Indesit K6G21S/R [35/68] Biztonsági utasítások
![Indesit K6G21S/R [35/68] Biztonsági utasítások](/views2/1037086/page35/bg23.png)
Содержание
- Ф indesit 1
- Avvertenze 3
- Istruzioni per l installazione 4
- Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli 7
- Caratteristiche tecniche 7
- La cucina con forno gas e grill gas 8
- Le diverse funzioni presenti nella cucina 9
- Consigli pratici per la cottura 11
- Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina 11
- Consigli pratici per la cottura al forno 12
- Important safety warnings 13
- Installation 14
- Burner and nozzle characteristics 17
- Technical characteristics 17
- The cooker with gas oven and gas grill 18
- The different functions and uses of the oven 19
- Cooker routine maintenance and cleaning 21
- Cooking advice 21
- Предупреждения 23
- Инструкции по монтажу 24
- Характеристики газовых горелок и форсунок 28
- Кухонная плита с газовым духовым шкафом и газовым грилем 29
- Технические характеристики 29
- Разные функции кухонной плиты 30
- Горелка диаметр дна посуды 31
- Если пирог пригорает к форме 32
- Если пирог слишком сухой 32
- Если пирог слишком сырой 32
- Если пирог хорошо пропечен снаружи а внутри сырой 32
- Если поверхность пирога слишком темная 32
- Практические советы по приготовлению блюд 32
- Регулярное техническое обслуживание и чистка кухонной плиты 33
- Практические советы по приготовлению блюд в духовом шкафу 34
- Biztonsági utasítások 35
- A készülék szintezése 36
- Üzembe helyezés 36
- Csatlakoztatás a tomlóvel 37
- Flexibilis tagolatlan rozsdamentes acélcsó csatlakoztatása 37
- Gáz csatlakoztatás 37
- H ni n 37
- A csatlakoztatás tômôrségének ellenôrzése 38
- A sütó átállítása más gázfajtára csak szakembereknek 38
- A vezeték hálózatra tôrténô csatlakoztatása 38
- Átállás más gázfajtára 38
- A gázgrill átállítása más gázfajtára 39
- A fogyasztôknak a helyi hatôsâgot vagy kereskedôt kell felkeresniük a régi hâztartâsi gépek helyes elhelyezését illetôen 40
- Gàzégo és gâzfûvôka jellemzo ad ata i 40
- Vevôtàjékoztatô adatlap megfelelôségi nyilatkozat 40
- A tûzhely leírása 41
- A készülék hasznàlata 42
- A tüzhely gàzégôinek vezérlô gombjai 42
- Elektromos szikragyùjtô a gâzégôkhôz 42
- Sütô és grillvezérlô gomb m 42
- Égésbiztositô a gâzégôkhôz 42
- Egö 0az edeny ätmeröje cm 43
- Gyors egö r 24 26 43
- Közcpcs egö s 16 20 43
- Praktikus tanäcsok az egök hasznälatähoz 43
- Scgcd egö a 10 14 43
- A sütemény hozzâragad a tepsihez_____________________ zsirozza jôl bc a tcpsit és szôtja mcg liszttcl vagy hasznâljon sütôpapirt 44
- A sütemény osszeesik________________________________ hasznâljon kevesebb folyadékot vagy csôkkentse a 44
- A sütemény tùl szâraz______________________________ nôvelje a hômérséklctct 10 c kal és csôkkentse a sütési idôt 44
- A sütemények kivül jôl megsülnek de belül ragadôsak maradnak_________________________________________ hasznâljon kevesebb folyadékot csôkkentse a 44
- A süteménynek tül sotét a teteje______________________ 44
- Csôkkentse a hômérséklctct és nôvelje a sütési idôt 44
- Hômérséklctct 10 c kal 44
- Hômérséklctct és nôvelje a sütési idôt 44
- Karbantartàs tisztitàs 44
- Sütemények sütése 44
- Sütési tanàcsok 44
- Tegye a süteményt alacsonyabb magassâgi szintre 44
- A siitó aljàtól 45
- Az étel fajtàja sùly kg 45
- Elómelegité si idó pere 45
- Forgó nyàrson siiltek 45
- Grill siiltek 45
- Hómérséklet 45
- Hùsok 45
- Megjegyzés 45
- Sutemények 45
- Sutési idó pere 45
- Szàmitott magassàgi 45
- Tésztàk 45
- Manual de instalare l utilizare pentru 46
- Instructiuni pentru instalare 47
- Caracteristici ale arzätoarelor duzelor injectoarelor 50
- Aragaz cu cuptor grill pe gaz 51
- Caracteristicitehnice 51
- Diverse functii ale aragazului 52
- Arzàtor 0 diametro recipienti cm 53
- Auxiliar a 10 14 53
- Rapid r 24 26 53
- Semi rapid s 16 20 53
- Buná coacere exterioará insá interiorul este crud 54
- Data viitoarc fixaji o temperatura eu 10 c superioarà i redueep timpul de coacere 54
- Dulciuri care descresc 54
- Dulciuri inchise la culoare in partea superioarà 54
- Dulciuri prea uscate 54
