности,иметьследую-
щиепоследствия:
•механическиетравмыперсоналаипораже-
ние электрическим током, механических и
бактериологическихвоздействий;
• загрязнение окружающей среды при утеч-
кахопасныхматериалов;
•материальныйущерб;
•отказважныхфункцийизделия/установки;
• отказ предписанных технологий техниче-
скогообслуживанияиремонтныхработ.
2.3 Выполнение работ с учетом техники без-
опасности
Должны соблюдаться указания по техни-
ке безопасности, приведенные в настоящей
инструкции по монтажу и эксплуатации,
существующие национальные предписания
по технике безопасности, а также возмож-
ныерабочиеиэксплуатационныеинструкции
пользователя.
2.4 Рекомендации по технике безопасности
для пользователя
Дети старше 8 лет и лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственны-
миспособностями,атакжеснедостаточным
опытомизнаниямимогутпользоватьсядан-
ным устройством только под наблюдением
илипослеинструктажапобезопасномупри-
менению устройства и при условии, что они
полностью понимают, все связанные с ним
рискии опасность.Не даватьдетям играть с
устройством.Недопускатьдетейквыполне-
нию очистки и технического обслуживания
устройствабезприсмотра.
•Защитуотконтактасдвижущимисякомпо-
нентами(например,муфты)запрещаетсясни-
матьвовремяэксплуатацииизделия.
• Утечки (например, через уплотнение вала)
опасных перекачиваемых сред (например,
взрывоопасных, ядовитых, горячих) должны
отводитьсятакимобразом,чтобыэтонесоз-
давалоопасностидляперсоналаиокружаю-
щейсреды.Должнысоблюдатьсянациональ-
ныеправовыепредписания.
• Следует исключить риск получения удара
электрическим током. Следует учесть пред-
писания местных энергоснабжающих орга-
низаций.
2.5 Указания по технике безопасности при
проведении монтажа и технического обслу-
живания
Пользователь должен учесть, что все рабо-
ты по монтажу и техническому обслужива-
ниюдолжны выполняться имеющим допуск
квалифицированным персоналом, который
должен внимательно изучить инструкцию
по монтажу и эксплуатации. Работы разре-
шеновыполнятьтольконаизделии/установ-
ке, находящемся/находящейся в состоянии
покоя. Необходимо обязательно соблюдать
последовательность действий по остановке
изделия/установки, приведенную в инструк-
ции по монтажу и эксплуатации. Сразу по
завершении работ все предохранительные
и защитные устройства должны бытьуста-
новлены на свои места и/или приведены в
действие.
2.6 Недопустимые способы эксплуатации
Безопасность эксплуатации поставленного
изделиягарантированатолькоприихисполь-
зованиипоназначениювсоответствиисраз-
делом 4 Инструкция по монтажу и эксплуа-
тации. При эксплуатации выходить за рамки
предельныхзначений, указанных в каталоге/
спецификации.
2.7 Недопустимые способы эксплуатации
Безопасность эксплуатации поставленно-
го изделия гарантирована только при его
использованиипоназначениювсоответствии
сразделом4Инструкциипомонтажуиэкс-
плуатации.Приэксплуатациинивкоемслучае
невыходитьза рамкипредельныхзначений,
указанныхвкаталоге/спецификации.
Содержание
- Pioneering for you 1
- Wilo plavis c 1
- Wilo plavis 011 c 2
- Wilo plavis 013 c 2
- Wilo plavis 015 c 2
- Allgemeines 20
- Angaben über das erzeugnis 20
- Beschreibung und funktion 20
- Bestimmungsgemäße verwendung 20
- Deutsch 20
- Installation und elektrischer anschluss 20
- Sicherheit 20
- Transport und zwischenlagerung 20
- Deutsch 21
- Inbetriebnahme 21
- Wartung 21
- Deutsch 22
- Entsorgung 22
- Ersatzteile 22
- Störungen ursachen und beseitigung 22
- Description and function 23
- English 23
- General 23
- Installation and electrical connection 23
- Intended use 23
- Product information 23
- Safety 23
- Transport and interim storage 23
- Commissioning 24
- English 24
- Maintenance 24
- Disposal 25
- English 25
- Faults causes and remedies 25
- Spare parts 25
- Applications 26
- Description et fonctionnement 26
- Français 26
- Généralités 26
- Informations produit 26
- Montage et raccordement électrique 26
- Sécurité 26
- Transport et stockage intermédiaire 26
- Entretien 27
- Français 27
- Mise en service 27
- Elimination 28
- Français 28
- Pannes causes et remèdes 28
- Pièces de rechange 28
- Algemeen 29
- Beschrijving en werking 29
- Installatie en elektrische aansluiting 29
- Nederlands 29
- Technische gegevens 29
- Toepassing 29
- Transport en tussentijdse opslag 29
- Veiligheid 29
- Inbedrijfname 30
- Nederlands 30
- Onderhoud 30
- Afvoer 31
- Nederlands 31
- Reserveonderdelen 31
- Storingen oorzaken en oplossingen 31
- Campo d applicazione 32
- Dati e caratteristiche tecniche 32
- Descrizione e funzionamento 32
- Generalità 32
- Installazione e collegamenti elettrici 32
- Italiano 32
- Sicurezza 32
