Ryobi RWS1250G C/SAW 1250W EU 5133001784 [42/104] Čeština
![Ryobi RWS1250G C/SAW 1250W EU 5133001784 [42/104] Čeština](/views2/1365507/page42/bg2a.png)
Čeština
40
ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
ŘEZÁNÍ
NEBEZPEČÍ
Udržujte ruce mimo oblast řezání a kotouč. Jednou
rukou držte hlavní rukojeť a druhou rukou přídavnou
rukojeť nebo ruku položte na kryt motoru. Tak se
nemůže stát, že se vaše ruce dostanou do dráhy řezu
nebo do dráhy pilového kotouče.
■ Nesahejte pod obrobek. V tomto místě ochranný kryt
kotouče neposkytuje ochranu, neboť nezakrývá kotouč.
■ Nastavte hloubku řezu podle síly řezaného
materiálu. Zuby pilového kotouče se při řezání nesmí
zcela dostat pod úroveň řezaného materiálu.
■ Opracovávaný kus NIKDY nepřidržujte rukou v
oblasti řezu a ani jej nedržte mezi nohama. Upevněte
řezaný matriál do stabilního držáku. Řádné upevnění
řezaného dílu je základním předpokladem bezpečného
řezání.Správné upevnění zamezuje ohýbání pilového
kotouče.Navíc budete mít nářadí pod kontrolou.
■ Držte elektricky poháněný nástroj za izolované
úchopové plochy, když nástroj používáte, protože
může dojít ke styku se skrytými vodiči nebo
vlastním kabelem nástroje. Kontakt s „živým“ vodičem
způsobí, že kovové části nůžek se stanou také „živými“
a způsobí elektrický úraz obsluze.
■ Při provádění přímého (paralelního) řezu používejte
vodítko nebo vodící lištu. Zvýší se přesnost řezu a
omezí se riziko ohýbání kotouče.
■ Vždy používejte kotouč odpovídající velikosti
a tvaru s vhodným upínacím průměrem. Pilové
kotouče s nesprávným upínacím průměrem se
nebudou správně otáčet na hřídeli.Navíc existuje riziko,
že ztratíte kontrolu nad nářadím. Používejte pouze
kotouče určené manuálem, dle EN 847-1.
■ Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nevhodné
šrouby a příruby. Příruby a šrouby jsou specifické pro
váš model pily a jsou zárukou bezpečnosti nářadí a
optimálního výkonu.
ZPĚTNÝ VRH A SOUVISEJÍCÍ VAROVÁNÍ:
■ Zpětný vrh nářadí je prudká reakce pily, ke které může
dojít, pokud se pilový kotouč zablokuje, ohne nebo je
špatně srovnaný; pila náhle “vyskočí” z řezaného dílu a
vymrští se směrem k uživateli.
■ Jakmile pilový kotouč uvízne ve dřevě, přestane se
otáčet, motor stále běží a následkem toho dojde k
vymrštění pily opačným směrem než je pohyb pilového
kotouče, tzn. směrem k uživateli.
■ Pokud se pilový kotouč ohne nebo není v zákrytu, zuby
v zadní části pilového kotouče se mohou zabořit do
dřeva.Tím se pilový kotouč vymrští směrem k uživateli.
Zpětný vrh je tudíž způsoben nesprávným používáním
nářadí a/nebo nevhodným postupem při řezání, případně
nevhodnými podmínkami řezání.Zpětnému vrhu -
vymrštění nářadí lze předcházet dodržováním několika
základních opatření.
■ Držte pevně nářadí oběma rukama a paže mějte v
takové poloze, abyste mohli zabránit případnému
vymrštění nářadí. Při řezání stůjte po straně pily,
nikdy v ose dráhy pilového kotouče. Při zpětném
vrhu dojde k náhlému vymrštění pily dozadu směrem k
uživateli, ovšem tento pohyb lze kontrolovat, pokud si je
uživatel nebezpečí vědom a je na něj připraven.
■ Pokud dojde k zablokování kotouče v řezaném
materiálu, dejte prst ze spouštěče a ponechte pilový
kotouč v řezaném materiálu, dokud se nepřestane
točit. Nikdy se nepokoušejte pilu odtáhnout od
obrobku nebo táhnout pilu zpět, když je kotouč
v pohybu nebo nastane zpětný vrh. Pokud pilový
kotouč uvízne v řezaném materiálu, pokuste se nalézt
příčinu a proveďte nápravu, aby k zablokování kotouče
již nemohlo dojít.
■ Než znovu uvedete pilu do provozu a budete
pokračovat v řezu, srovnejte pilový kotouč přesně
s dráhou řezu a zkontrolujte, zda se zuby pilového
kotouče nedotýkají řezaného materiálu. Pokud je
pilový kotouč zablokovaný v řezaném materiálu, při
spuštění pily by mohlo dojít k jejímu vymrštění směrem
k uživateli.
