Ryobi RWS1250G C/SAW 1250W EU 5133001784 [30/104] Erityiset turvallisuussäännöt
![Ryobi RWS1250G C/SAW 1250W EU 5133001784 [30/104] Erityiset turvallisuussäännöt](/views2/1365507/page30/bg1e.png)
Suomi
28
ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
LEIKKAAMINEN
VAARA
Älä kosketa leikkuualuetta tai terää. Käsi, joka ei ole
työkalun peruskahvalla on pidettävä lisäkahvalla tai
asetettava moottorin suojukselle. Näin kädet eivät
pääse leikkuualueelle, terän kulkureitille.
■ Älä kurota työkappaleen alle. Teränsuojus ei voi
tällöin suojata käsiä, koska se ei peitä terää.
■ Sovita sahaussyvyys työkappaleen paksuuden
mukaisesti. Terän hampaisto ei saa tulla kokonaan
työkappaleen yli leikkauksen aikana.
■ Älä KOSKAAN pidä työkappaletta käsin tai reisien
välissä. Kiinnitä se tukevalle kannattimelle.
Työkappale on ehdottomasti kiinnitettävä oikein
loukkaantumisvaaran ehkäisemiseksi ja ettei terä
pääsisi taipumaan, jolloin vaarana on työkalun hallinnan
menettäminen.
■ Pitele sähkötyökalua eristetyistä tartuntapinnoista,
kun teet työtä, jossa leikkuri voi koskettaa piilossa
olevaa johtoa tai omaa sähköjohtoaan. Jos laite
koskettaa sähköistettyä johtoa, työkalun metalliosat
voivat sähköistyä ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun.
■ Kun teet halkaisua, käytä aina rinnakkaista
leikkuuohjainta tai suoraa reunalistaa. Leikkuutulos
paranee ja terä ei pääse taipumaan.
■ Käytä aina akselille sopivia teräkokoja ja -muotoja.
Akselille sopimattomat terät eivät pyöri oikealla tavalla
ja voivat aiheuttaa työkalun hallinnan menettämisen.
Käytä ainoastaan tämän käyttöoppaan mukaisia teriä,
jotka noudattavat EN 847-1 -standardia.
■ Älä koskaan käytä viallisia tai sopimattomia
terän ruuveja ja laippoja. Terän laipat ja ruuvit on
suunniteltu kyseessä olevalle sahamallille optimaalisen
turvallisuuden ja tehokkuuden takaamiseksi.
TAKAPOTKU JA SIIHEN LIITTYVÄT VAROITUKSET:
■ Takaisku on äkillinen reaktio, joka aiheutuu terän
nipistyessä, vääntyessä tai huonosta linjauksesta;
terä vapautuu yhtäkkiä työkappaleesta ja perääntyy
väkivaltaisesti käyttäjää kohti.
■ Kun terä nipistyy puuhun, se tarttuu kiinni ja käynnissä
oleva moottori sinkoaa sahan terän pyörimissuunnasta
vastapäiseen suuntaan eli käyttäjää kohti.
■ Jos terä vääntyy tai on huonosti linjattu, terän
takahampaisto voi uppoutua puun pintaan, jonka
seurauksena terä irtaantuu äkkiä työstettävästä
kappaleesta käyttäjää kohti.
Takaisku aiheutuu siis työkalun huonosta käytöstä ja/
tai vääristä sahausmenetelmistä tai -olosuhteista.Tämä
voidaan ehkäistä varokeinoja noudattamalla.
■ Pidä sahasta tukevasti kaksin käsin ja käsivarret
niin, että voit hallita mahdollisen takaiskun. Asetu
sahan jommallekummalle puolelle, älä koskaan
asetu terää vastapäätä. Takaisku sinkoaa sahan
äkkipikaisesti taaksepäin.Tätä liikettä voidaan kuitenkin
hallita, jos käyttäjä on siihen varautunut.
■ Jos terä juuttuu tai joudut jostain syystä
keskeyttämään sahauksen, vapauta liipaisin ja pidä
sahaa työkappaleella kunnes terä lakkaa kokonaan
pyörimästä. Älä koskaan yritä irrottaa sahaa
työkappaleesta tai vedä sahaa taaksepäin terän
pyöriessä, muutoin voit aiheuttaa takapotkun. Jos
terä juuttuu, etsi syy ja noudata tarvittavia toimia, ettei
näin pääse tapahtumaan uudelleen.
■ Ennen kuin käynnistät sahan työn jatkamiseksi,
linjaa terä oikein leikkuuviivalle ja tarkasta, ettei
hampaisto kosketa työkappaleeseen. Jos terä on
tarttunut työkappaleeseen, takaisku voi tapahtua kun
saha käynnistetään.
