Zigmund & Shtain Primary K 129.61 W Белый [37/60] Uzstādīšanas instrukcija
![Zigmund & Shtain Primary K 129.61 W Белый [37/60] Uzstādīšanas instrukcija](/views2/1359781/page37/bg25.png)
- 37 -
gaisa pieplūdes telpā un kuros tiek izmantots kurināmais, nevis
elektroenerģija. Tvaiku nosūcējsizvada no telpām gaisu, kurš
nepieciešams šādu ierīču normālai darbībai. Negatīvais spie-
diens telpās nedrīkst nokristies zemāk par 4 Pa (4 x 10
-5
bāriem).
Lai tvaiku nosūcējs varētu normāli pildīt savas funkcijas, telpās
jānodrošina laba ventilācija. Ievērojiet spēkā esošos iekštelpu
gaisa atsūknēšanas noteikumus.
Pirms pievienot ierīci maiņstrāvas elektrotīklam:
- Iepazīstieties ar informāciju uz ierīces etiíetes (tā piestiprināta
piltuves iekšpusē), lai pārliecinātos, ka pievadāmais spriegums
un jauda, kā arī tīkla spraudnis atbilst jūsu elektrotīkla pieslē-
gumam.
Neskaidrību gadījumos konsultējieties ar profesionālu elek-
tromontieri.
- Ja tīkla pieslēguma vada izolācija ir bojāta, tas jāaizstāj ar
jaunu vadu vai speciālu konstrukciju, kuru iespējams pasūtīt
tiešā veidā no ražotāja vai Tehniskās Palīdzības nodaļas.
- Pieslēdziet ierīci pie strāvas avota, lietojot spraudni, kas ir ap-
rīkots ar 3 A drošinātāju, vai 2 divu fāžu vadus, kas ir aizsargāti
ar 3 A drošinātāju.
2. Brīdinājums!
Zināmos apstākļos elektroiekārta var radīt draudus ve-
selībai un dzīvībai.
A) Nosūcējam darbojoties kategoriski aizliegts pārbaudīt
filtru stāvokli.
B) Nepieskarieties ieslēgtām vai tikko izslēgtām spuldzēm
un to tuvākajai apkārtnei.
C) Zem nosūcēja piltuves aizliegts cept uz atklātas liesmas.
D) Izvairieties no atklātas liesmas, jo tā bojā filtrus un var
izraisīt ugunsgrēku.
E) Kontrolējiet cepšanas procesus, jo pārkarsēta eļļa var
izraisīt ugunsgrēku.
F) Pirms jebkādu apkopes darbu veikšanas atvienojiet
ierīci no maiņstrāvas tīkla.
G) Šo ierīci bez uzraudzības nedrīkst izmantot bērni un
veci, vārgi cilvēki.
H) Jāseko tam, lai mazgadīgi bērni neizmantotu ierīci
rotaļās.
I) Ja telpā, kurā uzstādīts nosūcējs, tiek izmantots gāzes
vai kāda cita kurināmā pavards, jānodrošina pienācīga
telpas ventilācija.
L) Ja tīrot iekārtu netiek ievēroti instrukcijās sniegtie
norādījumi, var rasties ugunsgrēka draudi.
Iekārta atbilst Eiropas direktīvas EC/2002/96 “Elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumi” (WEEE) prasībām. Parūpējoties
par to, lai atbrīvošanās no šīs ierīces notiktu pienācīgā veidā,
īpašnieks novērsīs iespējamos draudus apkārtējai videi un
cilvēku veselībai.
Simbols uz ierīces vai klātpieliktajā dokumentācijā lie-
cina par to, ka no šīs ierīces nav pieļaujams atbrīvoties
tāpat, kā no sadzīves atkritumiem, bet tā jānogādā
specializētā elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas un
pārstrādes punktā. Atbrīvojoties no atkritumiem ievērojiet
vietējos noteikumus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par atbrī-
vošanos no šīs ierīces un tās atkārtotu izmantošanu vai pār-
strādi, sazinieties ar vietējām varas iestādēm, atkritumu savāk-
šanas firmām vai konsultējaties veikalā, kurā ierīce tika iegā-
dāta.
UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJA
•Montāžuunpievienošanuelektrotīklamjāveicrofesio-
nāļiem.
