Ryobi RWS1250G C/SAW 1250W EU 5133001784 [66/104] Slovenčina
![Ryobi RWS1250G C/SAW 1250W EU 5133001784 [66/104] Slovenčina](/views2/1365507/page66/bg42.png)
Slovenčina
64
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
POSTUPY REZANIA
NEBEZPEČENSTVO
Ruky nedávajte do blízkosti oblasti rezania a ostria.
Druhú ruku nechajte na pomocnej rukoväti alebo
kryte motora. Ak držíte rukoväť s obidvomi rukami,
kotúč ich neporeže.
■ Nesiahajte pod obrobok. Kryt vás neochráni pred
kotúčom.
■ Hĺbku rezania nastavte podľa hrúbky obrobku. Pod
obrobkom by mal byť viditeľný menej ako jeden zub zo
zubov ostria.
■ Nikdy nedržte rezaný kus materiálu rukami alebo
krížom na nohách. Zaistite obrobok k stabilnej
podložke. Je dôležité obrobok správne podoprieť, aby
sa čo najviac miminalizovalo vystavenie tela, zovieranie
ostria alebo strata kontroly.
■ Pri vykonávaní operácie, kedy môže mechanický
nástroj prísť do kontaktu so skrytým vedením
alebo vlastným káblom, držte nástroj za izolované
úchopné miesta. Kontakt so „živým“ vodičom môže
spôsobiť, že kovové časti nástroja budú pod prúdom
a môžu zraniť operátora.
■ Pri pozdĺžnom rezaní vždy použite paralelné vodidlo
alebo rovné vodítko. Zlepší sa tak kvalita rezu a zníži
sa pravdepodobnosť zovretia ostria.
■ Vždy používajte ostria s otvormi na hriadeľ správnej
veľkosti a tvaru (kosoštvorcové alebo okrúhle).
Ostria, ktoré nie sú kompatibilné s montážnym
technickým vybavením píly, budú bežať excentricky
a spôsobia stratu kontroly. Používajte len ostria
špecifikované v tomto návode, ktoré spĺňajú normu EN
847-1.
■ Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nevhodné
podložky alebo maticu. Podložky ostria boli špeciálne
navrhnuté pre túto pílu na dosiahnutie optimálnej
výkonnosti a bezpečnej prevádzky.
SPÄTNÝ NÁRAZ A SÚVISIACE VÝSTRAHY:
■ Spätný náraz je náhla reakcia na zovreté, pritlačené
alebo nesprávne nastavené pílové ostria, ktorá
spôsobí, že neovládateľná píla sa nadvihne a vyhodí
obrobok smerom k obsluhujúcej osobe;
■ keď sa ostrie zovrie alebo tesne pritlačí zovierajúcim sa
zárezom, ostrie stratí rýchlosť a reakcia motora rýchlo
odrazí jednotku dozadu smerom k obsluhujúcej osobe;
■ Ak sa ostrie v reze skrúti alebo vyosí, zuby na zadnom
okraji ostria sa môžu zaryť do horného povrchu dreva,
čo spôsobí, že ostrie sa vyšplhá zo zárezu a odskočí
smerom k obsluhujúcej osobe.
Spätný náraz je výsledok nesprávneho používania píly a/
alebo nesprávnych prevádzkových postupov a možno
mu predchádzať vykonávaním príslušných predbežných
opatrení uvedených nižšie.
■ Udržiavajte pevný úchop na píle a držte telo a
rameno v polohe, ktorá vám umožní odolávať sile
spätného nárazu. Telo umiestnite na jednu stranu
ostria, nie do jeho línie. Spätný náraz by mohol
spôsobiť odskočenie píly dozadu, ale sily spätného
nárazu môže obsluhujúca osoba ovládať, ak vykoná
príslušné opatrenia.
■ Keď sa kotúč zoviera alebo z akejkoľvek príčiny
prerušíte rez, uvoľnite spínač a držte pílu nehybne
v materiáli, kým sa ostrie úplne nezastaví. Nikdy sa
nepokúšajte vybrať pílu z obrobku alebo ťahať ju
dozadu, kým sa ostrie pohybuje, inak môže dôjsť k
spätnému nárazu. Zistite a vykonajte nápravné kroky
a eliminujte príčinu zovierania ostria.
■ Pri opätovnom spustení píly v obrobku vycentrujte
ostrie píly v záreze a dbajte na to, aby zuby píly
nezapadali do materiálu. Ak sa ostrie píly zoviera, pri
opätovnom spustení sa môže vysunúť alebo nastane
spätný náraz od obrobku.
■ Veľké panely podoprite, aby sa minimalizovalo
riziko zovretia kotúča a spätného nárazu. Veľké
panely sa zvyknú prehýbať pod vlastnou váhou.
