Milwaukee AG 21-230 E/DMS [17/51] Español portugues 33

Milwaukee AG 21-230 E/DMS [17/51] Español portugues 33
32 33
AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E
................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W
................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W
................ 8300 (min
-1
) .............6400 (min
-1
) ...............6400 (min
-1
)
.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm
................ M 14 ........................M 14 .........................M 14
................... 5,6 kg .......................5,8 kg ........................5,8 kg
................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................93,4 dB(A)
............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) ..............104,5 dB(A)
................... 5,7 m/s
2
....................5,7 m/s
2
.....................5,7 m/s
2
................... 1,5 m/s
2
....................1,5 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
................... 3,4 m/s
2
....................3,4 m/s
2
.....................3,4 m/s
2
................... 1,5 m/s
2
....................1,5 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
PORTUGUES
CARACTERÍSTICAS CNICAS Rebarbadora Angular
Poncia absorvida nominal ............................................................................
Poncia de saída ............................................................................................
x. velocidade em vazio ...............................................................................
Diâmetro do disco ............................................................................................
Rosca do veio de trabalho ..............................................................................
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..................................
Informões sobre ruído/vibrão
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
O vel de rdo avaliado A do aparelho é tipicamente:
vel da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) .......................................................
vel da poténcia de rdo (K = 3 dB(A)) ......................................................
Use protectores auriculares!
Valores totais de vibrão (soma dos vectores das três direcções)
determinadas conforme EN 60745.
Recticação de corte e desbaste: Valor de emissão da vibrão a
h
...........................
Incerteza K = ....................................................................................................
Desbaste com disco de desbaste em plástico: Valor de emissão da vibração a
h
..........................
Incerteza K = ....................................................................................................
Em caso de outras aplicações, como p.ex. separar por recticão ou lixar
com escova de arame, podem resultar outros valores de vibrão!
ATENÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURAA
Indicações de aviso gerais para lixar, lixar com lixa de papel,
trabalhar com escovas de arame e separar por recticão:
a) Esta ferramenta ectrica pode ser utilizada como lixadeira,
lixadeira com lixa de papel e quina para separar por
recticação. Observar todas as indica ções de aviso, instrões,
apresentões e dados fornecidos com a ferramenta eléctrica.
O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque
eléctrico, incêndio e/ou graves lees.
b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para polir.
Utilizações, para as quais a máquina não tenha sido prevista,
podem causar perigos e ferimentos.
c) Não utilizar acesrios, que o foram espe cialmente
previstos e recomendados pelo fabricante para serem utilizados
com esta fer ramenta eléctrica. O facto de poderxar o aces rio a
esta ferramenta eléctrica, não garante uma aplicão segura.
d) O número de rotão admisvel da ferra menta de trabalho
deve ser no nimo tão alto quanto o máximo mero de
rotação indicado na ferramenta ectrica. Acesrios que girem
mais rápido do que permitido, podem quebrar e serem atirados para
longe.
e) O dmetro exterior e a espessura da ferra menta de trabalho
devem corresponder às indicações de medida da sua
ferramenta ec trica. Ferramentas de trabalho incorrectamente
medidas podem o ser sucientemente blindadas nem controladas.
f) Discos abrasivos,anges, pratos abrasivos ou outros
acesrios devem caber exacta mente no veio de recticão da
sua ferra menta eléctrica. Ferramentas de trabalho, que o cabem
exactamente no veio de recticão da ferramenta ectrica, giram
irregularmente, vibram fortemente e podem levar à perda de
controlo.
g) Não utilizar ferramentas de trabalho danica das. Antes de
cada utilização deve contro lar as ferramentas de trabalho, e
vericar se por exemplo os discos abrasivos apresentam
ssuras e estilhos, se pratos abrasivos apresentamssuras,
se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de arame
apresentam arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta
eléctrica ou a ferramenta de trabalho caírem, deve vericar se
sofreram danos, ou trocar por uma ferramenta de trabalho
intacta. Após ter controlado e introduzido a ferramenta de
trabalho, deve manter-se, e as pessoas que se encontrem nas
proximidades, fora do vel de rotão da ferramenta de
trabalho e per mitir que a ferramenta eléctrica funcione durante
um minuto com o ximo número de rotão. A maioria das
ferramentas de trabalho danicadas quebram durante este peodo
de teste.
