Ryobi RWS1250G C/SAW 1250W EU 5133001784 [48/104] Română
![Ryobi RWS1250GB 1250W CIRCULAR SAW EU 5133002194 [48/104] Română](/views2/1365507/page48/bg30.png)
Română
46
REGULI SPECIALE PRIVIND SIGURANŢA
PROCEDURI DE TĂIERE
PERICOL
Ţineţi-vă mâinile la distanţă de zona de tăiere şi
de lamă. Mâna care nu ţine mânerul principal al
aparatului trebuie să ţină mânerul auxiliar sau să
fie aşezată pe carcasa motorului. Astfel, mâinile
dumneavoastră nu riscă să se găsească în zona de
tăiere sau pe traiectoria lamei.
■ Nu atingeţi partea de sub piesa de lucru. în acest
loc, apărătoarea lamei nu acoperă lama şi nu vă poate
proteja.
■ Reglaţi adâncimea de tăiere în funcţie de grosimea
piesei de prelucrat. Dinţii lamei nu trebuie să
depăşească în întregime grosimea piesei de prelucrat
în timpul tăierii.
■ Nu ţineţi NICIODATĂ piesa de prelucrat cu mâna
sau între picioare. Fixaţi-o pe un suport stabil. Este
primordial să fixaţi corect piesa de prelucrat pentru a nu
vă expune riscurilor de rănire şi pentru a nu îndoi lama
sau a pierde controlul tăierii.
■ Ţineţi unealta electrică de suprafeţele de prindere
izolate atunci când efectuaţi o operaţie în care
unealta de tăiere poate contacta cabluri ascunse
sau propriul cablu de alimentare. Contactul cu un
fir sub tensiune va expune de asemenea şi părţile
metalice ale uneltei aflate sub tensiune şi operatorul se
poate electrocuta.
■ Utilizaţi întotdeauna un ghid de tăiere paralelă sau o
riglă atunci când efectuaţi o tăiere paralelă. Precizia
tăierii va fi mai bună şi veţi evita riscul de îndoire a
lamei.
■ Utilizaţi întotdeauna lame de mărimea şi forma
adaptate la diametrul axului. Lamele neadaptate
la axul pe care trebuie să fie montate nu se vor roti
corect şi pot conduce la o pierdere a controlului asupra
aparatului. Folosiţi numai pânze specificate în acest
manual, în conformitate cu EN 847-1.
■ Nu utilizaţi niciodată şuruburi sau flanşe de lamă
defecte sau neadaptate. Flanşele şi şuruburile de
lamă au fost concepute special pentru modelul de
ferăstrău, pentru o siguranţă şi o performanţă optime.
CAUZE ALE RECULULUI ŞI AVERTIZĂRI PRIVITOARE
LA EL:
■ Reculul este o reacţie bruscă, care se produce atunci
când lama se agaţă, se îndoaie sau este aliniată
incorect; ferăstrăul se eliberează brusc din piesa de
prelucrat şi sare violent înapoi, în direcţia utilizatorului.
■ Atunci când lama se agaţă în lemn, lama se blochează,
iar motorul, care continuă să se rotească, proiectează
ferăstrăul în sens opus sensului de rotaţie al lamei,
adică spre utilizator.
■ Dacă lama se îndoaie sau este aliniată incorect, dinţii
situaţi în partea din spate a lamei riscă să intre în
suprafaţa lemnului, ceea ce va face ca lama să iasă
brusc din piesa de prelucrat în direcţia utilizatorului.
Reculul este deci rezultatul unei utilizări incorecte a
aparatului şi/sau a procedurilor sau a condiţiilor de tăiere
incorecte.Reculul poate fi evitat printr-o atenţie deosebită
acordată respectării unor precauţiuni.
■ Ţineţi bine ferăstrăul cu ambele mâini şi poziţionaţi-
vă braţele astfel încât să puteţi controla un eventual
recul. Aşezaţi-vă într-o parte a ferăstrăului atunci
când lucraţi, nu staţi niciodată pe direcţia lamei.
Reculul proiectează brusc ferăstrăul în spate, dar
această mişcare poate fi controlată dacă utilizatorul se
aşteaptă la ea şi se pregăteşte.
■ Dacă lama se blochează, sau dacă trebuie să
întrerupeţi tăierea din orice motiv, eliberaţi trăgaciul
şi menţineţi ferăstrăul în piesa de prelucrat până
când lama se opreşte complet din rotaţie. Nu
încercaţi să scoateţi ferăstrăul din piesa de lucru
şi nu trageţi ferăstrăul înapoi când pânza se află în
mişcare; în caz contrar, poate surveni reculul. Dacă
lama se agaţă, căutaţi cauza şi luaţi măsurile necesare
pentru ca acest lucru să nu se mai repete.
■ Înainte de a reporni ferăstrăul pentru a continua
tăierea, aliniaţi corect lama cu traseul de tăiere
şi verificaţi ca dinţii lamei să nu atingă piesa de
prelucrat. Dacă lama este înţepenită în piesa de
prelucrat, la pornirea ferăstrăului există riscul să se
producă un recul.
■ Aveţi grijă să susţineţi piesele de prelucrat lungi
pentru a evita ca lama să se agaţe şi pentru a limita
astfel riscurile de reculuri. Piesele de prelucrat lungi
au tendinţa să se îndoaie sub propria lor greutate. Puteţi
aşeza suporturi pe ambele părţi ale piesei de prelucrat,
aproape de linia de tăiere şi la nivelul capetelor piesei.
■ Nu utilizaţi lame tocite sau deteriorate. Lamele care
nu sunt ascuţite sau sunt montate necorespunzător vor
produce un traseu de tăiere care va duce la o frecare
excesivă a lamei şi deci la riscuri mai mari de îndoire
sau de recul.
■ Înainte de a începe o tăiere, verificaţi dacă
butoanele de reglare a adâncimii şi a înclinării
sunt blocate corect. Dacă reglările poziţiei lamei se
modifică în timpul tăierii, lama riscă să se agaţe şi se
poate produce un recul.
■ Folosiţi atenţie sporită când tăiaţi în zidăria
existentă sau alte zone fără vizibilitate. Lama ar
putea lovi elemente ascunse, ceea ce ar provoca un
recul.
FUNCŢIE DE COBORÂRE A APĂRĂTORII
■ Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă
apărătoarea inferioară a lamei acoperă corect lama.
Nu utilizaţi ferăstrăul dacă apărătoarea inferioară
Содержание
- Rws1250 1
- Rws1400 1
- Rws1600 1
- English 3
- Special safety rules 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Intended use 4
- Laser safety 4
- Maintenance 4
- Symbols 4
- Blade teeth blade teeth 5
- Ce conformity 5
- Class ii double insulated 5
- Danger sharp blade 5
- Do not expose to rain 5
- English 5
- Gost r conformity 5
- Please read the instructions carefully before starting the machine waste electrical products should not be disposed of with household waste please recycle where facilities exist check with your local authority or retailer for recycling advice 5
- Width of cut width of cut 5
- Français 6
- Règles particulières de sécurité 6
- Entretien 7
- Français 7
- Sécurité relative au laser 7
- Utilisation prévue 7
- Français 8
- Protection de l environnement 8
- Symboles 8
- Besondere sicherheitsvorschriften 9
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Lasersicherheit 10
- Vorgesehene verwendung 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Symbole 11
- Umweltschutz 11
- Español 12
- Normas especiales de seguridad 12
- Español 13
- Mantenimiento 13
- Seguridad del láser 13
- Uso previsto 13
- Español 14
- Protección del medio ambiente 14
- Símbolos 14
- Italiano 15
- Norme speciali di sicurezza 15
- Italiano 16
- Laser di sicurezza 16
- Manutenzione 16
- Utilizzo 16
- Italiano 17
- Simboli 17
- Tutela dell ambiente 17
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 18
- Nederlands 18
- Beoogd gebruik 19
- Laserveiligheid 19
- Nederlands 19
- Onderhoud 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Symbolen 20
- Português 21
- Regras especiais de segurança 21
- Manutenção 22
- Português 22
- Segurança laser 22
- Utilização prevista 22
- Português 23
- Protecção do ambiente 23
- Símbolos 23
- Særlige sikkerhedsregler 24
- Lasersikkerhed 25
- Tiltænkt anvendelsesformål 25
- Vedligeholdelse 25
- Miljøbeskyttelse 26
- Symboler 26
- Specifika säkerhetsregler 27
- Svenska 27
- Användningsområde 28
- Laser säkerhet 28
- Miljöskydd 28
- Svenska 28
- Underhåll 28
- Svenska 29
- Symboler 29
- Erityiset turvallisuussäännöt 30
- Huolto 31
- Käyttötarkoitus 31
- Laserin turvallisuusohjeet 31
- Symbolit 31
- Ympäristönsuojelu 31
- Spesielle sikkerhetsregler 33
- Lasersikkerhet 34
- Miljøvern 34
- Tiltenkt bruk 34
- Vedlikehold 34
- Symboler 35
- Особые правила безопасности 36
- Русский 36
- Назначение 37
- Русский 37
- Техническое обслуживание 37
- Защита окружающей среды 38
- Русский 38
- Условные обозначения 38
- Polski 39
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 39
- Konserwacja 40
- Polski 40
- Przeznaczenie 40
- Alarm bezpieczeństwa 41
- Drewno 41
- Klasa ii podwójna izolacja 41
- Liczba zębów tarczy liczba zębów tarczy 41
- Nie ciąć metali 41
- Ochrona środowiska 41
- Polski 41
- Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie przeczytać instrukcję 41
- Surowce należy oddawać do powtórnego przetworzenia zamiast wyrzucać je na śmieci z myślą o ochronie środowiska narzędzie akcesoria i opakowania powinny być sortowane 41
- Symbole 41
- Szerokość cięcia szerokość cięcia 41
- Zgodność ce 41
- Zgodność gost r 41
- Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi prosimy poddawać recyklingowi w odpowiednich miejscach informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy 41
- Zvláštní bezpečnostní předpisy 42
- Čeština 42
- Laserová bezpečnost 43
- Zamýšlené použití 43
- Údržba 43
- Čeština 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Symboly 44
- Čeština 44
- Magyar 45
- Speciális biztonsági előírások 45
- A lézer biztonságos használata 46
- Karbantartás 46
- Magyar 46
- Rendeltetésszerű használat 46
- Környezetvédelem 47
- Magyar 47
- Szimbólumok 47
- Reguli speciale privind siguranţa 48
- Română 48
- Domeniu de aplicaţii 49
- Română 49
- Siguranţă laser 49
- Întreţinerea 49
- Protecţia mediului înconjurător 50
- Română 50
- Simboluri 50
- Latviski 51
- Speciālie drošības noteikumi 51
- Apkope 52
- Apzīmējumi 52
- Latviski 52
- Lāzera drošība 52
- Paredzētā lietošana 52
- Vides aizsardzība 52
- Latviski 53
- Lietuviškai 54
- Specialios saugos taisyklės 54
- Aplinkos apsauga 55
- Lietuviškai 55
- Naudojimo paskirtis 55
- Priežiūra 55
- Sauga dirbant su lazeriu 55
- Lietuviškai 56
- Ženklai 56
- Ohutuse erinõuded 57
- Hooldus 58
- Keskkonnakaitse 58
- Laseri ohutus 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Sümbolid 59
- Hrvatski 60
- Posebna sigurnosna pravila 60
- Hrvatski 61
- Namjena 61
- Održavanje 61
- Sigurnost lasera 61
- Hrvatski 62
- Simboli 62
- Zaštita okoliša 62
- Slovensko 63
- Specifična varnostna pravila 63
- Laserska varnost 64
- Namen uporabe 64
- Simboli 64
- Slovensko 64
- Vzdrževanje 64
- Zaščita okolja 64
- Slovensko 65
- Slovenčina 66
- Špeciálne bezpečnostné pravidlá 66
- Bezpečnosť pri práci s laserom 67
- Ochrana životného prostredia 67
- Slovenčina 67
- Údržba 67
- Účel použitia 67
- Slovenčina 68
- Symboly 68
- Ειδικοι κανονεσ ασφαλειασ 69
- Ελληνικά 69
- Ασφαλεια και συσκευεσ με λειζερ 70
- Ελληνικά 70
- Προοριζομενη χρηση 70
- Ελληνικά 71
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 71
- Συμβολα 71
- Συντηρηση 71
- Türkçe 72
- Özel güvenli k kurallari 72
- Baki m 73
- Kullanim amaci 73
- Lazer güvenli ği 73
- Türkçe 73
- Semboller 74
- Türkçe 74
- Çevreni n korunmasi 74
- 60 0 60 81
- Rws1400 rws1600 86
- English français deutsch español italiano nederlands 88
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti 88
- Português 88
- Dansk svenska suomi norsk русский 89
- Hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 89
Похожие устройства
- Ryobi RJS720G 5133002223 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS1050K 5133002219 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG950-125S Angle grinder IN2 5133002495 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS850K 5133002217 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS200RS 200W 1/3 SH. SANDER EU 5133000532 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG1010-125SF Angle grinder IN2 5133002497 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ROS300 5133001144 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ROS300A 5133001142 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS1310VFHG 5133000364 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS750G 5133002215 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS3215VHG Sheet Sander 320W EU 5133000356 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS 1150W55 CIRC.SAW EU 5133000552 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS180RV 180W MULTI SANDER EU 5133000530 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPN6082CHG 5133000350 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EHG2000 5133001137 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RRT1600-K 5133002421 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS280RV 5133000534 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPS80RSA20 80W PALMSANDER 20PCS EU 5133000648 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS800 5133001148 Инструкция по эксплуатации
- STAYER SID-650-E 52929 Руководство по эксплуатации