•Izmantotaizsargcimduspirmssāktmontāžasdarbus.
•Elektropieslēgums:
Piezīme: pārbaudiet iekārtai piestiprināto tehnisko datu
plāksnīti:
- ja uz plāksnītes ir
simbols, iekārta nav jāiezemē, ir jāievēro
tikai II klases izolācijas instrukcija;
- ja uz plāksnītes
simbola NAV, rīkojieties saskaņā ar I klases
izolācijas instrukciju.
II klases izolācija
- Iekārta ir izgatavota atbilstoši II klases izolācijas standartiem
un tai nav nepieciešams zemējums. Pēc iekārtas uzstādīšanas
kontaktspraudnim jābūt brīvi pieejamam. Ja iekārtai ir baro-
šanas vads bez kontaktspraudņa, starp iekārtu un barošanas
avotu saskaņā ar elektrodrošības noteikumiem jāuzstāda
piemērots viena pola slēdzis ar vismaz 3 mm atstarpi starp
kontaktiem.
- Pieslēgums pie elektrotīkla jāveic šādi:
BRŪNS = L līnija;
ZILS = N neitrāls.
I klases izolācija
Šī ir I klases ierīce un tādēļ tā jāsavieno ar efektīvu iezemē-
šanas sistēmu.
Elektrības padevei ierīce jāpieslēdz šādi:
BRŪNS = L vads, pa kuru plūst strāva
ZILS = N neitrāls
DZELTENSZAĻ Š =
iezemējums
Neitrālais vads jāpievieno terminālim ar N simbolu, bet DZEL-
TENAIS/ZAĻ AIS vads jāpievieno terminālim ar iezemējuma
simbolu
. Pievienojot ierīci elektrības padevei, pārliecinieties,
vai strāvas kontaktligzdai ir iezemējuma savienojums. Pēc
ventilācijas tvaika nosūcēja pievienošanas pārliecinieties,
vai elektriskā kontaktligzda ir viegli pieejamā vietā. Ja ierīce
ir tieši pievienota strāvas padevei, starpā jāieliek omnipolārs
slēdzis ar minimālo kontakta atveri 3mm; tā lielumam jābūt
piemērotam nepieciešamajai slodzei un tam jāatbilst spēkā
esošai likumdošanai.
•Minimālais attālums no plīts trauku atbalsta virsmām līdz
tvaiku nosūcēja zemākajam punktam nedrīkst būt mazāks
par 65 cm. Ja gaisa cauruļvads tiek montēts no divām daļām,
zemākā cauruļvada daļa jāievieto augstākajā. Nepievienojiet
tvaiku nosūcēja cauruļvadu ventilācijas šahtai, kura tiek
izmantota karstā gaisa cirkulācijai, vai dūmvadam, kas pie-
slēgts neelektriska kurināmā plītij. Pirms montāžas operāciju
uzsākšanas noņemiet prettauku filtru(-s) (7.att.), lai ierīci būtu
ērtāk satvert.
- Ja ierīce tiek montēta darba nosūkšanas režīmā, vispirms
jāsagatavo gaisa izplūdes atvere.
•Tiek ieteikts izmantot gaisa evakuācijas cauruļvadu ar tādu
pašu diametru kā gaisa izejas atlokam. Pārējas izmantošana
varētu samazināt ierīces rezultātu un paaugstināt trokšņainību.
•Ja jūsu iegādātā ierīce paredzēta darbam telpās ar centrali-
zētu gaisa atsūknēšanas sistēmu, jāveic sekojošas operācijas:
- jāuzstāda slēdzis žalūzijas atvēršanai un aizvēršanai ar ter-
moelektrisku vadības elementu. Ieslēdzot slēdzi stāvoklī ON
(ieslēgts) pēc 1 minūtes žalūzija atveras pagriežoties par 90°
un dod iespēju atsūknēt sastāvējušos gaisu. Pārslēdzot slēdzi
stāvoklī OFF (izslēgts) pēc 100 sekundēm žalūzija aizvērsies.
•Sienasstiprinājumi:
Veikt atvērumu A, ievērojot norādītos izmērus (Att.2).
