GRAPHITE 58G784 [23/36] Darbs iestatījumi
![GRAPHITE 58G784 [23/36] Darbs iestatījumi](/views2/1382030/page23/bg17.png)
23
DARBS / IESTATĪJUMI
IESLEGŠANA / IZSLĒGŠANA
Elektrotīkla spriegumam ir jāatbilst tam sprieguma lielumam, kas
ir minēts maisītāja nominālajā tabulā.
Maisītājs ir aprīkots ar slēdzi, kas nodrošina pret gadījuma
ieslēgšanos.
Ieslēgšana
• Nospiest slēdža bloķēšanas pogu (4), kas atrodas uz roktura (B
zīm.).
• Nospiest slēdža pogu (3).
Izslēgšana
• Samazināt uzspiedienu uz slēdža pogu (3).
2-PĀRNESUMU PĀRSLĒDZĒJS
Griešanās ātrumu var mainīt ar divstāvokļu pārnesumu pārslēdzēju
(2) (C zīm.). Atkarībā no veicamajiem darbiem pārnesumu
pārslēdzēju nepieciešams uzlikt atbilstošā stāvoklī.
• „1” stāvoklis nodrošina mazu ātrumu un lielāku griezes momentu.
• Pagriežot pa labi uz „2” stāvokli, tiek iegūts lielāks ātrums un
mazāks griezes moments.
• Lai atgrieztos pie iepriekšējā ātruma, pārslēdzēju nepieciešams
pagriezt pa kreisi.
Nekad nedrīkst pārstatīt pārnesumu pārslēdzēju, kad maisītājs
ir iedarbināts. Tas var radīt elektroinstrumenta bojājumus. Ja
pārslēdzēju nevar pārstatīt, nepieciešams mazliet pagriezt
darbvārpstu.
GRIEŠANĀS ĀTRUMA REGULĀCIJA
Uz maisītāja roktura atrodas griešanās ātruma regulācijas grieztuvīte
(7) (D zīm.). Griešanās ātrumu var regulēt no 1 līdz 6 un mainīt to
noteiktos pārnesumos atkarībā no lietotāja vajadzībām.
MAISĪTĀJA APKALPOŠANA
• Nepieciešams pārliecināties, ka elektrotīkla spriegums ir 230 V.
• Pieslēgt elektroinstrumentu elektrotīklam.
• Darba laikā maisītājs ir jātur stingri (ar abām rokām).
• Elektroniskais regulators ļauj lēni, bez šļakatām uzsākt un pabeigt
maisīšanu.
• Ar griešanās ātruma regulācijas grieztuvītes (7) pagriešanu var
palielināt vai samazināt darbvārpstas ātrumu.
APKALPOŠANA UN APKOPE
Pirms sākt veikt jebkādas darbības, kas ir saistītas ar instalēšanu,
regulāciju, remontu vai apkalpošanu, nepieciešams atslēgt
elektrokabeļa kontaktdakšu no kontaktligzdas.
• Maisītāju ir jāuztur tīrībā.
• Maisītāja lietošanas laikā vienmēr nepieciešams pārbaudīt, vai
ventilācijas spraugas nav aizslēgtas un vai kāds svešķermenis nav
iekļuvis starp elektroinstrumenta iekšējiem elementiem.
• Visa veida apkalpošanas, apkopes un remontdarbus ir jāveic
serticētā servisā.
• Darba laikā ar maisītāju tiek izlietoti elektrodzinēja oglekļa sukas,
tāpēc tās nepieciešams regulāri pārbaudīt un mainīt.
• Lodīšu gultņi ir ieeļļoti visam maisītāja lietošanas laikam.
OGLEKĻA SUKU MAIŅA
Izlietotās (īsākas par 5 mm), sadedzinātas vai plīsušās dzinēja
oglekļa sukas nepieciešams uzreiz nomainīt.
Vienmēr vienlaicīgi ir jāmaina abas sukas.
Oglekļa suku maiņu nepieciesmas veikt tikai kvalicētai personai,
kura izmanto oriģinālās maināmās daļās.
Jebkura veida defekti ir jālabo tikai ražotāja serticētiem servisa
centriem.
TEHNISKIE PARAMETRI
NOMINĀLIE DATI
Elektriskais maisītājs
Parametrs Vērtība
Spriegums 230 V AC
Frekvence 50 Hz
Jauda 1600 W
Darbvārpstas
griešanās
ātrums tukšgaitā
I pārnesums (zemais) 180 ÷ 460 min
-1
II pārnesums (augstais) 300 ÷ 700 min
-1
Maisītāja uzgaļa kāta pievienošana M14, iekšējā skrūve
Elektroaizsardzības klase II
Masa 5,86 kg
Ražošanas gads 2016
DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJĀM
Akustiskā spiediena līmenis: Lp
A
= 87,4 dB(A) K = 3 dB(A)
Skaņas līmenis: Lw
A
= 98,4 dB(A) K = 3 dB(A)
Vibrācijas paātrinājuma vērtība: a
h
= 3,02 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
VIDES AIZSARDZĪBA
Elektroierīces nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tās ir jānodod
utilizācijai attiecīgajiem uzņēmumiem. Informāciju par utilizāciju var
sniegt produkta pārdevējs vai vietējie varas orgāni. Izlietotās elektriskās
un elektroniskās ierīces satur videi kaitīgās vielas. Ierīce, kura netika
pakļauta otrreizējai izejvielu pārstrādei, rada potenciālus draudus videi
un cilvēku veselībai.
* Ir tiesības veikt izmaiņas.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa (turpmāk „Grupa
Topex”) ar galveno osu Varšavā, ul. Pograniczna 2/4, informē, ka visa veida autortiesības attiecībā uz
dotās instrukcijas (turpmāk „Instrukcija”) saturu, tai skaitā uz tās tekstiem, samazinātām fotogrājām,
shēmām, zīmējumiem, kā arī attiecībā uz tās kompozīciju, pieder tikai Grupa Topex, kuras ir aizsargātas
ar likumu saskaņā ar 1994. gada 4. februāra „Likumu par autortiesībām un blakustiesībām” (Likumu
Vēstnesis 2006 nr. 90, 631. poz. ar turmp. izm.). Visas Instrukcijas kopumā vai tās noteikto daļu kopēšana,
apstrāde, publicēšana vai modicēšana komercmērķiem bez Grupa Topex rakstiskās atļaujas ir stingri
aizliegta, pretējā gadījumā pārkāpējs var tikt saukts pie kriminālās vai administratīvās atbildības.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi mieszarka elektryczna 58g784 5
- Obsługa i konserwacja 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Deklaracja zgodności we declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Detailed safety regulations 7
- Gwarancja i serwis 7
- Preparation for operation 7
- Translation of the original instructions electric mixer 58g784 7
- Environment protection 8
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Technical parameters 8
- Bedienung und wartung 9
- Betrieb einstellungen 9
- Betriebsvorbereitung 9
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung elektrorührmaschine 58g784 9
- Technische parameter 10
- Umweltschutz 10
- Перевод оригинальной инструкции миксер 58g784 10
- Специальные требования безопасности 10
- Защита окружающей среды 11
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 11
- Подготовка к работе 11
- Работа настройка 11
- Технические параметры 11
- Техническое обслуживание и уход 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Переклад інструкції з оригіналу міксер електричний 58g784 12
- Порядок роботи робочі налаштування 12
- Правила техніки безпеки під час користування лобзиком електричним 12
- Підготовка до роботи 12
- Eredeti használati utasítás fordítása elektromos keverőgép 58g784 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Охорона середовища 13
- Технічні характеристики 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 14
- Kezelés karbantartás 14
- Környezetvédelem 14
- Munkavégzés beállítások 14
- Műszaki jellemzők 14
- Deservirea si conserarea 15
- Lucrul asamblarea 15
- Pregatirea p t lucru 15
- Prescriptii amanuntite de securitate 15
- Traducere a instrucțiunilor originale malxor electric 58g784 15
- Parametrii tehnici 16
- Podrobné bezpečnostní pokyny 16
- Protejarea mediului 16
- Překlad původního návodu k používání elektrická míchačka 58g784 16
- Příprava k práci 16
- Ochrana životního prostředí 17
- Provoz nastavení 17
- Péče a údržba 17
- Technické parametry 17
- Detailné bezpečnostné predpisy 18
- Ošetrovanie a údržba 18
- Pred uvedením do prevádzky 18
- Preklad pôvodného návodu na použitie elektrický miešač 58g784 18
- Práca nastavenia 18
- Ochrana životného prostredia 19
- Prevod izvirnih navodil električni mešalnik 58g784 19
- Priprava na uporabo 19
- Specifični varnostni predpisi 19
- Technické parametre 19
- Oskrba in hranjenje 20
- Tehnični parametri 20
- Uporaba nastavitve 20
- Varovanje okolja 20
- Aptarnavimas ir saugojimas 21
- Darbas ir nustatymai 21
- Detalios saugumo taisyklės 21
- Originalios instrukcijos vertimas maišyklė 58g784 21
- Pasiruošimas darbui 21
- Aplinkos apsauga ir 22
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas elektriskais maisītājs 58g784 22
- Sagatavošanās darbam 22
- Techniniai duomenys 22
- Īpaši drošības noteikumi 22
- Apkalpošana un apkope 23
- Darbs iestatījumi 23
- Tehniskie parametri 23
- Vides aizsardzība 23
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge elektriline mikser 58g784 24
- Ettevalmistus tööks 24
- Hooldus ja hoidmine 24
- Täiendavad ohutusjuhised 24
- Töötamine seadistamine 24
- Keskkonnakaitse 25
- Tehnilised parameetrid 25
- Подробни правила за безопасност 25
- Превод на оригиналната инструкция електрическа бъркачка 58g784 25
- Защита на околната среда 26
- Обслужване и поддръжка 26
- Подготовка за работа 26
- Работа настройки 26
- Технически параметри 26
- Posebni propisi o sigurnosti 27
- Prijevod originalnih uputa električni mikser 58g784 27
- Priprema za rad 27
- Rad postavke 27
- Rukovanje i održavanje 27
- Opšte mere bezbednosti 28
- Prevod orginalnog uputstva električne mešalice 58g784 28
- Tehnički parametri 28
- Zaštita okoliša 28
- Priprema za rad 29
- Rad postavke 29
- Rukovanje i održavanje 29
- Tehničke karakteristike 29
- Zaštita sredine 29
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 30
- Εργασια συντονισμοσ 30
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ αναδευτηρασ 58g784 30
- Προετοιμασια για εργασια 30
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 30
- Normas de seguridad detalladas 31
- Traducción del manual original mezcladora eléctrica 58g784 31
- Προστασια περιβαλλοντοσ 31
- Τεχνικεσ παραμετροι 31
- Parametros técnicos 32
- Preparación para trabajar 32
- Protección medioambiental 32
- Trabajo configuración 32
- Uso y mantenimiento 32
- Funzionamento regolazioni 33
- Norme particolari di sicurezza 33
- Preparazione al funzionamento 33
- Servizio e manutenzione 33
- Traduzione delle istruzioni originali miscelatore 58g784 33
- Caratteristiche tecniche 34
- Protezione dell ambiente 34
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации