Zelmer Supremo 13Z013 [24/104] Bezpečnostné pokyny počas použĺvania kávo varu

Zelmer Supremo 13Z013 [24/104] Bezpečnostné pokyny počas použĺvania kávo varu
24 GW13-013_v03
Vážení zákazníci!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi použí-
vateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len origi-
nálne príslušenstvo rmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne
pre tento výrobok.
Prosíme Vás, by ste sa dôkladne oboznámili s obsahom tohto návodu na
obsluhu. Predovšetkým dajte pozor na bezpečnostné pokyny. Návod na
obsluhu uschovajte, aby možno bolo ho využiť počas používania výrobku.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POČAS POUŽĺVANIA KÁVO-
VARU
Prečítajte si pozorne a uchovajte tento návod na obsluhu dodaný spolu
so zariadením.
Prístroj vždy používajte na plochej, rovnej ploche.
Prístroj neuvádzajte do prevádzky bez vody v nádržke. Nádržku na-
plňujte jedine čistou a studenou vodou. Dodržiavajte maximálny objem
nádržky, ktorý je 2,1l.
Nikdy neodstraňujte držiak ltra počas výroby kávy ani počas čerpania
vriacej vody, pretože zariadenie je pod tlakom. Odstránenie držiaku l-
tra počas týchto činnosti môže spôsobiť popáleniny alebo zranenie.
Parná tryska sa počas napeňovania mlieka a prietoku vody stavá veľmi
horucá. Môže to spôsobiť popáleniny v prípade dotyku, preto vyhýbajte
sa akemúkoľvek priameho kontaktu s parnou tryskou.
Vždy pred čistením prístroja aj tiež v prípade výskytu problémov počas
výroby kávy, vypníte prístroj a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Vyhýbajte sa kontaktu prívodného vodiča s horucimi dielcami prístroja,
zapínajúc platňu ohrievaciu šálky a parnú trysku
Nedavájte ruky priamo pod zdroj pary, horúcej pary alebo nalievanej
kávy, pretože môže to spôsobiť popáleniny alebo zranenie.
Vždy vypínajte napájanie (tlačidlo
POWER) pred zasunutím alebo vy-
tiahnutím zástrčky zo zásuvky. Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahom
za napájací vodič – chytajte za samu zástrčku
Vždy vypínajte napájanie a vytiahnite zástrčku, keď prístroj cez dlhý
čas nebude používaný, aj pred čistením.
Nepoužívajte prístroj s predlžovaciou šnúrou, iba ak šnúra bola kontro-
lovaná odborníkom alebo pracovníkom servisu.
Prístroj by mal vždy byť napojený na zásuvku elektrickej siete (jedine
striedavého prúdu) vybavenú ochranným kolíkom i s napätím uvede-
ným na štítku zariadenia.
Prístroj používajte len v súlade s jeho určením opísanom v návode na
obsluhu.
Prístroj nepoužívajte v blízkosti tepelného zdroja, otvoreného ohňa,
elektrického tepelného spotrebiča alebo na horúcich plochách. Nepo-
užívajte na žiadnom inom zariadení.
Nenechávajte napájaci vodič prístroja voľne visieť nad okrajom stola
alebo police, aby sa dotykal horúcej plochy.
Nepoužívajte elektrický spotrebič s viditeľnými poškodeniami, poškode-
ným napájacím vodičom, po úpadku zariadenia alebo poškodenia iným
spôsobom. Keď je predpoklad, že zariadenie je poškodené, vykonať
kontrolu, opravu, reguláciu zariadenia môže jedine pracovník autorizo-
vaného servisného strediska.
Neponárajte zariadenie do vody alebo do inej tekutiny.
Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho vymeniť výrobca
alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvali kovaná oso-
ba, aby ste predišli nebezpečenstvu.
Upozornenie
: Nádržka na vodu by nemala byť otvorená počas po-
užívania.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníže-
nými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost’ami, alebo
s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokial’ im osoba zodpovedná
za ich bezpečnost’ neposkytne dohl’ad alebo ich nepoučila o použivani
spotrebiča.
Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.
Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších časových vypína-
čov alebo samostatného systému diaľkovej regulácie.
Presvedčte sa, či vyššie uvedené pokyny boli pre vás zrozumiteľné.
O TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické parametre sú uvedené na továrenskom štítku výrobku.
Výkon zariadenia: 1050 W pri 230 V.
Objem nádržky na vodu: 2,1 l.
Kávovar je zariadenie triedy I, vybavené prívodnym vodičom s ochrannou
žilou a zásuvkou s ochranným kontaktom.
Kávovar vyhovuje požiadavkám platných noriem.
Zariadenie je v zhode s požiadavkami smerníc:
Elektrické zariadenie s nízkym napätím (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobok má CE označenie na továrenskom štítku.
O ESPRESSO - KÁVOVARE
Kávovar pripravuje aromatickú a veľmi chutnú kávu, pretože je zaistená
vhodná teplota vody pre prípravu 92–94°C. Kávovar bol tak projektovaný,
aby možno bolo sledovať jeho schopnosti na výrobu kávy alebo prípravy
pary pre napenenie mlieka.
OPIS PRÍSTROJA
1. Ohrievacia platňa
Začiatočné ohrievanie až 9 šálok kávy.
2. Ovládací panel
Ľahký pre použitie ovládací panel ukazujúci schoponosť výroby kávy.
Tlačidlá MANUAL, jednotné espresso
, dvojité espresso ,
PROGRAM aj kontrolka napájania.
3. Hlava na výrobu
4. Držiak ltra
5. Ukazovateľ stavu vody
Ukazovateľ stavu vody v miske na odkvapkávanie ukazuje stav jej na-
plnenia. Horná časť ukazovateľa má červený pásik pre jednoduhšiu
identi káciu.
6. Odmerka
7. Ubíjadlo
8. Nádržka na vodu s objemom 2,1l
Odoberateľná nádržka na vodu pre uľahčenie naplnenia, odoberateľ-
ná smerom hore.
9. Kľuka regulátora
Otáčanie doľava – horúca voda z trysky, otáčanie doprava – para z trysky.
10. Parná tryska
11. Nasadenie na napenenie mlieka
Gumové nasadenie bolo projektované takým spôsobom, aby uľahčiť
prípravu za niekoľko sekúnd zovretej, hustej peny z mlieka. Vždy ho
používajte na napenenie mlieka.
12. Miesto na vysoké šálky
Miesto medzi držiakom ltra a miskou na odkvapkávanie je určené aj
pre vysoké šálky.
13. Odoberateľná miska na odkvapkávanie
Miska a mriežka na odkvapkávanie môžu byť vybraté pre jednoduh-
šie čistenie.
14. Gumové protišmykové nôžky
Zabezpečujú stabilne nastavenie zariadenia aj predchádzajú jeho po-
sunutiu alebo zničeniu povrchu stola.
15. Filter na 1 šálku
16. Filter na 2 šálky
17. Pohár 500 ml
SK

Содержание

Скачать
Случайные обсуждения