■ Při řezání dlouhých dílů je nutné používat podpěru,
aby pilový kotouč neměl sklony v materiálu
blokovat.Tím se omezí nebezpečí vymrštění pily.
Dlouhé díly mají tendenci se prohýbat v důsledku své
vlastní váhy. Dlouhé díly můžete podepřít z obou stran,
v blízkosti dráhy řezu a na konci řezaného dílu.
■ Nepoužívejte poškozené nebo tupé pilové kotouče.
Tupé nebo nesprávně nasazené pilové kotouče jsou
zdrojem tření, které zvyšuje riziko ohnutí kotouče a jeho
vymrštění z řezaného materiálu.
■ Než začnete řezat, zkontrolujte, zda jsou knoflík pro
blokování řezné hloubky a knoflík pro nastavení
naklopení řádně utaženy. Pokud by v průběhu řezání
došlo ke změně polohy pilového kotouče, pilový kotouč
by se mohl zablokovat v řezaném materiálu a způsobit
zpětný vrh.
■ Buďte velmi opatrní, když řežete do zdi nebo jiných
slepých oblastí. Pilový kotouč by mohl narazit na
skryté předměty a mohlo by dojít k vymrštění kotouče
směrem na uživatele.
FUNKCE SPODNÍHO KRYTU
■ Před každým použitím pily zkontrolujte, zda dolní
ochranný kryt správně překrývá pilový kotouč.
Kotoučovou pilu nepoužívejte, pokud kryt pilového
kotouče nelze snadno ovládat nebo jím nelze volně
pohybovat. Nikdy neblokujte dolní kryt pilového
kotouče v otevřené poloze. Pokud by došlo k
nechtěnému pádu pily, dolní kryt pilového kotouče by
Содержание
- Rws1250 1
- Rws1400 1
- Rws1600 1
- English 3
- Special safety rules 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Intended use 4
- Laser safety 4
- Maintenance 4
- Symbols 4
- Blade teeth blade teeth 5
- Ce conformity 5
- Class ii double insulated 5
- Danger sharp blade 5
- Do not expose to rain 5
- English 5
- Gost r conformity 5
- Please read the instructions carefully before starting the machine waste electrical products should not be disposed of with household waste please recycle where facilities exist check with your local authority or retailer for recycling advice 5
- Width of cut width of cut 5
- Français 6
- Règles particulières de sécurité 6
- Entretien 7
- Français 7
- Sécurité relative au laser 7
- Utilisation prévue 7
- Français 8
- Protection de l environnement 8
- Symboles 8
- Besondere sicherheitsvorschriften 9
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Lasersicherheit 10
- Vorgesehene verwendung 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Symbole 11
- Umweltschutz 11
- Español 12
- Normas especiales de seguridad 12
- Español 13
- Mantenimiento 13
- Seguridad del láser 13
- Uso previsto 13
- Español 14
- Protección del medio ambiente 14
- Símbolos 14
- Italiano 15
- Norme speciali di sicurezza 15
- Italiano 16
- Laser di sicurezza 16
- Manutenzione 16
- Utilizzo 16
- Italiano 17
- Simboli 17
- Tutela dell ambiente 17
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 18
- Nederlands 18
- Beoogd gebruik 19
- Laserveiligheid 19
- Nederlands 19
- Onderhoud 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Symbolen 20
- Português 21
- Regras especiais de segurança 21
- Manutenção 22
- Português 22
- Segurança laser 22
- Utilização prevista 22
- Português 23
- Protecção do ambiente 23
- Símbolos 23
- Særlige sikkerhedsregler 24
- Lasersikkerhed 25
- Tiltænkt anvendelsesformål 25
- Vedligeholdelse 25
- Miljøbeskyttelse 26
- Symboler 26
- Specifika säkerhetsregler 27
- Svenska 27
- Användningsområde 28
- Laser säkerhet 28
- Miljöskydd 28
- Svenska 28
- Underhåll 28
- Svenska 29
- Symboler 29
- Erityiset turvallisuussäännöt 30
- Huolto 31
- Käyttötarkoitus 31
- Laserin turvallisuusohjeet 31
- Symbolit 31
- Ympäristönsuojelu 31
- Spesielle sikkerhetsregler 33
- Lasersikkerhet 34
- Miljøvern 34
- Tiltenkt bruk 34
- Vedlikehold 34
- Symboler 35
- Особые правила безопасности 36
- Русский 36
- Назначение 37
- Русский 37
- Техническое обслуживание 37
- Защита окружающей среды 38
- Русский 38
- Условные обозначения 38
- Polski 39
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 39
- Konserwacja 40
- Polski 40
- Przeznaczenie 40
- Alarm bezpieczeństwa 41
- Drewno 41
- Klasa ii podwójna izolacja 41
- Liczba zębów tarczy liczba zębów tarczy 41
- Nie ciąć metali 41
- Ochrona środowiska 41
- Polski 41
- Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie przeczytać instrukcję 41