■ Kannata pitkiä kappaleita, ettei terä pääse
tarttumaan, jolloin vältät takaiskuvaaran. Pitkillä
työkappaleilla on taipumusta keinua oman painovoiman
johdosta. Voit asettaa kannattimia työkappaleen
molemmille puolille, lähelle leikkuuviivaa ja kappaleen
päätyä.
■ Älä käytä tylsyneitä tai viallisia teriä. Tylsät
tai huonosti asennetut terät tekevät ohuen jäljen,
aiheuttaen liiallista kitkaa, jonka seurauksena on
suurempi vääntymis- ja takaiskuvaara.
■ Tarkasta ennen sahauksen aloitusta, että
sahaussyvyyden ja kaltevuuden säätönapit ovat
oikein lukittuina. Jos terän asentosäädöt muuttuvat
sahauksen aikana, on vaarana terän tarttuminen ja
takaiskun ilmaantuminen.
■ Ole erittäin varovainen sahatessasi olemassa
oleviin seinämiin tai muihin sokeisiin kohtiin niiden
keskeltä alkavaa leikkausta. Terä voi osua piilossa
oleviin esteisiin, mikä aiheuttaa takaiskun.
ALASUOJUKSEN TOIMINTA
■ Tarkasta aina ennen käyttöä, että alempi
teränsuojus peittää terän oikein. Älä käytä sahaa,
jos alempaa teränsuojusta ei voida käyttää vapaasti
ja jos se ei käänny heti terälle. Älä koskaan lukitse
tai kiinnitä alempaa teränsuojusta ”auki” asentoon.
Jos saha putoaa epähuomiossa, alempi teränsuojus
voi taipua. Nosta alempaa teränsuojusta vivulla ja
varmista, että sitä voidaan käyttää vaivattomasti ja
ettei se kosketa terään eikä muihin osiin missään
sahauskulmassa ja -syvyydessä.
■ Varmista, että alemman teränsuojuksen jousi on
hyväkuntoinen ja toimii oikein. Jos teränsuojus tai
jousi ei toimi oikein, korjauta tai vaihda ne ennen
sahan käyttöä. Alasuoja voi toimia hitaasti vioittumisen,
tahmeiden jäämien ja roskakeräymien takia.
■ Alasuoja voidaan vetää sisään manuaalisesti
ainoastaan erikoistapauksessa, kuten tehtäessä
Содержание
- Rws1250 1
- Rws1400 1
- Rws1600 1
- English 3
- Special safety rules 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Intended use 4
- Laser safety 4
- Maintenance 4
- Symbols 4
- Blade teeth blade teeth 5
- Ce conformity 5
- Class ii double insulated 5
- Danger sharp blade 5
- Do not expose to rain 5
- English 5
- Gost r conformity 5
- Please read the instructions carefully before starting the machine waste electrical products should not be disposed of with household waste please recycle where facilities exist check with your local authority or retailer for recycling advice 5
- Width of cut width of cut 5
- Français 6
- Règles particulières de sécurité 6
- Entretien 7
- Français 7
- Sécurité relative au laser 7
- Utilisation prévue 7
- Français 8
- Protection de l environnement 8
- Symboles 8
- Besondere sicherheitsvorschriften 9
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Lasersicherheit 10
- Vorgesehene verwendung 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Symbole 11
- Umweltschutz 11
- Español 12
- Normas especiales de seguridad 12
- Español 13
- Mantenimiento 13
- Seguridad del láser 13
- Uso previsto 13
- Español 14
- Protección del medio ambiente 14
- Símbolos 14
- Italiano 15
- Norme speciali di sicurezza 15
- Italiano 16
- Laser di sicurezza 16
- Manutenzione 16
- Utilizzo 16
- Italiano 17
- Simboli 17
- Tutela dell ambiente 17
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 18
- Nederlands 18
- Beoogd gebruik 19
- Laserveiligheid 19
- Nederlands 19
- Onderhoud 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Symbolen 20
- Português 21
- Regras especiais de segurança 21
- Manutenção 22
- Português 22
- Segurança laser 22
- Utilização prevista 22
- Português 23
- Protecção do ambiente 23
- Símbolos 23
- Særlige sikkerhedsregler 24
- Lasersikkerhed 25
- Tiltænkt anvendelsesformål 25
- Vedligeholdelse 25
- Miljøbeskyttelse 26
- Symboler 26
- Specifika säkerhetsregler 27
- Svenska 27
- Användningsområde 28
- Laser säkerhet 28
- Miljöskydd 28
- Svenska 28
- Underhåll 28
- Svenska 29
- Symboler 29
- Erityiset turvallisuussäännöt 30
- Huolto 31
- Käyttötarkoitus 31
- Laserin turvallisuusohjeet 31
- Symbolit 31
- Ympäristönsuojelu 31
- Spesielle sikkerhetsregler 33
- Lasersikkerhet 34
- Miljøvern 34
- Tiltenkt bruk 34
- Vedlikehold 34
- Symboler 35
- Особые правила безопасности 36
- Русский 36
- Назначение 37
- Русский 37
- Техническое обслуживание 37
- Защита окружающей среды 38
- Русский 38
- Условные обозначения 38
- Polski 39
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 39
- Konserwacja 40
- Polski 40
- Przeznaczenie 40
- Alarm bezpieczeństwa 41
- Drewno 41
- Klasa ii podwójna izolacja 41
- Liczba zębów tarczy liczba zębów tarczy 41
- Nie ciąć metali 41
- Ochrona środowiska 41
- Polski 41
- Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie przeczytać instrukcję 41
- Surowce należy oddawać do powtórnego przetworzenia zamiast wyrzucać je na śmieci z myślą o ochronie środowiska narzędzie akcesoria i opakowania powinny być sortowane 41
- Symbole 41
- Szerokość cięcia szerokość cięcia 41
- Zgodność ce 41
- Zgodność gost r 41
- Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi prosimy poddawać recyklingowi w odpowiednich miejscach informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy 41
- Zvláštní bezpečnostní předpisy 42
- Čeština 42
- Laserová bezpečnost 43
- Zamýšlené použití 43
- Údržba 43
- Čeština 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Symboly 44
- Čeština 44
- Magyar 45
- Speciális biztonsági előírások 45
- A lézer biztonságos használata 46
- Karbantartás 46
- Magyar 46
- Rendeltetésszerű használat 46
- Környezetvédelem 47
- Magyar 47
- Szimbólumok 47
- Reguli speciale privind siguranţa 48
- Română 48
- Domeniu de aplicaţii 49
- Română 49
- Siguranţă laser 49
- Întreţinerea 49
- Protecţia mediului înconjurător 50
- Română 50
- Simboluri 50
- Latviski 51
- Speciālie drošības noteikumi 51
- Apkope 52
- Apzīmējumi 52
- Latviski 52
- Lāzera drošība 52
- Paredzētā lietošana 52
- Vides aizsardzība 52
- Latviski 53
- Lietuviškai 54
- Specialios saugos taisyklės 54
- Aplinkos apsauga 55
- Lietuviškai 55
- Naudojimo paskirtis 55
- Priežiūra 55
- Sauga dirbant su lazeriu 55
- Lietuviškai 56
- Ženklai 56
- Ohutuse erinõuded 57
- Hooldus 58
- Keskkonnakaitse 58
- Laseri ohutus 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Sümbolid 59
- Hrvatski 60
- Posebna sigurnosna pravila 60
- Hrvatski 61
- Namjena 61
- Održavanje 61
- Sigurnost lasera 61
- Hrvatski 62
- Simboli 62
- Zaštita okoliša 62
- Slovensko 63
- Specifična varnostna pravila 63
- Laserska varnost 64
- Namen uporabe 64
- Simboli 64
- Slovensko 64
- Vzdrževanje 64
- Zaščita okolja 64
- Slovensko 65
- Slovenčina 66
- Špeciálne bezpečnostné pravidlá 66
- Bezpečnosť pri práci s laserom 67
- Ochrana životného prostredia 67
- Slovenčina 67
- Údržba 67
- Účel použitia 67
- Slovenčina 68
- Symboly 68
- Ειδικοι κανονεσ ασφαλειασ 69
- Ελληνικά 69
- Ασφαλεια και συσκευεσ με λειζερ 70
- Ελληνικά 70
- Προοριζομενη χρηση 70
- Ελληνικά 71
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 71
- Συμβολα 71
- Συντηρηση 71
- Türkçe 72
- Özel güvenli k kurallari 72
- Baki m 73
- Kullanim amaci 73
- Lazer güvenli ği 73
- Türkçe 73
- Semboller 74
- Türkçe 74
- Çevreni n korunmasi 74
- 60 0 60 81
- Rws1400 rws1600 86
- English français deutsch español italiano nederlands 88
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti 88
- Português 88
- Dansk svenska suomi norsk русский 89
- Hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 89
Похожие устройства
- Ryobi RJS720G 5133002223 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS1050K 5133002219 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG950-125S Angle grinder IN2 5133002495 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS850K 5133002217 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS200RS 200W 1/3 SH. SANDER EU 5133000532 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG1010-125SF Angle grinder IN2 5133002497 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ROS300 5133001144 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ROS300A 5133001142 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS1310VFHG 5133000364 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS750G 5133002215 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS3215VHG Sheet Sander 320W EU 5133000356 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS 1150W55 CIRC.SAW EU 5133000552 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS180RV 180W MULTI SANDER EU 5133000530 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPN6082CHG 5133000350 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EHG2000 5133001137 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RRT1600-K 5133002421 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS280RV 5133000534 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPS80RSA20 80W PALMSANDER 20PCS EU 5133000648 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS800 5133001148 Инструкция по эксплуатации
- STAYER SID-650-E 52929 Руководство по эксплуатации