- Trasporto e magazzinaggio 32
- Italiano 33
- Manutenzione 33
- Messa in servizio 33
- Guasti cause e rimedi 34
- Italiano 34
- Parti di ricambio 34
- Smaltimento 34
- Emniyet 35
- Kullanım amacı 35
- Montaj ve elektrik bağlantısı 35
- Nakliye ve ara depolama 35
- Tanım ve işlev 35
- Türkçe 35
- Ürün bilgileri 35
- Bakım 36
- Devreye alma 36
- Türkçe 36
- Arızalar nedenleri ve çözümleri 37
- Türkçe 37
- Yedek parçalar 37
- Allmän information 38
- Användning 38
- Beskrivning och funktion 38
- Installation och elektrisk anslutning 38
- Produktdata 38
- Svenska 38
- Säkerhet 38
- Transport och tillfällig lagring 38
- Idrifttagning 39
- Svenska 39
- Underhåll 39
- Problem orsaker och åtgärder 40
- Reservdelar 40
- Skrotning 40
- Svenska 40
- Biztonság 41
- Leírás és működés 41
- Magyar 41
- Rendeltetésszerű használat 41
- Szállítás és közbenső raktározás 41
- Telepítés és villamos csatlakoztatás 41
- Termék műszaki adatai 41
- Általános megjegyzések 41
- Karbantartás 42
- Magyar 42
- Üzembe helyezés 42
- Magyar 43
- Pótalkatrészek 43
- Ártalmatlanítás 43
- Üzemzavarok azok okai és elhárításuk 43
- Bezpieczeństwo 44
- Dane produktu 44
- Informacje ogólne 44
- Montaż i podłączenie elektryczne 44
- Opis i działanie 44
- Polski 44
- Transport i magazynowanie 44
- Zastosowanie 44
- Konserwacja 45
- Polski 45
- Uruchomienie 45
- Części zamienne 46
- Polski 46
- Usterki przyczyny usterek i ich 46
- Usuwanie 46
- Utylizacja 46
- Bezpečnost 47
- Montáž a elektrické připojení 47
- Obecně 47
- Popis a funkce 47
- Přeprava a skladování 47
- Údaje o výrobku 47
- Účel použití 47
- Česky 47
- Uvedení do provozu 48
- Údržba 48
- Česky 48
- Likvidace 49
- Náhradní díly 49
- Poruchy příčiny a odstraňování 49
- Česky 49
- Монтаж и электроподключение 50
- Область применения 50
- Общая информация 50
- Описание и принцип работы 50
- Русский 50
- Техника безопасности 50
- Транспортировка и промежуточное 50
- Характеристики изделия 50
- Хранение 50
- Ввод в эксплуатацию 51
- Русский 51
- Техническое обслуживание 51
- Запасные части 52
- Неисправности причины и способы 52
- Русский 52
- Устранения 52
- Утилизация 52
- Дополнительная информация 53
- Digital unterschrieben von holger herchenhein wilo com datum 2016 6 0 08 34 28 02 00 54
- Eu eg konformitätserklärung eu ec declaration of conformity declaration de conformite ue ce 54
- H herchenhein senior vice president group itq 54
- Plavis 011 c plavis 013 c plavis 015 c 54
- Bg български език cs čeština 55
- Da dansk el ελληνικά 55
- Declaración ce de conformidad eü vastavusdeklaratsiooni 55
- Eb atitikties deklaracija ek atbilstības deklarāciju 55
- Eb leyfisyfirlýsing dichiarazione ce di conformità 55
- Ef overensstemmelseserklæring ηλωση συμμορφωσησ ek 55
- Es español et eesti keel 55
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus ec dearbhú comhlíonta 55
- Ez izjava o sukladnosti ek megfelelőségi nyilatkozat 55
- Fi suomen kieli ga gaeilge 55
- Hr hrvatski hu magyar 55
- Is íslenska it italiano 55
- Lt lietuvių kalba lv latviešu valoda 55
- Декларация за съотетствие eo es prohlášení o shodě 55
- Ce uygunluk teyid belgesi 56
- Declaração ce de conformidade declaraţie de conformitate ce 56
- Dikjarazzjoni ke ta konformità eg verklaring van overeenstemming 56
- Es izjava o skladnosti eg försäkran om överensstämmelse 56
- Eu overensstemmelseserklaeing deklaracja zgodności we 56
- Mt malti nl nederlands 56
- No norsk pl polski 56
- Pt português ro română 56
- Ru русский язык sk slovenčina 56
- Sl slovenščina sv svenska 56
- Tr türkçe 56
- Декларация о соответствии европейским нормам es vyhlásenie o zhode 56
- Subsidiaries 59
- Wilo international 59
- Pioneering for you 60
Похожие устройства
- SpezVision SPZ-N836 Сертификат
- SpezVision SPZ-N836 Паспорт
- SpezVision SPZ-N825 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N825 Краткая инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N825 Сертификат
- SpezVision SPZ-N825 Паспорт
- SpezVision HQ-9904 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision HQ-9904 Краткая инструкция по эксплуатации
- SpezVision HQ-9904 Сертификат
- SpezVision HQ-9904 Паспорт
- SpezVision SPZ-N916 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N916 Краткая инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N916 Сертификат
- SpezVision SPZ-N916 Паспорт
- SpezVision SPZ-N816 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N816 Краткая инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N816 Сертификат
- SpezVision SPZ-N816 Паспорт
- SpezVision SPZ-N809 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N809 Краткая инструкция по эксплуатации