- Surowce należy oddawać do powtórnego przetworzenia zamiast wyrzucać je na śmieci z myślą o ochronie środowiska narzędzie akcesoria i opakowania powinny być sortowane 41
- Symbole 41
- Szerokość cięcia szerokość cięcia 41
- Zgodność ce 41
- Zgodność gost r 41
- Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi prosimy poddawać recyklingowi w odpowiednich miejscach informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy 41
- Zvláštní bezpečnostní předpisy 42
- Čeština 42
- Laserová bezpečnost 43
- Zamýšlené použití 43
- Údržba 43
- Čeština 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Symboly 44
- Čeština 44
- Magyar 45
- Speciális biztonsági előírások 45
- A lézer biztonságos használata 46
- Karbantartás 46
- Magyar 46
- Rendeltetésszerű használat 46
- Környezetvédelem 47
- Magyar 47
- Szimbólumok 47
- Reguli speciale privind siguranţa 48
- Română 48
- Domeniu de aplicaţii 49
- Română 49
- Siguranţă laser 49
- Întreţinerea 49
- Protecţia mediului înconjurător 50
- Română 50
- Simboluri 50
- Latviski 51
- Speciālie drošības noteikumi 51
- Apkope 52
- Apzīmējumi 52
- Latviski 52
- Lāzera drošība 52
- Paredzētā lietošana 52
- Vides aizsardzība 52
- Latviski 53
- Lietuviškai 54
- Specialios saugos taisyklės 54
- Aplinkos apsauga 55
- Lietuviškai 55
- Naudojimo paskirtis 55
- Priežiūra 55
- Sauga dirbant su lazeriu 55
- Lietuviškai 56
- Ženklai 56
- Ohutuse erinõuded 57
- Hooldus 58
- Keskkonnakaitse 58
- Laseri ohutus 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Sümbolid 59
- Hrvatski 60
- Posebna sigurnosna pravila 60
- Hrvatski 61
- Namjena 61
- Održavanje 61
- Sigurnost lasera 61
- Hrvatski 62
- Simboli 62
- Zaštita okoliša 62
- Slovensko 63
- Specifična varnostna pravila 63
- Laserska varnost 64
- Namen uporabe 64
- Simboli 64
- Slovensko 64
- Vzdrževanje 64
- Zaščita okolja 64
- Slovensko 65
- Slovenčina 66
- Špeciálne bezpečnostné pravidlá 66
- Bezpečnosť pri práci s laserom 67
- Ochrana životného prostredia 67
- Slovenčina 67
- Údržba 67
- Účel použitia 67
- Slovenčina 68
- Symboly 68
- Ειδικοι κανονεσ ασφαλειασ 69
- Ελληνικά 69
- Ασφαλεια και συσκευεσ με λειζερ 70
- Ελληνικά 70
- Προοριζομενη χρηση 70
- Ελληνικά 71
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 71
- Συμβολα 71
- Συντηρηση 71
- Türkçe 72
- Özel güvenli k kurallari 72
- Baki m 73
- Kullanim amaci 73
- Lazer güvenli ği 73
- Türkçe 73
- Semboller 74
- Türkçe 74
- Çevreni n korunmasi 74
- 60 0 60 81
- Rws1400 rws1600 86
- English français deutsch español italiano nederlands 88
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti 88
- Português 88
- Dansk svenska suomi norsk русский 89
- Hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 89
Похожие устройства
- Ryobi RJS720G 5133002223 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS1050K 5133002219 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG950-125S Angle grinder IN2 5133002495 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS850K 5133002217 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS200RS 200W 1/3 SH. SANDER EU 5133000532 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG1010-125SF Angle grinder IN2 5133002497 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ROS300 5133001144 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ROS300A 5133001142 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS1310VFHG 5133000364 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS750G 5133002215 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS3215VHG Sheet Sander 320W EU 5133000356 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS 1150W55 CIRC.SAW EU 5133000552 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS180RV 180W MULTI SANDER EU 5133000530 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPN6082CHG 5133000350 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EHG2000 5133001137 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RRT1600-K 5133002421 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS280RV 5133000534 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPS80RSA20 80W PALMSANDER 20PCS EU 5133000648 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS800 5133001148 Инструкция по эксплуатации
- STAYER SID-650-E 52929 Руководство по эксплуатации