h) Utilizar um equipamento de protecção pes soal. De acordo
com a aplicação, deverá utili zar uma protecção para todo o
rosto, proteão para os olhos ou um óculos protec tor. Se for
necessário, deve utilizar uma scara contra pó, proteão
auricular, luvas de proteão ou um avental especial, para
proteger-se de pequenas partículas de amo ladura e de material.
Os olhos devem ser prote gidos contra partículas a voar, produzidas
durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara
de respiração deve ser capaz de ltrar o pó produzido durante a
respectiva aplicão. Se for sujeito durante longo tempo a fortes
ruídos, pode sofrer a perda da capacidade auditiva.
i) Observe que as outras pessoas mantenham uma disncia
segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que
entrar na área de trabalho, deve usar um equipamento de
protecção pessoal. Estilhaços da peça a ser tra balhada ou
ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lees fora
da área imediata de trabalho.
j) Ao executar trabalhos durante os quais pos sam ser atingidos
cabos eléctricos ou o pró prio cabo de rede, deverá sempre
segurar a ferramenta ectrica pelas supercies isola das do
punho. O contacto com um cabo sob ten o pode colocar peças de
metal da ferramenta eléctrica sob tensão e levar a um choque
eléctrico.
k) Manter o cabo de rede afastado de ferramen tas de trabalho
em rotão. Se perder o con trolo sobre a ferramenta ectrica, é
possível que o cabo de rede seja cortado ou enganchado e a sua
o ou braço sejam puxados contra a ferramenta de trabalho em
rotação.
l) Jamais depositar a ferramenta ectrica, antes que a
ferramenta de trabalho esteja completamente parada. A
ferramenta de traba lho em rotação pode entrar em contacto com a
O vel vibratório indicado nestas instrões foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode
ser utilizado para comparar entre si ferramentas ectricas. O mesmo é tamm adequado para avaliar provisoriamente o esfoo vibratório.
O vel vibratório indicado representa as principais aplicões da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada para
outras aplicões, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibrario pode divergir. Isto pode aumentar
consideravelmente o esfoo vibratório ao longo de todo o peodo do trabalho.
Para uma avalião exacta do esforço vibrario devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho es desligado ou
es a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibrario ao longo de todo o período
do trabalho.
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrões, como por exemplo: manutenção da ferramenta
eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organizão das seqncias de trabalho.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de seguraa e todas as instrões, tamm aquelas que constam na brochura juntada. O
desrespeito das advertências e instrões apresentadas abaixo pode causar choque ectrico, inndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instrões para futura refencia.
ESPAÑOL
personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas de
baja tensión.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
taladrado con la máquina en funcionamiento.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina
conectada.
Emplear siempre el asidero adicional.
Utilice siempre la cubierta de protección en trabajos de amolado en
bruto y corte.
Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibraciones
fuertes u otras anomalías. Examine la máquina para determinar las
posibles causas.
Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las indicaciones
del fabricante.
Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner en
peligro a personas. Debido al peligro de incendio no deben
encontrarse cerca (en el área de alcance de las chispas) materiales
inamables. No utilice extracción de polvo en este caso.
Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la pieza de
trabajo.
¡Cuando corte piedra deberá usar el patín de guía!
La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a trabajar
con la máquina.
La pieza de trabajo debe jarse adecuadamente, a no ser que se
mantenga bien ja por su propio peso. Jamás aproxime una pieza al
disco, sujetándola con la mano.
