Inglesina Trip Fuxia Инструкция по эксплуатации онлайн [2/128] 304794
Содержание
- Important keep these instructions for future reference 1
- Bosanski 3
- Deutsch 3
- English 3
- Español 3
- Français 3
- Hrvatski 3
- Italiano 3
- Latviski 3
- Lietuvių 3
- Magyar 3
- Nederlands 3
- Polski 3
- Português 3
- Română 3
- Slovenský 3
- Slovenščina 3
- Srpski 3
- Türkçe 3
- Čeština 3
- Ελληνικα 3
- Бъпгарски 3
- Русский 3
- 日本語 3
- Stop go 5
- Attenzione incustodito tutti i meccanismi di bloccaggio siano correttamente agganciati che il vostro bambino sia a debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto bambino giochi con questo prodotto bambini di età inferiore a 6 mesi sicurezza per correre o pattinare 12
- Avvertenze 12
- Bambini 12
- Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso e conservarle per riferimenti futuri la sicurezza del vostro bambino può venire compromessa se non seguite attentamente queste istruzioni la sicurezza del bambino è vostra responsabilità attenzione mai lasciare il bambino incustodito può essere pericoloso porre la massima attenzione quando si utilizza il prodotto 12
- Istruzioni 14
- Read these instructions carefully before use and keep them for future reference failure to follow these instructions can jeopardise the safety of your child your child s safety is your responsibility 15
- Warning 15
- Warning never leave the child unattended it can be dangerous pay utmost care when using the product 15
- Warning unattended devices are engaged before use your child is kept away when unfolding and folding this product this product for children under 6 months system for running or skating 16
- Instructions 18
- Avertissement sans surveillance dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation s assurer que l enfant se trouve 19
- Avertissements 19
- Lire les instructions suivantes attentivement avant utilisation et les conserver pour les besoins ultérieurs de référence ne pas tenir compte des mises en garde et des instructions fournies peut s avérer très dangereux pour votre enfant vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant avertissement ne jamais laisser votre enfant sans surveillance faire le maximum d attention lorsqu on utilise le produit 19
- À une distance correcte pendant les opérations d ouverture et de fermeture du produit jouer avec ce produit enfants de moins de 6 mois retenue pour faire du jogging ou des promenades en rollers 19
- Instructions 22
- Dass alle verschluss und sicherheitsvorrichtungen korrekt eingesetzt sind das kind während des öffnens des produkts kommen lassen produkt spielen lassen unter 6 monaten geeignet sicherheitsgurt anschnallen joggen oder rollschuhlaufen geeignet 23
- Hinweise 23
- Vor dem gebrauch die vorliegenden gebrauchsanweisungen lesen und sie sorgfältig zum zukünftigen nachschlagen aufbewahren die nichtbeachtung dieser hinweise kann die sicherheit ihres kindes gefährden sie sind für die sicherheit ihres kindes verantwortlich vorsicht das kind nie unbeaufsichtigt lassen dies kann gefährlich sein beim gebrauch des produktes äusserst umsichtig vorgehen 23
- Vorsicht lassen komplett geöffnet ist und 23
- Anweisungen 26
- Advertencias 27
- Atención supervisión de que el cochecito esté 27
- Con todos los dispositivos de bloqueo y seguridad correctamente accionados de que el niño permanezca a una distancia prudencial durante las operaciones de apertura y cierre de la sillita de paseo con el producto niños menores de 6 meses de edad de seguridad para correr o patinar 27
- Lea estas instrucciones atentamente antes del empleo y consérvelas para poder consultarlas en futuro la seguridad de su niño puede verse comprometida si no respeta las instrucciones usted es responsable de la seguridad del niño atención nunca dejar el niño sin supervisión esto puede ser peligroso prestar la máxima atención al utilizar el producto 27
- Niños 27
- Instrucciones 30
- Advertência 31
- Atenção vigilância o produto está completamente aberto e os dispositivos de bloqueio e segurança estão 31
- Correctamente engatados afastado o bebé durante as operações de abertura e fechamento do produto com este produto para bebês com idade inferior a 6 meses o cinto de segurança para correr ou patinar 31
- Leia com atenção as instruções antes da utilização e guarde as para referência futura a segurança do seu filho pode ser comprometida se as presentes instruções não forem seguidas com cuidado a segurança da criança é da sua responsabilidade atenção nunca deixe a criança sem vigilância pode ser perigoso preste a máxima atenção quando utilizar o produto 31
- Instruções 34
- Lees aandachtig de aanwijzingen voordat het product gaat bewaar ze voor toekomstige raadplegingen de veiligheid van uw kind kan in het gedrang gebracht worden als u deze aanwijzingen niet aandachtig uitvoert u bent verantwoordelijk voor de veiligheid van uw kind opgepast laat uw kind nooit onbewaakt achter dit kan gevaarlijk zijn let zeer goed op wanneer u dit product gebruikt 35
- Of het product helemaal geopend is en of alle blokkeer en veiligheidsmechanismen correct ingeschakeld zijn wanneer u het product in en uitklapt zo voorkomt u ongelukken speelgoed voor kinderen voor kinderen jonger dan 6 maanden veiligheidsgordels niet geschikt om ermee te lopen of te schaatsen 35
- Opgepast achter 35
- Waarschuwingen 35
- Aanwijzingen 38
- Внимание малыша без присмотра 39
- До начала и с п о л ь з о в а н и я изделия внимательно ознакомьтесь с инструкцией бережно храните её для будущих консультаций если вы проигнорируете эти оказаться безопасность вашего ребёнка обеспечение безопасности малыша ваша ответственность внимание никогда не оставляйте это может быть опасно будьте предельно внимательны при использовании изделия 39
- Предупреждения 39
- Приступайте только после и предохранительные приспособления правильно установлены ребенок находится вдали от вас этим изделием детей младше 6 месяцев ремнями безопасности на коньках с коляской для коляской 39
- Инструкции 41
- Bezpieczeństwa jest przeznaczona do użycia podczas biegania lub jeżdżenia na rolkach 43
- Ostrzeżenia 43
- Przed użyciem uważnie przeczytać niniejsze instrukcje i zachować je na przyszłość nie przestrzeganie niniejszych instrukcji może ograniczyć bezpieczeństwo dziecka jesteście odpowiedzialni za bezpieczeństwo waszego dziecka uwaga nigdy nie zostawiać dziecka bez opieki może to być niebezpieczne zwrócić maksymalną uwagę podczas używania produktu 43
- Uwaga bez opieki że produkt jest całkowicie systemy blokujące i zamykające są prawidłowo założone podczas zamykania i otwierania trzymane z daleka tym produktem przeznaczone dla dzieci w wieku poniżej 6 miesięcy 43
- Instrukcje 45
- Atenţie nesupravegheat vă că produsul este complet deschis şi că toate dispozitivele de blocare şi de siguranţă sunt corect fixate ţineţi copilul departe în timpul operaţiunilor de deschidere şi închidere a produsului joace cu acest produs recomandată copiilor cu vârsta 47
