GRAPHITE 58G784 [26/36] Защита на околната среда
![GRAPHITE 58G784 [26/36] Защита на околната среда](/views2/1382030/page26/bg1a.png)
26
ИНФОРМАЦИЯ
ЕКИПИРОВКА И АКСЕСОАРИ
1. Лопатка за смесване - 2 бр.
2. Транспортно куфарче - 1 бр.
ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА
Изключваме електроинструмента от захванването.
• Завинтваме дорника на лопатката в шпиндела на бъркачката
(1) (черт. A).
РАБОТА / НАСТРОЙКИ
ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ
Напрежението на мрежата трябва да съответствува по
стойност на напрежението посочено на табелката за
технически данни на бъркачката.
Бъркачката е снабдена с прекъсвач предпазващ пред случайно
включване.
Включване
• Натискаме копчето за блокировка на прекъсвача (4) намиращо
се върху ръкохватката (черт. B).
• Натискаме пусковия бутон (3).
Изключване
• Освобождаваме пусковия бутон (3).
ДВУСТЕПЕНЕН ПРЕКЪСВАЧ
Скоростта на оборотите може да бъде сменена с помощта
на двупозиционен превключвател на скоростите (2) (черт.
C). В зависимост от извършваните работи настройваме
превключвателя на скоростите в съответното положение
• Положение „1” осигурява по-ниска скорост и по-голям въртящ
момент.
• След завъртане надясно до положение „2” получаваме по-
висока скорост и по-малък въртящ момент.
• За да се върнем към по-ниската скорост следва да завъртим
прекъсвача наляво.
Никога не бива да преместваме превключвателя на
скоростите когато бъркачката работи. Това би могло да
доведе до повреждане на електроинструмента. В случай, че
не можем да преместим превключвателя, следва да завъртим
леко шпиндела.
РЕГУЛИРАНЕ НА СКОРОСТТА НА ВЪРТЕНЕ
Върху ръкохватката на бъркачката се намира копчето за
регулиране на скоростта на оборотите (7) (черт. D). Обсегът на
регулиране на скоростта е от 1 до 6, скоростта може да бъде
променена в зависимост от нуждите на потребителя.
ОБСЛУЖВАНЕ НА БЪРКАЧКАТА
Проверяваме дали напрежението на мрежата е 230 V.
• Включваме електроинструмента към захранващата мрежа.
• По време на работа винаги държим бъркачката здраво (с
двете ръце).
• Електронният регулатор осигурява бавно започване и
привършване на смесването, без пръскане.
• Чрез завъртане на копчето на регулатора (7) може да се
увеличава и намалява скорастта на въртенето на шпиндела.
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди да се пристъпи към каквито и да било операции
свързани с инсталирането, регулирането, ремонта или
обслужването, следва да се извади щепсела на захранващия
проводник от мрежовия контакт.
• Бъркачката следва да се поддържа чиста.
• По време на използване на бъркачката винаги трябва да се
проверява дали вентилационните отвори не са закрити и
дали между вътрешните елементи на електроинструмента не
е проникнало чуждо тяло.
• Всякакви дейности по обслужването, поддръжката и ремонта
следва да бъдат извършвани от оторизирана сервизна
работилница.
• По време на работата на бъркачката се износват въглеродните
четки на електрическия двигател и поради това трябва
редовно да бъдат проверявани и подменявани.
• Сачмените лагери на бъркачката са смазани за целия период
на нейното използване.
СМЯНА НА ВЪГЛЕРОДНИТЕ ЧЕТКИ
Употребените (по-къси от 5 мм), изгорели или счупени
въглеродни четки на двигателя следва незабавно да бъдат
сменени. Винаги се подменят едновременно двете четки.
Операцията по смяната на въглеродните четки следва да се
поверява единствено на квалифицирано лице използвайки
оригинални части.
Всякакъв вид неизправности би трябвало да бъдат отстранявани
от оторизирания сервис на производителя.
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ
НОМИНАЛНИ ДАННИ
Електрическа бъркачка
Параметър Стойност
Напрежение 230 V AC
Честота 50 Hz
Разход на мощност 1600 W
Скорост на въртене
на шпиндела без
натоварване
Скорост I (ниска) 180 ÷ 460 min
-1
Скорост II (висока) 300 ÷ 700 min
-1
Включване на дорника на бъркачката M14, вътрешна
резба
Клас на защита II
Маса 5,86 kg
Година на производство 2016
ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ
Ниво на акустично налягане: Lp
A
= 87,4 dB(A) K = 3 dB(A)
Ниво на акустична мощност: Lw
A
= 98,4 dB(A) K = 3 dB(A)
Измерена стойност на вибрационните ускорения: a
h
= 3,02 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Електрически захранваните изделия не трябва да се изхвърлят с
домашните отпадъци, а трябва да се предадат за оползотворяване
в съответните заводи. Информация за оползотворяването може да
бъде получена от продавача на изделието или от местните власти.
Негодното електрическо и електронно оборудване съдържа непасивни
субстанции за естествената среда. Оборудването, непредадено за
рециклиране, представлява потенциална заплаха за околната среда и
за здравето на хората.
* Запазва се правото за извършване на промени.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa със седалище във
Варшава, ул. Погранична 2/4 (наричана по-нататък : „Grupa Topex”) информира, че всякакви
авторски права относно съдържанието на инструкция (наричана по-нататък : „Инструкция”),
включващи между другото нейния текст, поместените фотографии, схеми, чертежи, а също и
нейните композиции, принадлежат изключително на Grupa Topex и подлежат на правна защита
съгласно закона от 4 февруари 1994 година относно авторското право и сродните му права
(еднороден текст в Държавен вестник 2006 № 90 поз. 631 с по-късните изменения). Копирането,
преработването, публикуването, модифицирането с комерческа цел на цялата инструкция,
както и на отделните й елементи без съгласието на Grupa Topex изразено в писмена форма, е
строго забранено и може и може да доведе до привличането към гражданска и наказателна
отговорност.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi mieszarka elektryczna 58g784 5
- Obsługa i konserwacja 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Deklaracja zgodności we declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Detailed safety regulations 7
- Gwarancja i serwis 7
- Preparation for operation 7
- Translation of the original instructions electric mixer 58g784 7
- Environment protection 8
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Technical parameters 8
- Bedienung und wartung 9
- Betrieb einstellungen 9
- Betriebsvorbereitung 9
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung elektrorührmaschine 58g784 9
- Technische parameter 10
- Umweltschutz 10
- Перевод оригинальной инструкции миксер 58g784 10
- Специальные требования безопасности 10
- Защита окружающей среды 11
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 11
- Подготовка к работе 11
- Работа настройка 11
- Технические параметры 11
- Техническое обслуживание и уход 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Переклад інструкції з оригіналу міксер електричний 58g784 12
- Порядок роботи робочі налаштування 12
- Правила техніки безпеки під час користування лобзиком електричним 12
- Підготовка до роботи 12
- Eredeti használati utasítás fordítása elektromos keverőgép 58g784 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Охорона середовища 13
- Технічні характеристики 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 14
- Kezelés karbantartás 14
- Környezetvédelem 14
- Munkavégzés beállítások 14
- Műszaki jellemzők 14
- Deservirea si conserarea 15
- Lucrul asamblarea 15
- Pregatirea p t lucru 15
- Prescriptii amanuntite de securitate 15
- Traducere a instrucțiunilor originale malxor electric 58g784 15
- Parametrii tehnici 16
- Podrobné bezpečnostní pokyny 16
- Protejarea mediului 16
- Překlad původního návodu k používání elektrická míchačka 58g784 16
- Příprava k práci 16
- Ochrana životního prostředí 17
- Provoz nastavení 17
- Péče a údržba 17
- Technické parametry 17
- Detailné bezpečnostné predpisy 18
- Ošetrovanie a údržba 18
- Pred uvedením do prevádzky 18
- Preklad pôvodného návodu na použitie elektrický miešač 58g784 18
- Práca nastavenia 18
- Ochrana životného prostredia 19
- Prevod izvirnih navodil električni mešalnik 58g784 19
- Priprava na uporabo 19
- Specifični varnostni predpisi 19
- Technické parametre 19
- Oskrba in hranjenje 20
- Tehnični parametri 20
- Uporaba nastavitve 20
- Varovanje okolja 20
- Aptarnavimas ir saugojimas 21
- Darbas ir nustatymai 21
- Detalios saugumo taisyklės 21
- Originalios instrukcijos vertimas maišyklė 58g784 21
- Pasiruošimas darbui 21
- Aplinkos apsauga ir 22
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas elektriskais maisītājs 58g784 22
- Sagatavošanās darbam 22
- Techniniai duomenys 22
- Īpaši drošības noteikumi 22
- Apkalpošana un apkope 23
- Darbs iestatījumi 23
- Tehniskie parametri 23
- Vides aizsardzība 23
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge elektriline mikser 58g784 24
- Ettevalmistus tööks 24
- Hooldus ja hoidmine 24
- Täiendavad ohutusjuhised 24
- Töötamine seadistamine 24
- Keskkonnakaitse 25
- Tehnilised parameetrid 25
- Подробни правила за безопасност 25
- Превод на оригиналната инструкция електрическа бъркачка 58g784 25
- Защита на околната среда 26
- Обслужване и поддръжка 26
- Подготовка за работа 26
- Работа настройки 26
- Технически параметри 26
- Posebni propisi o sigurnosti 27
- Prijevod originalnih uputa električni mikser 58g784 27
- Priprema za rad 27
- Rad postavke 27
- Rukovanje i održavanje 27
- Opšte mere bezbednosti 28
- Prevod orginalnog uputstva električne mešalice 58g784 28
- Tehnički parametri 28
- Zaštita okoliša 28
- Priprema za rad 29
- Rad postavke 29
- Rukovanje i održavanje 29
- Tehničke karakteristike 29
- Zaštita sredine 29
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 30
- Εργασια συντονισμοσ 30
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ αναδευτηρασ 58g784 30
- Προετοιμασια για εργασια 30
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 30
- Normas de seguridad detalladas 31
- Traducción del manual original mezcladora eléctrica 58g784 31
- Προστασια περιβαλλοντοσ 31
- Τεχνικεσ παραμετροι 31
- Parametros técnicos 32
- Preparación para trabajar 32
- Protección medioambiental 32
- Trabajo configuración 32
- Uso y mantenimiento 32
- Funzionamento regolazioni 33
- Norme particolari di sicurezza 33
- Preparazione al funzionamento 33
- Servizio e manutenzione 33
- Traduzione delle istruzioni originali miscelatore 58g784 33
- Caratteristiche tecniche 34
- Protezione dell ambiente 34
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации