Ryobi RWS1250G C/SAW 1250W EU 5133001784 [54/104] Lietuviškai
![Ryobi RWS1250G C/SAW 1250W EU 5133001784 [54/104] Lietuviškai](/views2/1365507/page54/bg36.png)
Lietuviškai
52
SPECIALIOS SAUGOS TAISYKLĖS
PJOVIMO TVARKA
PAVOJUS
Rankas laikykite toliau nuo pjovimo zonos ir
geležtės. Turiet savu otru roku uz papildu roktura
vai motora korpusa. Ja abas rokas tur zāģi, tad tajās
nevar iezāģēt ar ripu.
■ Rankų nekiškite po ruošiniu. Apsauginis gaubtas
jūsų rankų po ruošiniu apsaugoti negali.
■ Pjovimo gylį nustatykite pagal ruošinio storį. Po
ruošiniu turi būti matomas dalis geležtės dantuko.
■ Niekada pjaunamo ruošinio nelaikykite rankose ar
ant kojų. Ruošinį pritvirtinkite prie stabilaus darbo
paviršiaus. Ruošinį svarbu gerai atremti, siekiant
sumažinti pavojų jūsų kūnui, geležčių sukibimą ar
pjūklo nesuvaldymą.
■ Elektrinį įrankį laikykite už izoliuotų laikymo
paviršių, kad darbo metu pjovimo įrankis
nesusiliestų su paslėptais laidais ar paties pjūklo
laidu. Kontaktas su prijungtu prie maitinimo šaltinio
laidu taip pat aktyvuoja neapsaugotas metalines įrankio
dalis ir gali sukelti operatoriui elektros smūgį.
■ Pjaunant išilgai, būtina visada naudoti išilginio
pjovimo kreiptuvą ar tiesų kraštų kreiptuvą. Tokiu
būdu užtikrinamas pjovimo tikslumas ir sumažinamas
geležtės užsikirtimas.
■ Visada naudokite veleno angų geležtes tinkamo
dydžio ir formos (rombo formos, o ne apvalųjį).
Geležtės, nepritaikytos pagal pjūklo montavimo detales,
suksis ekscentriškai, dėl to pjūklo nesuvaldysite.
Naudokite tik šioje instrukcijoje nurodytas geležtes,
atitinkančias standartą EN 847-1.
■ Niekada nenaudokite pažeistų ar neteisingų
geležčių poveržlių ar varžtų. Geležčių poveržlės ir
varžtai yra specialiai pagaminti jūsų pjūklui, siekiant
geriausių pjovimo rezultatų ir saugumo pjaunant.
ATATRANKOS PRIEŽASTYS IR SUSIJĘ ĮSPĖJIMAI:
■ Kiti visų pjūklų saugumo nurodymai Atgalinio smūgio
priežastys ir operatoriaus apsauga Atgalinis smūgis
yra staigi reakcija į suspaustą, šokinėjančią ir nelygią
geležtę, kai nevaldomas pjūklas pakeliamas nuo
ruošinio link operatoriaus;
■ Kai geležtė smarkiai suspaudžiama ar priveržta įpjovai
užsidarant, geležtė įstringa ir variklis pjūklą veda staiga
atgal link operatoriaus;
■ Jei geležtė išsikreipia ar tampa nelygi pjaunant, galinio
krašto geležtės dantukai gali įpjauti viršutinį medienos
sluoksnį, tokiu būdu priversdami geležtę išslysti iš
prapjovos ir staiga pasislinkti atgal link operatoriaus.
Atgalinis smūgis yra netinkamo pjūklo naudojimo ir (ar)
klaidingo darbo proceso ar sąlygų rezultatas.Jo galima
išvengti laikantis atitinkamų žemiau išdėstytų apsaugos
priemonių.
■ Pjūklą tvirtai laikykite abiem delnais, o rankas
laikykite taip, kad jos išlaikytų atgalinio smūgio
jėgą. Stovėkite vienoje ar kitoje geležtės pusėje, bet
ne vienoje linijoje su geležte. Dėl atgalinio smūgio
pjūklas gali atšokti atgal, tačiau atgalinio smūgio
jėgą operatorius gali suvaldyti, jei jis imasi tinkamų
apsaugos priemonių.
■ KJei geležtė kertasi ar dėl kitos priežasties trukdo
normaliam pjovimui, atleiskite perjungiklį ir
pjūklą ruošinyje laikykite jo nejudindami tol, kol
geležtė visiškai sustos. Diskui sukantis niekada
nebandykite pjūklo iš ruošinio ištraukti ar jo traukti
atgal, nes galite sukelti atatranką. Nustatykite
geležtės kirtimosi priežastis ir imkitės tinkamų veiksmų
joms pašalinti.
■ Jei pjūklą ruošinyje paleidžiate iš naujo, geležtę
nustatykite prapjovos viduryje ir patikrinkite, ar
dantukai nėra įlindę į ruošinį. Jei pjūklo geležtė
kertasi, iš naujo paleidus pjūklą ji iš ruošinio gali iššokti
ar smogti atgal.