- Avertizări 47
- Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de utilizarea produsului şi păstraţi le pentru a le consulta în viitor siguranţa copilului dumneavoastră poate fi în pericol dacă nu respectaţi cu atenţie aceste instrucţiuni siguranţa copilului este responsabilitatea dumneavoastră atenţie nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat ar putea fi periculos fiţi extrem de atenţi când utilizaţi produsul 47
- Până la şase luni de siguranţă poate fi utilizat pentru a alerga sau patina 47
- Instrucţiuni 49
- Než výrobek začnete pokyny a uschovejte si je pro budoucí použití nebudete li postupovat podle odpovídáte za bezpečnost svého být nebezpečné při používání pozornost 51
- Upozornění dozoru veškeré blokační a bezpečnostní zavírání výrobkem hrálo bezpečnostní pásy 51
- Varování 51
- Pokyny 53
- A használat előtt olvassa el figyelmesen és őrizze meg későbbi felhasználás céljából amennyiben nem követi az biztonságát veszélyeztetheti a gyermek biztonságáért minden esetben ön a felelős figyelem ne hagyja a gyermeket a termék használata során járjon el a lehető legnagyobb körültekintéssel 54
- Figyelem rögzítő illetve biztonsági berendezést megfelelően alkalmazott 54
- Figyelmeztetések 54
- Érdekében a termék kinyitása és összecsukása során tartsa a gyermekeket a terméktől távol játsszanak a babakocsival 6 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára biztonsági övekkel hogy futás vagy korcsolyázás közben tolja 55
- Használati útmutató 57
- Внимание 58
- Внимание дали продукта е напълно отворен и дали всички приспособления за 58
- Застопоряване и безопасност са правилно поставени на операциите по отваряне и затваряне на продукта си играе с този продукт деца на възраст под 6 месеца предпазните колани на детето не е подходяща за тичане или пързаляне 58
- Прочетете внимателно инструкциите преди употреба и ги запазете за бъдещи справки сигурността на вашето дете не спазвате внимателно тези инструкции сигурността на детето е ваша отговорност внимание никога не оставяйте да е опасно обърнете голямо внимание при използване на този продукт 58
- Инструкции 61
- Nechajte dieťa pri otváraní a zatváraní výrobok v dostatočnej vzdialenosti týmto výrobkom deti vo veku do 6 mesiacov bezpečnostnými pásmi vhodný na behanie alebo 62
- Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie ak nebudete dodržiavať tento bezpečnosť vášho dieťaťa za bezpečnosť vášho dieťaťa ste zodpovední vy upozornenie nikdy nenechajte dieťa bez dozoru môže to byť nebezpečné pri používaní tohto výrobku buďte nanajvýš opatrní 62
- Upozornenie dozoru či je výrobok úplne rozložený a či sú poistné a bezpečnostné zariadenia správne použité 62
- Inštrukcie 64
- Brīdinājums 66
- Norādījumi 68
- Dėmesio priežiūros kad visi užraktai ir fiksavimo įtaisai nustatyti tinkamai pavojaus išlankstant arba sulankstant gaminį būtina gaminiu jaunesniems nei 6 mėnesių vaikams diržų sistemą naudoti bėgiojant ar važinėjant riedučiais 70
- Prieš naudojimą įdėmiai perskaitykite šią instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai nesilaikydami šios instrukcijos galite sukelti pavojų savo vaikui jūs esate atsakingi už savo vaiko saugumą dėmesio niekada nepalikite vaiko be priežiūros tai gali būti pavojinga naudodamiesi gaminiu būkite itin atsargūs 70
- Įspėjimas 70
- Instrukcijos 72
- Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe i sačuvajte ih za ubuduće ako se ne pridržavate ovih uputstava možete ugroziti bezbednost svog deteta bezbednost vašeg deteta je vaša obaveza pažnja nikada ne ostavljajte dete bez nadzora to može biti opasno budite vrlo pažljivi pri korišćenju proizvoda 73
- Pažnja dete bez nadzora za blokiranje pričvršćeni pre korišćenja je vaše dete dovoljno udaljeno prilikom rasklapanja i sklapanja proizvoda igra ovim proizvodom decu mlađu od 6 meseci pojaseve 73
- Upozorenja 73
- Trčanje ili kotrljanje 74
- Uputstvo 76
- Djeci mlađoj od 6 mjeseci pojaseve za trčanje ili koturaljkanje 77
- Pažljivo pročitati upute prije korištenja i sačuvati ih za buduću uporabu sigurnost vašeg djeteta može biti ugrožena ukoliko ne slijedite pažljivo ove upute sigurnost vašeg djeteta je vaša odgovornost pažnja nikada ne ostaviti dijete bez nadzora može biti opasno posvetiti maksimalnu pažnju prilikom korištenja ovog proizvoda 77
- Pažnja nadzora su svi mehanizmi za blokiranje ispravno pričvršćeni da je vaše dijete na dovoljnoj udaljenosti tijekom otvaranja i zatvaranja proizvoda se igra ovim proizvodom 77
- Upozorenja 77
- Opozorila 80
- Pozor nadzora 80
- Pred uporabo pozorno preberite navodila in jih shranite za nadaljnjo uporabo v primeru neupoštevanja teh navodil bi lahko bila ogrožena varnost vašega otroka odgovorni ste za varnost svojega otroka pozor otroka nikoli ne pustite brez nadzora lahko je nevarno 80
- Pri uporabi izdelka vselej bodite izjemno pozorni 80
- Da so vsi zaporni mehanizmi pravilno zablokirani odpiranju in zapiranju izdelka vaš otrok na primerni razdalji igral s tem izdelkom mlajše od 6 mesecev pasove uporabo pri teku ali rolanju 81
- Navodila 83
- Igra ovim proizvodom pogodna za djecu mlađu od 6 mjeseci vezanje trčanje ili klizanje 84
- Pažljivo pročitajte ova uputstva prije korištenja i sačuvajte ih jer vam mogu biti potrebna u budućnosti ukoliko sigurnost vašeg djeteta može biti ugrožena sigurnost vašeg djeteta je vaša odgovornost pažnja nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora to može biti opasno budite krajnje pažljivi kada koristite proizvod 84
- Pažnja 84
- Pažnja bez nadzora zaključavanje budu zatvoreni prije korištenja osigurajte da vaše dijete bude udaljeno u vrijeme kada razvijate i savijate ovaj proizvod 84
- Uputstva 86
- E lini fëmijën të pambikëqyrur mund të jetë e rrezikshme bëni shumë kujdes kur përdorni produktin 87
- Lexoni me kujdes këto udhëzime para se ta përdorni dhe ruajini për referencë në të ardhmen mosndjekja e këtyre udhëzimeve mund të vërë në rrezik fëmijën tuaj siguria e fëmijës suaj është përgjegjësia juaj paralajmërim asnjëherë mos 87
- Paralajmërim 87
- Paralajmërim pambikëqyrur e kyçjes të jenë të mbyllura para se ta përdorni sigurohuni që fëmija të mbahet larg kur e shpalosni dhe palosni këtë produkt këtë produkt përshtatshme për fëmijët nën 6 muajsh shtrëngimit përshtatshëm për të vrapuar ose për ski 88
- Udhëzime 90
- Διαβαστε προσεκτικα τισ οδηγιεσ πριν απο τη χρηση και φυλαξτε τισ για να τισ συμβουλευεστε στο μελλον αν δεν τηρειτε με μπορει να τεθει σε κινδυνο η ασφαλεια του παιδιου σασ η ασφαλεια του παιδιου αποτελει δικη σασ ευθυνη προσοχη μην αφηνετε ποτε το παιδι χωρισ επιτηρηση μπορει να ειναι επικινδυνο οταν την προσοχη σασ τεταμενη 91
- Προειδοποιησεισ 91
- Προσοχη χωρισ επιτηρηση ανοιχτό και ότι όλα τα 91
- Σωστά με το παρόν προϊόν καταλληλο για παιδια κατω των 6 μηνων πατινάρετε 91
- Οδηγιεσ 94
- Di kkat birakmayiniz 95
- Kullanmadan önce bu tali matlari di kkatle okuyunuz ve sonradan bakmak i çi n saklayiniz tüm tali matlara uymamak çocuğunuzun güvenliği ni tehli keye sokabi li r çocuğunuzun güvenliği sizin sorumluluğunuzdur di kkat çocuğu asla yalniz birakmayiniz tehlikeli olabilir ürünü kullanirken daima çocuğu göz önünde bulundurunuz 95
- Tamamen açiniz ve tüm kilit ve güvenlik aygitlarinin tam çaliştiğindan emin olunuz açma ve kapama işlemleri sirasinda çocuğu uzak tutunuz izin vermeyiniz çocuklar i çi n uygun deği ldi r bağlayiniz kayma amaçli değildir 95
- Tali matlar 97
- 使用前 请务必仔细阅读所 有的使用说明 并妥善保存 以便日后查阅 如果不严格 遵守这些使用说明 儿童的 安全会无法得到充分保障 儿童的安全问题是家长的责任 注意 请勿把孩子置于无人看护的状 态 不当使用本产品会诱发危险 因 此请务必小心使用 99
- 本产品适合以下儿童 6 个月以上至 15 公斤重的宝宝 符合欧洲标准 en 1888 99
- 注意 请勿把孩子置于无人看护的状 态 使用前 请务必确保所有锁扣装 置都正确的固定好 为了避免手指意外夹伤 家长在 展开或收合车架时 应让车架与幼 童保持一定距离 本产品不是玩具 切勿让儿童擅 自使用或玩耍 此座椅不适合 6 个月以下的宝宝 任何情况下 都应使用安全带 本产品只适合以步行速度使用 跑步或滑冰时不适用 99
- 警告 99
- 使用须知 101
- この製品は 次の年齢のお子様に 適しています 生後 6 ヶ月から体重 まで 欧州規格 en1888 に準拠 102
- ご使用前に取扱説明書をよ くお読みになり その後も随 時読むことができるよう保管 しておいてください これらの 注意事項を守らないと お子様の安全 が危ぶまれることがあります お子様の安全は 本製品をお使いに なる大人の責任です 注意 危険な状況が発生することがあ りますので お子様を絶対に置き去り にしてはいけません 本製品をご使用 になる際には 細心の注意を払ってく ださい 102
- 必ずシートベルトを締めてお使い ください 本製品は押しながら駆けたり 橇 のように滑ったりするのには適してい ません 102
- 注意 お子様を絶対に置き去りにしては いけません ご使用になる前に すべてのロック 機構が適切に留められていることを 確認してください 怪我などを避けるため ベビーカ ーの開閉操作は お子様からある程 度離れた場所で行ってください お子様がベビーカーで遊ぶことの ないようにしてください このベビーカーは 生後 6 ヶ月未満 のお子様には適しておりません 102
- 警告 102
- 説明 105
- 경고 아이를 절대 혼자 두지 마십시오 제품을 사용하기 전 제품이 완전히 펼쳐졌음을 확인하고 모든 안전장치 및 잠금 장치가 제대로 실행 되었는지 확인하십시오 이 제품을 펼치거나 접는 작업을 하는 동안 사고를 피하기 위해서는 아기를 멀리 놓아 두십시오 106
- 본 제품의 사용 연령은 6 개월부터 표준 유럽 en1888 에 따라서 106
- 아이들이 이 제품을 장난감으로 사용하지 않도록 하십시오 이 좌석 장치는 6개월 이하 아동에게 적합하지 않습니다 아이가 안전벨트를 하고 있는지 항상 확인하고 안전 벨트 없이 놓아 두지 마십시오 이 유모차는 뛰거나 스케이트 타는 것에 적합하지 않습니다 106
- 제품 사용 전 매뉴얼을 꼼꼼히 읽어 보시고 나중에 참조 할 수 있도록 잘 보관 하시길 바랍니다 여기에 적힌 지침들을 따르지 않을 경우 아이의 안전에 영향을 초래할 수 있습니다 아이의 안전은 사용자의 책임입니다 경고 아이를 절대 혼자 두지 마십시오 위험할 수 있습니다 특히 제품을 사용 중일 때 더 많은 신경을 써주십시오 106
- 주의사항 106
- 설명서 108
Похожие устройства
- Concord Neo Rose Pink Инструкция по эксплуатации
- Concord Wanderer Mobility Set Raven Black 2015 Инструкция по эксплуатации
- Concord Wanderer Mobility Set Ruby Red 2015 Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Trip Amarena Инструкция по эксплуатации
- Concord Wanderer Travel Set Ruby Red 2015 Инструкция по эксплуатации
- Фея 1580 бук Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby Gelios V2 beige Инструкция по эксплуатации
- Cybex Solution X2-Fix группа 2/3, Черный, Серый (515117001) Инструкция по эксплуатации
- Siger Кокон Isofix Алфавит Инструкция по эксплуатации
- Concord Transformer Xt группа 2/3, Cool Beige (TFM0973TFR) Инструкция по эксплуатации
- Welldon SideArmor & CuddleMe ISO-FIX Hallmarks brown Инструкция по эксплуатации
- Siger Art Прайм IsoFix Пчелка группа 1/2/3, Желтый Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Viaggio Duo-Fix K Sport группа 1, Черный-Серый Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Viaggio Surefix Sport группа 2/3, Черный-Серый Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Prime Miglia I-Fix группа 1/2/3, Blue Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Prime Miglia I-Fix группа 1/2/3, Black Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Viaggio Switchable Techno группа 0/1, Черный Инструкция по эксплуатации
- Renolux Step 123 группа 1/2/3, Серый-Красный Инструкция по эксплуатации
- Zlatek Clipper группа 3, Blue (KRES0180) Инструкция по эксплуатации
- Renolux 360 группа 0/1, Red Инструкция по эксплуатации