En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej. pulido de
metales con el plato soporte y discos abrasivos de bra vulcanizada)
se puede acumular mucha suciedad en el interior de la amoladora
angular. En estas condiciones es necesario realizar, por motivos de
seguridad, una limpieza profunda de las acumulaciones metálicas en
el interior y debe conectarse obligatoriamente un interruptor de
protección de corriente diferencial (FI). Si salta el interruptor de
protección FI debe enviarse la máquina para su reparación.
En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado,
cerciórese de que la rosca en la muela es lo sucientemente larga
para aceptar la longitud del vástago.
Para trabajos de tronzado, utilizar la cubierta protectora cerrada del
programa de accesorios.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La amoladora puede utilizarse para separar y desbastar muchos
materiales, como p. ej. metal y piedra, así como para recticar con el
plato de recticado de plástico y para trabajar con el cepillo de
alambre de acero. En caso de dudas, observar las indicaciones de
los fabricantes de los accesorios.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su
uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está
en conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes. EN60745, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3 (AG21-180E, AG21-230E), EN61000-3-11 (AG21-230),
de acuerdo con las regulaciones 2006/42/CE, 2004/108/CE
Winnenden, 2010-05-05
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje
indicado en la placa de características. También es posible la
conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la
Clase de Seguridad II.
AG 21-230: Los picos de intensidad durante la conmutación causan
un descenso transitorio de la tensión. Si las condiciones en la red
fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos.
Con impedancias de red inferiores a 0,2 ohmios es muy improbable
que se produzcan perturbaciones.
PROTECCIÓN CONTRA EL REARRANQUE
(AG21-180E, AG21-230E)
Las máquinas con interruptor de bloqueo están equipadas con un
dispositivo de protección contra el rearranque. Éste evita que la
máquina se encienda de nuevo después de un corte de corriente.
Para volver a usarla, desconectar y volver a conectar la máquina.
LIMITACIÓN DE LA CORRIENTE DE ARRANQUE
(AG21-180E, AG21-230E)
La corriente de conexión de la máquina es igual a un múltiplo de la
corriente nominal. Mediante la limitación de la corriente de arranque
la corriente de conexión se reduce hasta tal punto que los fusibles (16
A, lentos) no llegan a actuar.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en
todo momento.
Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras de ventilación
- ¡peligro de cortocircuito!
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee.
Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso,
deben sustituirse en un centro de asistencia técnica Milwaukee
(Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia
Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.
Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la
etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: Milwaukee
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre
gafas de protección.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a
cabo cualquier trabajo en la máquina.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
disponible en la gama de accesorios.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos! De conformidad con la
Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación
de acuerdo con la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y
trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con
las exigencias ecológicas.
Clase de protección II, herramientas eléctricas, en
las cuales la protección contra descargas
eléctricas no sólo depende del aislamiento
básico,
sino en las cuales se adoptan medidas de
protección adicionales como un doble
aislamiento o un aislamiento reforzado.

