Ryobi RWS1250G C/SAW 1250W EU 5133001784 [51/104] Latviski
![Ryobi RWS1250G C/SAW 1250W EU 5133001784 [51/104] Latviski](/views2/1365507/page51/bg33.png)
Latviski
49
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
GRIEŠANAS PROCEDŪRAS
BĪSTAMI
Sargājiet rokas no griešanas zonas un asmens.
Turiet savu otru roku uz papildu roktura vai motora
korpusa. Ja abas rokas tur zāģi, tad tajās nevar iezāģēt
ar ripu.
■ Nesniedzieties zem sagataves. Aizsargs nevar
pasargāt jūs no ripas zem sagataves.
■ Noregulējiet griešanas dziļumu līdzvērtīgi
sagataves biezumam. Zem sagataves jābūt
redzamam mazāk par pilnu zobu.
■ Nekādā gadījumā neturiet zāģējamo sagatavi rokās
vai pāri kājām. Piestipriniet sagatavi pie stabilas
pamatnes. Ir svarīgi pareizi atbalstīt sagatavi, lai
mazinātu ķermeņa atsegumu, ripas ķeršanos vai
kontroles zaudēšanu.
■ Turiet elektroinstrumentu aiz izolētām
satveršanas virsmām, kad veicat darbības, kur
griešanas instruments var saskarties ar apslēptu
elektroinstalāciju vai savu kabeli. Saskare ar strāvu
vadošajām vietām padarīs arī atklātās metāla daļas
vadošas un radīs operatoram elektrisko triecienu.
■ Zāģējot šķērseniski, izmantojiet vadlineālu vai
vadotni ar taisnu malu. Tas uzlabo griezuma
precizitāti un mazina ripas ķeršanās risku.
■ Obligāti izmantojiet pareiza izmēra un formas
(rombveida vai trīsstūrveida zobu) zobus. Ripas,
kuru forma neatbilst zāģa stiprināšanas ietaisēm,
kustēsies ekscentriski, kas mazina kontroli pār zāģi.
Izmantojiet tikai šajā rokasgrāmatā norādītās ripas
atbilstoši EN 847-1.
■ Nedrīkst izmantot bojātas vai nepareizas
paplāksnes vai skrūves. The blade washers and
bolt were specially designed for your saw, for optimum
performance and safety of operation.
ATSITIENA CĒLOŅI UN AR TO SAISTĪTIE BRĪDINĀJU-
MI:
■ Papildu drošības instrukcijas visiem zāģiem Atsitiena
iemesli un tā novēršana; atsitiens ir pēkšņa reakcija uz
iespiestu, ieliektu vai nepareizi noregulētu zāģa ripu,
kas var pasist nepietiekami labi novaldītu zāģi uz augšu
un ārā no sagataves pret operatoru;
■ kad ripu iespiež vai ieliec iegriezuma saspiešanās,
ripa tiek bremzēta, un motora reakcija strauji virza
instrumentu atpakaļ pret operatoru;
■ ja ripa tiek saliekta vai izregulējas griezumā, ripas zobi
var iecirsties materiāla augšējā virsmā, liekot ripai izlekt
no griezuma pret operatoru;
Atsitiens rodas no zāģa nepareizas lietošanas un/vai
nepareizas darba procedūras vai apstākļiem; no tā var
izvairīties, veicot pareizus drošības pasākumus.
■ Turiet zāģi stingri un novietojiet rokas tā, lai tās
noturētu pret potenciālo atsitienu. Novietojiet
ķermeni abās ripas pusēs, bet ne vienā līnijā ar ripu.
Atsitiens var likt zāģim atlekt atpakaļ, bet operators
var kontrolēt tā spēkus, ja tiek veikti pareizi drošības
pasākumi.
■ Kad ripa ķeras vai zāģēšana tiek pārtraukta kādu
citu iemeslu dēļ, atlaidiet slēdža mēlīti un turiet
zāģi nekustīgi materiālā, līdz ripa pilnībā apstājas.
Nekad nemēģiniet izcelt zāģi no sagataves vai vilkt
zāģi atpakaļ, kamēr asmens pārvietojas, jo tas var
izraisīt atsitienu. Izpētiet, kādi iemesli izraisa ripas
ķeršanos, un novērsiet tos.
■ Kad atkārtoti ieslēdzat zāģi, kas atrodas sagatavē,
centrējiet ripu griezumā un pārbaudiet, vai ripas
zobi nav ieķērušies materiālā. Ja zāģa ripa ieķeras,
zāģi atkal iedarbinot, tas var palēkties vai atlekt atpakaļ
no sagataves.
■ Atbalstiet lielas plāksnes, lai mazinātu risku, ka
ripa ieķersies griezumā un atsitīsies atpakaļ. Lielas
plāksnes parasti liecas no sava svara. Balstus jānovieto
zem plāksnes abās pusēs zāģējuma līnijas un plāksnes
malas tuvumā.
■ Nelietojiet ripas ar neasinātiem zobiem vai bojātas
ripas. Neasinātas vai nepareizi iestatītas ripas rada
šauru zāģējuma eju, kas rada pārāk lielu berzi, ripas
ķeršanos un atsitienu.
■ Ripas dziļuma un leņķa regulēšanas fiksatoriem
jābūt droši pievilktiem, pirms sākt zāģēšanu. Ja
zāģēšanas procesā ripas ieregulējums novirzās, tā var
saķerties un atsisties atpakaļ.
■ Rīkojieties īpaši piesardzīgi, zāģējot esošajās
sienās vai citās neredzamās vietās. Izvirzījusies ripa
var atdurties pret objektiem, kas var izraisīt atsitienu.
APAKŠĒJĀ AIZSARGA FUNKCIJA
■ Pirms katras izmantošanas pārbaudiet, vai
kustīgais aizsargs pareizi aizveras. Nelietojiet
zāģi, ja kustīgais aizsargs brīvi nekustas un uzreiz
neaizveras. Nekādā gadījumā nefiksējiet kustīgo
aizsargu atvērtā pozīcijā. Ja zāģis nejauši nokrīt,
kustīgais aizsargs var saliekties. Paceliet kustīgo
aizsargu ar atvelkamo rokturi un pārbaudiet, vai tas
kustās brīvi un nepieskaras ripai vai citai daļai – jebkurā
leņķī un griezuma dziļumā.
■ Pārbaudiet kustīgā aizsarga atsperes darbību. Ja
aizsargs un atspere nedarbojas pareizi, tiem pirms
lietošanas jāveic apkope. Apakšējā aizsarga darbība
var būt lēna bojātu detaļu, sveķu nogulšņu vai atbirumu
uzkrāšanās dēļ.
■ Apakšējo aizsargu var manuāli atbīdīt tikai īpašiem
griezumiem, piemēram, "iegriezumiem" un
"saliktiem griezumiem". Paceliet kustīgo aizsargu
ar atvelkamo rokturi un, tiklīdz ripa iekļūst materiālā,
Содержание
- Rws1250 1
- Rws1400 1
- Rws1600 1
- English 3
- Special safety rules 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Intended use 4
- Laser safety 4
- Maintenance 4
- Symbols 4
- Blade teeth blade teeth 5
- Ce conformity 5
- Class ii double insulated 5
- Danger sharp blade 5
- Do not expose to rain 5
- English 5
- Gost r conformity 5
- Please read the instructions carefully before starting the machine waste electrical products should not be disposed of with household waste please recycle where facilities exist check with your local authority or retailer for recycling advice 5
- Width of cut width of cut 5
- Français 6
- Règles particulières de sécurité 6
- Entretien 7
- Français 7
- Sécurité relative au laser 7
- Utilisation prévue 7
- Français 8
- Protection de l environnement 8
- Symboles 8
- Besondere sicherheitsvorschriften 9
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Lasersicherheit 10
- Vorgesehene verwendung 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Symbole 11
- Umweltschutz 11
- Español 12
- Normas especiales de seguridad 12
- Español 13
- Mantenimiento 13
- Seguridad del láser 13
- Uso previsto 13
- Español 14
- Protección del medio ambiente 14
- Símbolos 14
- Italiano 15
- Norme speciali di sicurezza 15
- Italiano 16
- Laser di sicurezza 16
- Manutenzione 16
- Utilizzo 16
- Italiano 17
- Simboli 17
- Tutela dell ambiente 17
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 18
- Nederlands 18
- Beoogd gebruik 19
- Laserveiligheid 19
- Nederlands 19
- Onderhoud 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Symbolen 20
- Português 21
- Regras especiais de segurança 21
- Manutenção 22
- Português 22
- Segurança laser 22
- Utilização prevista 22
- Português 23
- Protecção do ambiente 23
- Símbolos 23
- Særlige sikkerhedsregler 24
- Lasersikkerhed 25
- Tiltænkt anvendelsesformål 25
- Vedligeholdelse 25
- Miljøbeskyttelse 26
- Symboler 26
- Specifika säkerhetsregler 27
- Svenska 27
- Användningsområde 28
- Laser säkerhet 28
- Miljöskydd 28
- Svenska 28
- Underhåll 28
- Svenska 29
- Symboler 29
- Erityiset turvallisuussäännöt 30
- Huolto 31
- Käyttötarkoitus 31
- Laserin turvallisuusohjeet 31
- Symbolit 31
- Ympäristönsuojelu 31
- Spesielle sikkerhetsregler 33
- Lasersikkerhet 34
- Miljøvern 34
- Tiltenkt bruk 34
- Vedlikehold 34
- Symboler 35
- Особые правила безопасности 36
- Русский 36
- Назначение 37
- Русский 37
- Техническое обслуживание 37
- Защита окружающей среды 38
- Русский 38
- Условные обозначения 38
- Polski 39
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 39
- Konserwacja 40
- Polski 40
- Przeznaczenie 40
- Alarm bezpieczeństwa 41
- Drewno 41
- Klasa ii podwójna izolacja 41
- Liczba zębów tarczy liczba zębów tarczy 41
- Nie ciąć metali 41
- Ochrona środowiska 41
- Polski 41
- Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie przeczytać instrukcję 41