Содержание
- A b c d e f 4
- English 5
- General 5
- Installation instructions 5
- Safety precaution 5
- Use and maintenance 6
- Bezpecnostní opatrení 7
- Česky 7
- Návod k instalaci 8
- Použití a údržba 9
- Generelle oplysninger 10
- Instruktion ved installering 10
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 10
- Brug og vedligeholdelse 11
- Asennusohjeet 12
- Turvaohjeita 12
- Yleistä 12
- Käyttö ja huolto ohjeet 13
- Eλλhnika 14
- Γενικα 14
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 14
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ 15
- Χρηση και συντηρηση 16
- Biztonsági figyelmeztetések 17
- Magyar 17
- Általános tudnivalók 17
- Felszerelési utasítások 18
- Használat és karbantartás 18
- Generelt 19
- Installasjonsveiledning 20
- Sikkerhets informasjon 20
- Bruk og vedlikehold 21
- Informacje ogólne 22
- Instrukcje do instalacji 22
- Polska 22
- Uwagi o bezpieczeństwie 22
- Eksploatacja i konserwacja 23
- Descriere generală 24
- Instrucţiuni de siguranţă 24
- Romania 24
- Instrucţiuni de montaj 25
- Instrucţiuni de siguranţă 26
- Mеры предосторожости 27
- Инструкции по установке 27
- Общие свидения 27
- Русский 27
- Эксплуатацияитехход 28
- Observera 29
- Sverige 29
- Installations instruktioner 30
- Säkerhetsföreskrifter 30
- Användning och underhåll 31
- Navodila za namestitev 32
- Slovenščina 32
- Splošno 32
- Varnostna opozorila 32
- Uporaba in vzdrževanje 33
- Hrvatski 34
- Općenito 34
- Upozorenja za sigurnost 34
- Uporaba i održavanje 35
- Upute za postavljanje 35
- Drošības norādījumi 36
- Latviešu 36
- Vispārēji norā dījumi 36
- Uzstādīšanas instrukcija 37
- Izmantošana un apkope 38
- Bendri bruožai 39
- Instaliavimo instrukcijos 39
- Lietuviųk 39
- Saugos atsargumo priemonės 39
- Naudojimasis ir techninė priežiūra 40
- Ohutusnormid 41
- Üldist 41
- Aigaldamisjuhend 42
- Kasutus ja hooldus 42
- Загальні зауваження 43
- Заходибезпеки 43
- Українською 43
- Інструкції з установки 44
- Використання та обслуговування 45
- Български 46
- Общи данни 46
- Предупреждения за безопасност 46
- Експлоатация и поддръжка 47
- Инструкции за инсталиране 47
- Bezpečnostné pokyny 49
- Pokyny pre inštalįciu 49
- Slovensky 49
- Zįkladné údaje 49
- Použitie a údržba 50
- Bezbednosna upozorenja 51
- Opšti deo 51
- Srpski 51
- Upotreba i održavanje 52
- Uputstva za postavljanje 52
- Безбедноснимерки 54
- Македонски 54
- Општо 54
- Упатствозаместење 54
- Користењеиодржување 55
- Güvenli k önlemi 56
- Türkçe 56
- Kullanim ve bakim 57
- Kurulum tali matlari 57
Похожие устройства
- Zigmund & Shtain K 201.61 W Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain EN 118.511 S Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 002.61 B Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 221.91 B Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIGH-55 СЕРЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain Style K 215.91 W Белый Инструкция по эксплуатации
- Sven OPTIMA BASE 1,8 М Инструкция по эксплуатации
- Tefal Classic PP1140 Серебристые Инструкция по эксплуатации
- Калибр Мастер СПП-1500/30 Желтый, серебристый, черный Инструкция по эксплуатации
- Калибр СПП-1500/25 62514 Инструкция по эксплуатации
- Midea Modern MO 68100 GB Черный Инструкция по эксплуатации
- Elica Shire PRF0119828 Белый Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 238.31 S Инструкция по эксплуатации
- Neff B17CR22N1 НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ Инструкция по эксплуатации
- Elica Elite 14 Lux PRF0037990 Белый Инструкция по эксплуатации
- Elica Shire PRF0119829 Черный Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain EN 100.511 B Черный Инструкция по эксплуатации
- Elica Shire PRF0119823 Белый Инструкция по эксплуатации
- Midea Modern MO 78100 C GB Черный Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 5 5160s Wet&Dry Черная Инструкция по эксплуатации