Содержание

Похожие устройства

sonal según normas establecidas para instalaciones eléctricas de a tensión B Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento Enchufarla máquina a la red solamente en posición desconectada No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada Emplear siempre el asidero adicional Utilice siempre la cubierta de protección en trabajos de amolado en bruto y corte Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibraciones fuertes u otras anomalías Examine la máquina para determinar las posibles causas Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las indicaciones del fabricante Al amolar metales se proyectan chispas Cuidar de no poner en peligro a personas Debido al peligro de incendio no deben encontrarse cerca en el área de alcance de las chispas materiales inflamables No utilice extracción de polvo en este caso Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la pieza de trabajo Cuando corte piedra deberá usar el patín de guía La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a trabajar con la máquina La pieza de trabajo debe fijarse adecuadamente a no ser que se mantenga bien fija por su propio peso Jamás aproxime una pieza al disco sujetándola con la mano En caso de condiciones de funcionamiento extremas p ej pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de fibra vulcanizada se puede acumular mucha suciedad en el interior de la amoladora angular En estas condiciones es necesario realizar por motivos de seguridad una limpieza profunda de las acumulaciones metálicas en el interior y debe conectarse obligatoriamente un interruptor de protección de corriente diferencial Fl Si salta el interruptor de protección Fl debe enviarse la máquina para su reparación AG 21 230 Los picos de intensidad durante la conmutación causan un descenso transitorio de la tensión Si las condiciones en la red fuesen desfavorables ello puede llegar a afectar a otros aparatos Con impedancias de red inferiores a 0 2 ohmios es muy improbable que se produzcan perturbaciones PROTECCIÓN CONTRA EL REARRANQUE AG21 180E AG21 230E Las máquinas con interruptor de bloqueo están equipadas con un dispositivo de protección contra el rearranque Este evita que la máquina se encienda de nuevo después de un corte de corriente Para volver a usarla desconectar y volver a conectar la máquina LIMITACIÓN DE LA CORRIENTE DE ARRANQUE AG21 180E AG21 230E La corriente de conexión de la máquina es igual a un múltiplo de la corriente nominal Mediante la limitación de la corriente de arranque la corriente de conexión se reduce hasta tal punto que los fusibles 16 A lentos no llegan a actuar MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras de ventilación peligro de cortocircuito Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso deben sustituirse en un centro de asistencia técnica Milwaukee Consulte el folleto Garantia Direcciones de Centros de Asistencia Técnica En caso necesario puede solicitar un despiece de la herramienta Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección Milwaukee Electric Tool Max Eyth StraBe 10 D 71364 Winnenden Germany Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajos de tronzado utilizar la cubierta protectora cerrada del programa de accesorios Para trabajar con la máquina utilizar siempre gafas de protección APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD La amoladora puede utilizarse para separar y desbastar muchos materiales como p ej metal y piedra así como para rectificar con el plato de rectificado de plástico y para trabajar con el cepillo de alambre de acero En caso de dudas observar las indicaciones de los fabricantes de los accesorios Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Accessorio No incluido en el equipo estándar disponible en la gama de accesorios No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes EN60745 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61OOO 3 3 AG21 180E AG21 230E EN61000 3 11 AG21 230 de acuerdo con las regulaciones 2006 42 CE 2004 108 CE C Winnenden 2010 05 05 4 4 Rainer Kumpf Director Product Development Autorizado para la redacción de los documentos técnicos CONEXIÓN ELECTRICA Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra dado que es conforme a la Clase de Seguridad II 32 ESPAÑOL Rebarbadora Angular AG 21 180 E AG 21 230 AG21 230E Potência absorvida nominal 2100 W 2100 W 2100 W Potência de saída 1350 W 1350 W 1350 W Máx velocidade em vazio 8300 min1 6400 min1 6400 min1 Diâmetro do disco 180 mm 230 mm 230 mm Rosca do veio de trabalho M 14 M 14 M 14 Peso nos termos do procedimento EPTA01 2003 5 6 kg 5 8 kg 5 8 kg Informações sobre ruido vibração Valores de medida de acordo com EN 60 745 O nível de ruído avaliado Ado aparelho é tipicamente Nível da pressão de ruído K 3dB A 93 5 dB A 93 5 dB A 93 4 dB A Nível da potência de ruído K 3dB A 104 5 dB A 104 5 dB A 104 5dB A Use protectores auriculares Valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções determinadas conforme EN 60745 Recitação de axtee desbaste Valor de emissão da vibração a 5 7 Incerteza K 1 5 CtstasecoiidscorfecfesteseeiidásIkDiWrtecmssâorSM açãoa 3 4 Incerteza K 1 5 Em caso de ou tras aplicações como p ex separar por rectificação ou lixar com escova de arame podem resultar outros valores de vibração m s2 5 7 m s2 1 5 m s2 3 4 m s2 1 5 m s2 5 7 m s2 m s2 1 5 m s2 m s2 3 4 m s2 m s2 1 5 m s2 ATENÇÃO O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica Se no entanto a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente o nível vibratório poderá divergir Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar mas não está efectivamente a ser utilizado Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações como por exemplo manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas manter as mãos quentes organização das sequências de trabalho ZíA ATENÇÃO Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções também aquelas que constam na brochura juntada O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico incêndio e ou graves lesões Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência SÍMBOLOS En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado cerciórese de que la rosca en la muela es lo suficientemente larga para aceptar la longitud del vastago CARACTERISTICAS TECNICAS Clase de protección II herramientas eléctricas en las cuales la protección contra descargas eléctricas no sólo depende del aislamiento básico sino en las cuales se adoptan medidas de protección adicionales como un doble aislamiento o un aislamiento reforzado INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Indicações de aviso gerais para lixar lixar com lixa de papel trabalhar com escovas de arame e separar por rectificação a Esta ferramenta eléctrica pode ser utilizada como lixadeira lixadeira com lixa de papel e máquina para separar por rectificação Observar todas as indicações de aviso instruções apresentações e dados fornecidos com a ferramenta eléctrica O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque eléctrico incêndio e ou graves lesões b Esta ferramenta eléctrica não é adequada para polir Utilizações para as quais a máquina não tenha sido prevista podem causar perigos e ferimentos c Não utilizar acessórios que não foram especialmente previstos e recomendados pelo fabricante para serem utilizados com esta fenamenta eléctrica O facto de poder fixar o acessório a esta ferramenta eléctrica não garante uma aplicação segura d O número de rotação admissível da ferramenta de trabalho deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo número de rotação indicado na ferramenta eléctrica Acessórios que girem mais rápido do que permitido podem quebrar e serem atirados para longe e O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de trabalho devem corresponder às indicações de medida da sua ferramenta eléctrica Ferramentas de trabalho incorrectamente medidas podem não ser suficientemente blindadas nem controladas f Discos abrasivos flanges pratos abrasivos ou outros acessórios devem caber exactamente no veio de rectificação da sua ferramenta eléctrica Ferramentas de trabalho que não cabem exactamente no veio de rectificação da ferramenta eléctrica giram irregularmente vibram fortemente e podem levar à perda de controlo g Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas Antes de cada utilização deverá controlar as ferramentas de trabalho e verificar se por exemplo os discos abrasivos apresentam fissuras e estilhaços se pratos abrasivos apresentam fissuras se há desgaste ou forte atrição se as escovas de arame apresentam arames soltos ou quebrados Se a ferramenta eléctrica ou a ferramenta de trabalho caírem deverá verificar se sofreram danos ou trocar por uma ferramenta de trabalho intacta Após ter controlado e introduzido a ferramenta de trabalho deverá manter se e as pessoas que se encontrem nas proximidades fora do nível de rotação da ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta eléctrica funcione durante um minuto com o máximo número de rotação A maioria das ferramentas de trabalho danificadas quebram durante este período de teste h Utilizar um equipamento de protecção pessoal De acordo com a aplicação deverá utilizar uma protecção para todo o rosto protecção para os olhos ou um óculos protector Se for necessário deverá utilizar uma máscara contra pó protecção auricular luvas de protecção ou um avental especial para proteger se de pequenas partículas de amoladura e de material Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar produzidas durante as diversas aplicações A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos poderá sofrer a perda da capacidade auditiva i Observe que as outras pessoas mantenham uma distância segura em relação ao seu local de trabalho Cada pessoa que entrar na área de trabalho deverá usar um equipamento de protecção pessoal Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho j Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas do punho O contacto com um cabo sob tensão pode colocar peças de metal da ferramenta eléctrica sob tensão e levar a um choque eléctrico k Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de trabalho em rotação Se perder o controlo sobre a ferramenta eléctrica é possível que o cabo de rede seja cortado ou enganchado e a sua mão ou braço sejam puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação I Jamais depositar a ferramenta eléctrica antes que a ferramenta de trabalho esteja completamente parada A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em contacto com a PORTUGUES 33

Скачать