■ Didelės plokštes paremkite, kad išvengtumėte
geležčių suspaudimo ir atgalinio smūgio pavojaus.
Dėl savo svorio didelės plokštės paprastai įlinksta.
Atramas būtina padėti iš abiejų plokštės pusių po
plokštėmis, šalia pjovimo linijos bei plokštės kraštų.
■ Nenaudokite atšipusių ir pažeistų geležčių.
Negaląstos ar netinkamai nustatytos geležtės pjauna
siaurą prapjovą, taip sukeldamos per didelės trinties
geležtės sukibimą ir atgalinį smūgį.
■ Prieš pradedant pjauti, geležtės gylio ir įstrižo
nustatymo užrakinimo svirtys turi būti tvirtos
ir saugios. Jei pjovimo metu geležtės nustatymai
pasikeičia, geležtė gali užsikirsti ir sukelti atgalinį smūgį.
■ Atlikdami pjovimą esančiose sienose ar kitose
nematomose vietose, būkite ypač atsargūs.
Atsikišusi geležtė gali įpjauti objektus, kurie gali sukelti
atgalinį smūgį.
APATINIO APSAUGINIO GAUBTO FUNKCIJA
■ Prieš pradėdami darbą visada patikrinkite, ar
apatinis apsauginis gaubtas tinkamai užspaustas.
Jei šis apatinis apsauginis gaubtas laisvai nejuda
ir iškart uždaromas, pjūklo nenaudokite. Apatinio
apsauginio gaubto niekada neužspauskite ar
pritvirtinkite atviroje padėtyje. Jei pjūklą atsitiktinai
numesite, apatinis apsauginis gaubtas sulinks. Apatinį
apsauginį gaubtą pakelkite ištraukiama rankena bei
užtikrinkite, kad jis laisvai juda ir nesiliečia į geležtę ar
bet kurią kitą detalę visais pjovimo kampais ir gyliais.
■ Patikrinkite apatinio apsauginio gaubto spyruoklės
veikimą. Jei gaubtas ir spyruoklė tinkamai neveikia,
prieš naudojimą būtina atlikti jų techninę priežiūrą.
Apatinis apsauginis gaubtas gali lėtai veikti dėl pažeistų
detalių, sakų sankaupų ar susikaupusių atliekų.
Содержание
- Rws1250 1
- Rws1400 1
- Rws1600 1
- English 3
- Special safety rules 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Intended use 4
- Laser safety 4
- Maintenance 4
- Symbols 4
- Blade teeth blade teeth 5
- Ce conformity 5
- Class ii double insulated 5
- Danger sharp blade 5
- Do not expose to rain 5
- English 5
- Gost r conformity 5
- Please read the instructions carefully before starting the machine waste electrical products should not be disposed of with household waste please recycle where facilities exist check with your local authority or retailer for recycling advice 5
- Width of cut width of cut 5
- Français 6
- Règles particulières de sécurité 6
- Entretien 7
- Français 7
- Sécurité relative au laser 7
- Utilisation prévue 7
- Français 8
- Protection de l environnement 8
- Symboles 8
- Besondere sicherheitsvorschriften 9
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Lasersicherheit 10
- Vorgesehene verwendung 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Symbole 11
- Umweltschutz 11
- Español 12
- Normas especiales de seguridad 12
- Español 13
- Mantenimiento 13
- Seguridad del láser 13
- Uso previsto 13
- Español 14
- Protección del medio ambiente 14
- Símbolos 14
- Italiano 15
- Norme speciali di sicurezza 15
- Italiano 16
- Laser di sicurezza 16
- Manutenzione 16
- Utilizzo 16
- Italiano 17
- Simboli 17
- Tutela dell ambiente 17
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 18
- Nederlands 18
- Beoogd gebruik 19
- Laserveiligheid 19
- Nederlands 19
- Onderhoud 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Symbolen 20
- Português 21
- Regras especiais de segurança 21
- Manutenção 22
- Português 22
- Segurança laser 22
- Utilização prevista 22
- Português 23
- Protecção do ambiente 23
- Símbolos 23
- Særlige sikkerhedsregler 24
- Lasersikkerhed 25
- Tiltænkt anvendelsesformål 25
- Vedligeholdelse 25
- Miljøbeskyttelse 26
- Symboler 26
- Specifika säkerhetsregler 27
- Svenska 27
- Användningsområde 28
- Laser säkerhet 28
- Miljöskydd 28
- Svenska 28
- Underhåll 28
- Svenska 29
- Symboler 29
- Erityiset turvallisuussäännöt 30
- Huolto 31
- Käyttötarkoitus 31
- Laserin turvallisuusohjeet 31
- Symbolit 31
- Ympäristönsuojelu 31
- Spesielle sikkerhetsregler 33
- Lasersikkerhet 34
- Miljøvern 34
- Tiltenkt bruk 34
- Vedlikehold 34
- Symboler 35
- Особые правила безопасности 36
- Русский 36
- Назначение 37
- Русский 37
- Техническое обслуживание 37
- Защита окружающей среды 38
- Русский 38
- Условные обозначения 38
- Polski 39
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 39
- Konserwacja 40
- Polski 40
- Przeznaczenie 40
- Alarm bezpieczeństwa 41
- Drewno 41
- Klasa ii podwójna izolacja 41
- Liczba zębów tarczy liczba zębów tarczy 41
- Nie ciąć metali 41
- Ochrona środowiska 41
- Polski 41
- Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie przeczytać instrukcję 41
- Surowce należy oddawać do powtórnego przetworzenia zamiast wyrzucać je na śmieci z myślą o ochronie środowiska narzędzie akcesoria i opakowania powinny być sortowane 41
- Symbole 41
- Szerokość cięcia szerokość cięcia 41
- Zgodność ce 41
- Zgodność gost r 41
- Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi prosimy poddawać recyklingowi w odpowiednich miejscach informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy 41
- Zvláštní bezpečnostní předpisy 42
- Čeština 42
- Laserová bezpečnost 43
- Zamýšlené použití 43
- Údržba 43
- Čeština 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Symboly 44
- Čeština 44
- Magyar 45
- Speciális biztonsági előírások 45
- A lézer biztonságos használata 46
- Karbantartás 46
- Magyar 46
- Rendeltetésszerű használat 46
- Környezetvédelem 47
- Magyar 47
- Szimbólumok 47
- Reguli speciale privind siguranţa 48
- Română 48
- Domeniu de aplicaţii 49
- Română 49
- Siguranţă laser 49
- Întreţinerea 49
- Protecţia mediului înconjurător 50
- Română 50
- Simboluri 50
- Latviski 51
- Speciālie drošības noteikumi 51
- Apkope 52
- Apzīmējumi 52
- Latviski 52
- Lāzera drošība 52
- Paredzētā lietošana 52
- Vides aizsardzība 52
- Latviski 53
- Lietuviškai 54
- Specialios saugos taisyklės 54
- Aplinkos apsauga 55
- Lietuviškai 55
- Naudojimo paskirtis 55
- Priežiūra 55
- Sauga dirbant su lazeriu 55
- Lietuviškai 56
- Ženklai 56
- Ohutuse erinõuded 57
- Hooldus 58
- Keskkonnakaitse 58
- Laseri ohutus 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Sümbolid 59
- Hrvatski 60
- Posebna sigurnosna pravila 60
- Hrvatski 61
- Namjena 61
- Održavanje 61
- Sigurnost lasera 61
- Hrvatski 62
- Simboli 62
- Zaštita okoliša 62
- Slovensko 63
- Specifična varnostna pravila 63
- Laserska varnost 64
- Namen uporabe 64
- Simboli 64
- Slovensko 64
- Vzdrževanje 64
- Zaščita okolja 64
- Slovensko 65
- Slovenčina 66
- Špeciálne bezpečnostné pravidlá 66
- Bezpečnosť pri práci s laserom 67
- Ochrana životného prostredia 67
- Slovenčina 67
- Údržba 67
- Účel použitia 67
- Slovenčina 68
- Symboly 68
- Ειδικοι κανονεσ ασφαλειασ 69
- Ελληνικά 69
- Ασφαλεια και συσκευεσ με λειζερ 70
- Ελληνικά 70
- Προοριζομενη χρηση 70
- Ελληνικά 71
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 71
- Συμβολα 71
- Συντηρηση 71
- Türkçe 72
- Özel güvenli k kurallari 72
- Baki m 73
- Kullanim amaci 73
- Lazer güvenli ği 73
- Türkçe 73
- Semboller 74
- Türkçe 74
- Çevreni n korunmasi 74
- 60 0 60 81
- Rws1400 rws1600 86
- English français deutsch español italiano nederlands 88
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti 88
- Português 88
- Dansk svenska suomi norsk русский 89
- Hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 89
Похожие устройства
- Ryobi RJS720G 5133002223 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS1050K 5133002219 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG950-125S Angle grinder IN2 5133002495 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS850K 5133002217 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS200RS 200W 1/3 SH. SANDER EU 5133000532 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG1010-125SF Angle grinder IN2 5133002497 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ROS300 5133001144 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ROS300A 5133001142 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS1310VFHG 5133000364 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS750G 5133002215 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS3215VHG Sheet Sander 320W EU 5133000356 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS 1150W55 CIRC.SAW EU 5133000552 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS180RV 180W MULTI SANDER EU 5133000530 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPN6082CHG 5133000350 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EHG2000 5133001137 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RRT1600-K 5133002421 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS280RV 5133000534 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPS80RSA20 80W PALMSANDER 20PCS EU 5133000648 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS800 5133001148 Инструкция по эксплуатации
- STAYER SID-650-E 52929 Руководство по эксплуатации