- Dulciurile nu se dezlipesc de pe tavà 54
- Folosiji mai pujin lichid rcduccji temperatura máriji timpul de co acere 54
- Folosiji mai pujin lichid sau mic oraji temperatura cu 10 c 54
- Introduccji 1 la un nivel inferior fixaji o temperatura mai joasà i prclungiji timpul de coacere 54
- Sfaturi practice pentru procesul de coacere 54
- Íntretinerea curàtarea aragazului 54
- Alimente de gätit greutate 55
- Biscuip 55
- Cannelloni 55
- Coacere la grätar 55
- Coacere la rotitor 55
- Crostata tort 55
- Curcan 55
- De jos 55
- Dentex dentex 55
- Dulciuri 55
- Fripturä de porc 55
- Fäinoase 55
- Lasagne foi de aluat umplute dispuse in s traturi 55
- Lepure 55
- Macaroane groase umplute 55
- Minute 55
- Napoletana 55
- Niveluri incepànd 55
- Nota timpurile de coacere sunt efectiv indicative i pot varia in funcjie de gusturile personale 55
- Pozipe coacere 55
- Preincälzire 55
- Pui la frigare 55
- Pästräv in folie de aluminiu 55
- Scrumbii 55
- Sfaturi practice pentru coacerea la cuptor 55
- Tagliatelle täijei 55
- Temperatura 55
- Timp de 55
- Timp de coacere minute 55
- Tort crescut 55
- Tort de ciocolatä 55
- Vi el la frigare 55
- Препоръки 57
- Инструкции за монтаж 58
- У h g 59
- Кб g21s r кб g21 r 61
- При 15 с и 1013 mbar cyx газ пропан бутан природен газ 61
- Топлина на изгаряне 50 37 mj kg топлина на изгаряне 49 47 mj kg топлина на изгаряне 37 78 mj 61
- Характеристики на горел ките и дюзите 61
- 001 2004 62
- Готварска печка с фурна и грил на газ 62
- Технически характеристики 62
- Функции на готварската печка 63
- Практически съвети за използване на котлоните 65
- Редовна поддръжка и почистване на печката 65
- Практически съвети за готвене на фурна 66
- Company 68
- Indesit 68
Похожие устройства
- Panasonic TH-50PF30ER Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF 6140 FOK Инструкция по эксплуатации
- Supra SMK-15X Инструкция по эксплуатации
- Rowenta PH 230 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR50GT30 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF 56547 FK Инструкция по эксплуатации
- Supra SA-38FM Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV-4802 D0 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR42GT30 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-14X2T Инструкция по эксплуатации
- Supra SA-57FM Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT 6 SYB Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV8538D4 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR42GT20 Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix F402 Инструкция по эксплуатации
- Supra SA-36FM Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT 620 BSC Инструкция по эксплуатации
- Rowenta YD3027F0 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1105 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR50U30 Инструкция по эксплуатации
Biztonsági utasítások A készülék teljesítóképességének és biztonságának megtartásának érdekében kérjük figyeljen a kovetkezókre kizárólag a jótállási jegyen felsorolt szervizeinkhez forduljon ragaszkodjon eredeti alkatrészek beszereléséhez 1 Ez a használati útmutató csak azokra országokra érvényes amelyek szimbóluma készülék típuscímkéjén megtalálható 2 Ezt a készüléket csak otthoni háztartási használatra szabad alkalmazni A készülék használata elótt kérjük figyelmesen olvassa végig az ebben a füzetben található utasításokat mert fontos információkat tartalmaznak a biztonságos beszerelésról használatról és ápolásról Kérjük gondosanórizze meg ezt a füzetet hogy bármikor elolvashassa A csomagolás levétele után gyózódjón meg a készülék sértetlenségéról Kétség esetén ne használja a készüléket hanem forduljon a szervizhez A csomagolás részeit müanyag zacskók habszivacs csavarok stb úgy tárolja hogy azt gyermekek ne érhessék el mert ezek potenciális veszélyforrást jelentenek Az üzembe helyezést csak szakember végezheti a gyártó utasításainak alapján A helytelen beszerelés miatt keletkezó sérülésekért és károkért a gyártó semmilyenfelelósségetnem vállal A készülék elektromos biztonsága csak akkor megfeleló ha az szakszerüen az érvényben lévó biztonsági elóírásoknak megfelelóen fóldelthálózathoz van csatlakoztatva Fontos hogy ezt az alapvetó biztonsági kóvetelményt ellenórizze és kérdéses esetben egy szakemberrel elvégeztesse a fóldelés alapos ellenórzését A gyártó nem vonható felelósségre a berendezés hiányzó fóldelése miatt keletkezó károkért 3 4 5 6 7 az a A készülék csatlakoztatása elóttgyózódjón meg arról hogy az adattáblán megadott adatok megfelelnek e az Ón lakásában található elektromos rendszer adatainak 8 Gyózódjón meg arról hogy az elektromos rendszer és az aljzat megfelel e az adattáblán megadott maximális teljesítmény értéknek Kérdéses esetben kérje szakember véleményét 9 A beszerelésnél egy legalább 3 mm es kontaktnyílású tóbbpólusú kapcsolót kell elhelyezni 10 Amennyiben az aljzat és a készülék csatlakozó dugója nem kompatibilis cseréltesse ki az aljzatot egy megfelelóre szakemberrel akinek arról is meg kell gyózódnie hogy a hálózati csatlakozó amelyet az aljzathoz csatlakoztat megfelel e a készülék által felvett maximális teljesítménynek Nem ajánlatos adapter tóbbszórós aljzat és vagy hosszabbító használata Ha mégis szükség van ezek használatára csak olyan egyszeres vagy tóbbszórós adaptert és hosszabbítót használjon amelyek megfelelnek az érvényben lévó biztonsági elóírásoknak Figyeljen arra hogy ne lépje túl az egyszeres adapteren és hosszabbítón jelzett érvényes kategóriát vagy a tóbbszórós adapteren jelzett maximális teljesítményt 11 Amennyiben nem használja a készüléket kapcsolja ki a készülékfókapcsolóját és a gázellátást vagy húzza k a csatlakozó dugót az aljzatból 12 Ne takarja le a nyílásokat és réseket a kapcsolótábla hátoldalán és alján amelyek a készülék szellózésére vagy a hó eloszlatására szolgálnak 13 Ha a készülék hálózati kábele sérült vagy ki kell cserélni azt csak a gyártó által javasolt szerviz szakemberei cserélhetik ki 14 A tüzhely kizárólag arra a célra használható amelyre tervezték Minden más használatra pL helyiségek fütésére alkalmatlan és veszélyes A gyártó nem vonható felelósségre olyan károkért amelyek szakszerütlen hibás vagy nem rendeltetésszerü használatra vezethetók vissza 15 Elektromos készülékek használata néhány alapvetó szabály betartását igényli Külónósen fontos A készüléket soha ne érintse meg nedves vizes kezekkel és lábakkal A készüléket soha ne üzemeltesse mezítláb Ha hosszabbító használata szükséges külónós óvatossággal használja azt Soha ne a hálózati kábelnél fogva vagy a készülék eltolásával húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból Ne használja a tüzhelyet ha a hálózati kábel sérült hanem forduljon engedélyezett szakszervizhez A készüléket felügyelet nélkül ne használják gyerekek vagy erre alkalmatlan személyek 16 Tisztítás és karbantartási munkálatok elótt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozó dugo kihúzásával vagy a biztosíték kikapcsolásával és hagyja lehülni a készüléket 17 Ha úgy dónt hogy nem használja tóbbet a készüléket tegye azt használhatatlanná a hálózati csatlakozó dugo kihúzásával és a vezetékátvágásával Tegyen minden potenciális veszélyforrást biztonságossá ez az óvintézkedés külónósen a gyermekek megvédése érdekében fontos akikjátszhatnak a nem használt és kidobott készülékkel 18 A balesetek elkerülése érdekében soha ne használjon egyenlótlen vagy deformálódott aljú edényeket az égókón vagy az elektromos fózólapon 19 Külónós óvatossággal járjon el ha olajban süt hogy elkerülje a forró olaj kispriccelódését vagy kifutását Ne hagyja felügyelet nélkül az olajjal telt lábast mert a túlmelegedett olaj kifuthat vagy meg is gyulladhat 20 A készülék egyes részei hosszú ideig melegek maradnak a használat után Ügyeljen arra hogy ne érintse meg azokat amíg teljesen le nem hültek 21 Soha nehasználjongyúlékony anyagokat mint például alkohol vagy benzin használat kózben a készülék kózelében 22 Ha kis elektromos készülékeket használ a fózólap kózelében figyeljen arra hogy az elektromos vezeték ne kerüljón a forró fózómezó kózelébe 23 Amikor nem használja a készüléket állítson minden gombot 7 o pozícióra 35 HU