Podpery sa musia umiestniť pod panel na oboch
stranách, v blízkosti línie rezania a v blízkosti okraja
panela.
■ Nepoužívajte otupené alebo poškodené
príslušenstvo. Nezaostrené alebo nesprávne
nasadené kotúče vytvárajú úzky zárez a dochádza
k nadmernému treniu, zovieraniu ostria a spätnému
nárazu.
■ Páčky nastavenia hĺbky a úkosu ostria musia byť
pred rezaním utiahnuté a zaistené. Ak sa nastavenie
kotúča počas rezania posunie, môže spôsobiť zovretie
a spätný náraz.
■ Pri pílení do existujúcich stien alebo iných
neznámych priestorov dbajte na opatrnosť.
Vyčnievajúce ostrie môže porezať objekty a následne
spôsobiť spätný náraz.
FUNKCIA SPODNÉHO KRYTU
■ Pred každým použitím skontrolujte, spodný
kryt, či je správne uzavretý. Nepracujte s pílou,
ak sa spodný kryt voľne nepohybuje a ihneď sa
neuzavrie. Nikdy neupínajte ani neuväzujte spodný
kryt do otvorenej polohy. Ak píla náhodne spadne,
spodný kryt sa môže ohnúť. Nadvihnite spodný kryt
pomocou zaťahovacej páčky a skontrolujte, či sa voľne
pohybuje a nedotýka sa ostria ani žiadnej inej časti, a to
pri všetkých uhloch a hĺbkach rezu.
■ Skontrolujte funkčnosť pružiny spodného krytu.
Ak kryt a pružina nefungujú správne, pred použitím
sa na nich musí vykonať servis. Spodný kryt môže
fungovať lenivo, keď sú niektoré časti poškodené, sú na
ňom lepkavé usadeniny alebo nahromadené nečistoty.
Содержание
- Rws1250 1
- Rws1400 1
- Rws1600 1
- English 3
- Special safety rules 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Intended use 4
- Laser safety 4
- Maintenance 4
- Symbols 4
- Blade teeth blade teeth 5
- Ce conformity 5
- Class ii double insulated 5
- Danger sharp blade 5
- Do not expose to rain 5
- English 5
- Gost r conformity 5
- Please read the instructions carefully before starting the machine waste electrical products should not be disposed of with household waste please recycle where facilities exist check with your local authority or retailer for recycling advice 5
- Width of cut width of cut 5
- Français 6
- Règles particulières de sécurité 6
- Entretien 7
- Français 7
- Sécurité relative au laser 7
- Utilisation prévue 7
- Français 8
- Protection de l environnement 8
- Symboles 8
- Besondere sicherheitsvorschriften 9
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Lasersicherheit 10
- Vorgesehene verwendung 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Symbole 11
- Umweltschutz 11
- Español 12
- Normas especiales de seguridad 12
- Español 13
- Mantenimiento 13
- Seguridad del láser 13
- Uso previsto 13
- Español 14
- Protección del medio ambiente 14
- Símbolos 14
- Italiano 15
- Norme speciali di sicurezza 15
- Italiano 16
- Laser di sicurezza 16
- Manutenzione 16
- Utilizzo 16
- Italiano 17
- Simboli 17
- Tutela dell ambiente 17
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 18
- Nederlands 18
- Beoogd gebruik 19
- Laserveiligheid 19
- Nederlands 19
- Onderhoud 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Symbolen 20
- Português 21
- Regras especiais de segurança 21
- Manutenção 22
- Português 22
- Segurança laser 22
- Utilização prevista 22
- Português 23
- Protecção do ambiente 23
- Símbolos 23
- Særlige sikkerhedsregler 24
- Lasersikkerhed 25
- Tiltænkt anvendelsesformål 25
- Vedligeholdelse 25
- Miljøbeskyttelse 26
- Symboler 26
- Specifika säkerhetsregler 27
- Svenska 27
- Användningsområde 28
- Laser säkerhet 28
- Miljöskydd 28
- Svenska 28
- Underhåll 28
- Svenska 29
- Symboler 29
- Erityiset turvallisuussäännöt 30
- Huolto 31
- Käyttötarkoitus 31
- Laserin turvallisuusohjeet 31
- Symbolit 31
- Ympäristönsuojelu 31
- Spesielle sikkerhetsregler 33
- Lasersikkerhet 34
- Miljøvern 34
- Tiltenkt bruk 34
- Vedlikehold 34
- Symboler 35
- Особые правила безопасности 36
- Русский 36
- Назначение 37
- Русский 37
- Техническое обслуживание 37
- Защита окружающей среды 38
- Русский 38
- Условные обозначения 38
- Polski 39
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 39
- Konserwacja 40
- Polski 40
- Przeznaczenie 40
- Alarm bezpieczeństwa 41
- Drewno 41
- Klasa ii podwójna izolacja 41
- Liczba zębów tarczy liczba zębów tarczy 41
- Nie ciąć metali 41
- Ochrona środowiska 41
- Polski 41
- Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie przeczytać instrukcję 41