- Surowce należy oddawać do powtórnego przetworzenia zamiast wyrzucać je na śmieci z myślą o ochronie środowiska narzędzie akcesoria i opakowania powinny być sortowane 41
- Symbole 41
- Szerokość cięcia szerokość cięcia 41
- Zgodność ce 41
- Zgodność gost r 41
- Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi prosimy poddawać recyklingowi w odpowiednich miejscach informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy 41
- Zvláštní bezpečnostní předpisy 42
- Čeština 42
- Laserová bezpečnost 43
- Zamýšlené použití 43
- Údržba 43
- Čeština 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Symboly 44
- Čeština 44
- Magyar 45
- Speciális biztonsági előírások 45
- A lézer biztonságos használata 46
- Karbantartás 46
- Magyar 46
- Rendeltetésszerű használat 46
- Környezetvédelem 47
- Magyar 47
- Szimbólumok 47
- Reguli speciale privind siguranţa 48
- Română 48
- Domeniu de aplicaţii 49
- Română 49
- Siguranţă laser 49
- Întreţinerea 49
- Protecţia mediului înconjurător 50
- Română 50
- Simboluri 50
- Latviski 51
- Speciālie drošības noteikumi 51
- Apkope 52
- Apzīmējumi 52
- Latviski 52
- Lāzera drošība 52
- Paredzētā lietošana 52
- Vides aizsardzība 52
- Latviski 53
- Lietuviškai 54
- Specialios saugos taisyklės 54
- Aplinkos apsauga 55
- Lietuviškai 55
- Naudojimo paskirtis 55
- Priežiūra 55
- Sauga dirbant su lazeriu 55
- Lietuviškai 56
- Ženklai 56
- Ohutuse erinõuded 57
- Hooldus 58
- Keskkonnakaitse 58
- Laseri ohutus 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Sümbolid 59
- Hrvatski 60
- Posebna sigurnosna pravila 60
- Hrvatski 61
- Namjena 61
- Održavanje 61
- Sigurnost lasera 61
- Hrvatski 62
- Simboli 62
- Zaštita okoliša 62
- Slovensko 63
- Specifična varnostna pravila 63
- Laserska varnost 64
- Namen uporabe 64
- Simboli 64
- Slovensko 64
- Vzdrževanje 64
- Zaščita okolja 64
- Slovensko 65
- Slovenčina 66
- Špeciálne bezpečnostné pravidlá 66
- Bezpečnosť pri práci s laserom 67
- Ochrana životného prostredia 67
- Slovenčina 67
- Údržba 67
- Účel použitia 67
- Slovenčina 68
- Symboly 68
- Ειδικοι κανονεσ ασφαλειασ 69
- Ελληνικά 69
- Ασφαλεια και συσκευεσ με λειζερ 70
- Ελληνικά 70
- Προοριζομενη χρηση 70
- Ελληνικά 71
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 71
- Συμβολα 71
- Συντηρηση 71
- Türkçe 72
- Özel güvenli k kurallari 72
- Baki m 73
- Kullanim amaci 73
- Lazer güvenli ği 73
- Türkçe 73
- Semboller 74
- Türkçe 74
- Çevreni n korunmasi 74
- 60 0 60 81
- Rws1400 rws1600 86
- English français deutsch español italiano nederlands 88
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti 88
- Português 88
- Dansk svenska suomi norsk русский 89
- Hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 89
Похожие устройства
- Ryobi RJS720G 5133002223 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS1050K 5133002219 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG950-125S Angle grinder IN2 5133002495 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS850K 5133002217 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS200RS 200W 1/3 SH. SANDER EU 5133000532 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG1010-125SF Angle grinder IN2 5133002497 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ROS300 5133001144 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ROS300A 5133001142 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS1310VFHG 5133000364 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS750G 5133002215 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS3215VHG Sheet Sander 320W EU 5133000356 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS 1150W55 CIRC.SAW EU 5133000552 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS180RV 180W MULTI SANDER EU 5133000530 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPN6082CHG 5133000350 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EHG2000 5133001137 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RRT1600-K 5133002421 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS280RV 5133000534 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPS80RSA20 80W PALMSANDER 20PCS EU 5133000648 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS800 5133001148 Инструкция по эксплуатации
- STAYER SID-650-E 52929 Руководство по эксплуатации