- Surowce należy oddawać do powtórnego przetworzenia zamiast wyrzucać je na śmieci z myślą o ochronie środowiska narzędzie akcesoria i opakowania powinny być sortowane 41
- Symbole 41
- Szerokość cięcia szerokość cięcia 41
- Zgodność ce 41
- Zgodność gost r 41
- Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi prosimy poddawać recyklingowi w odpowiednich miejscach informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy 41
- Zvláštní bezpečnostní předpisy 42
- Čeština 42
- Laserová bezpečnost 43
- Zamýšlené použití 43
- Údržba 43
- Čeština 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Symboly 44
- Čeština 44
- Magyar 45
- Speciális biztonsági előírások 45
- A lézer biztonságos használata 46
- Karbantartás 46
- Magyar 46
- Rendeltetésszerű használat 46
- Környezetvédelem 47
- Magyar 47
- Szimbólumok 47
- Reguli speciale privind siguranţa 48
- Română 48
- Domeniu de aplicaţii 49
- Română 49
- Siguranţă laser 49
- Întreţinerea 49
- Protecţia mediului înconjurător 50
- Română 50
- Simboluri 50
- Latviski 51
- Speciālie drošības noteikumi 51
- Apkope 52
- Apzīmējumi 52
- Latviski 52
- Lāzera drošība 52
- Paredzētā lietošana 52
- Vides aizsardzība 52
- Latviski 53
- Lietuviškai 54
- Specialios saugos taisyklės 54
- Aplinkos apsauga 55
- Lietuviškai 55
- Naudojimo paskirtis 55
- Priežiūra 55
- Sauga dirbant su lazeriu 55
- Lietuviškai 56
- Ženklai 56
- Ohutuse erinõuded 57
- Hooldus 58
- Keskkonnakaitse 58
- Laseri ohutus 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Sümbolid 59
- Hrvatski 60
- Posebna sigurnosna pravila 60
- Hrvatski 61
- Namjena 61
- Održavanje 61
- Sigurnost lasera 61
- Hrvatski 62
- Simboli 62
- Zaštita okoliša 62
- Slovensko 63
- Specifična varnostna pravila 63
- Laserska varnost 64
- Namen uporabe 64
- Simboli 64
- Slovensko 64
- Vzdrževanje 64
- Zaščita okolja 64
- Slovensko 65
- Slovenčina 66
- Špeciálne bezpečnostné pravidlá 66
- Bezpečnosť pri práci s laserom 67
- Ochrana životného prostredia 67
- Slovenčina 67
- Údržba 67
- Účel použitia 67
- Slovenčina 68
- Symboly 68
- Ειδικοι κανονεσ ασφαλειασ 69
- Ελληνικά 69
- Ασφαλεια και συσκευεσ με λειζερ 70
- Ελληνικά 70
- Προοριζομενη χρηση 70
- Ελληνικά 71
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 71
- Συμβολα 71
- Συντηρηση 71
- Türkçe 72
- Özel güvenli k kurallari 72
- Baki m 73
- Kullanim amaci 73
- Lazer güvenli ği 73
- Türkçe 73
- Semboller 74
- Türkçe 74
- Çevreni n korunmasi 74
- 60 0 60 81
- Rws1400 rws1600 86
- English français deutsch español italiano nederlands 88
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti 88
- Português 88
- Dansk svenska suomi norsk русский 89
- Hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 89
Похожие устройства
- Ryobi RJS720G 5133002223 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS1050K 5133002219 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG950-125S Angle grinder IN2 5133002495 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS850K 5133002217 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS200RS 200W 1/3 SH. SANDER EU 5133000532 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG1010-125SF Angle grinder IN2 5133002497 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ROS300 5133001144 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ROS300A 5133001142 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS1310VFHG 5133000364 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS750G 5133002215 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS3215VHG Sheet Sander 320W EU 5133000356 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS 1150W55 CIRC.SAW EU 5133000552 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS180RV 180W MULTI SANDER EU 5133000530 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPN6082CHG 5133000350 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EHG2000 5133001137 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RRT1600-K 5133002421 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS280RV 5133000534 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPS80RSA20 80W PALMSANDER 20PCS EU 5133000648 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS800 5133001148 Инструкция по эксплуатации
- STAYER SID-650-E 52929 Руководство по эксплуатации