Zelmer SB1001 [14/50] Obsluha a práca so spotrebičom
![Zelmer SB1001 [14/50] Obsluha a práca so spotrebičom](/views2/1402208/page14/bge.png)
18 SB1001-001_v01
NASTAVENIE RÝCHLOSTI – OTOČNÝ REGULÁTOR
OFF – spotrebič je vypnutý
ON – spotrebič je pripravený k činnosti v jednom z nasledu-
júcich programov: „PULSE”, „JUICE”, „ICE” (prstenec
okolo otočného regulátora sa zasvieti namodro)
MIN – minimálna rýchlosť
– stredná rýchlosť
MAX – maximálna rýchlosť
Intenzita osvetlenia prstenca okolo otočného regulátora,
pri manuálnom nastavení rýchlosti otáčok čepelí, závisí od
rýchlosti otáčok čepelí (vyššie otáčky – intenzívnejšie osvet-
lenie).
Obsluha a práca so spotrebičom
B
UVEDENIE SPOTREBIČA DO PREVÁDZKY
Pred prvým použitím mixéra (alebo po jeho dlhodobom
uskladnení), umyte nádobu na mixovanie (5), veko nádoby
(7) a vrchnák veka (9) v teplej vode s pridaním prostriedku
na umývanie kuchynského riadu, dobre ich opláchnite
a vysušte.
Nedotýkajte sa čepelí – sú veľmi ostré.
OVLÁDACÍ PANEL
Mixér je vybavený otočným regulátorom s prstencom, ktorý
sa zasvieti počas činnosti spotrebiča. Otočný regulátor (a)
môžete nastaviť na ľubovoľnú rýchlosť medzi hodnotami
„ MIN” a „ MAX”. Stačí ak otočíte otočný regulá-
tor na Vami požadovanú hodnotu.
Ak chcete použiť jeden z troch dostupných programov rých-
leho štartu („PULSE”, „JUICE”, „ICE”) nastavte otočný
regulátor do polohy „ON”. Prstenec otočného regulátora
sa zasvieti a príslušné tlačidlá pre voľbu vyššie uvedených
programov začnú blikať.
OBSLUHA A PRÁCA SO SPOTREBIČOM
Stolný mixér je určený na sekanie a miešanie
rôznych výrobkov. Pomocou stolového mixéra
môžete pripraviť polievky, omáčky a mliečne
koktaile. Môžete tiež mixovať zeleninu, ovo-
cie, mäso a rozotrieť uvarené zložky jedla pre
bábätká.
1
Pohonnú jednotku (1) postavte na suchý, stabilný a rovný
povrch, v blízkosti zdroja napätia a mimo dosahu detí.
Napäťový kábel umiestnite tak, aby voľne nevi-
sel zo stola alebo kuchynského drezu a aby
nedošlo k jeho náhodnému potiahnutiu alebo
strhnutiu.
2
Zapojte zástrčku napäťového kábla do elektrickej
zásuvky.
Odporúčania týkajúce sa bezpečnosti
Stolný mixér má tepelnú poistku, ktorá zariadenie vypne, ak
sa prehreje. V takom prípade je potrebné zariadenie odpojiť
od zdroja elektrického napätia. Vytiahnite elektrickú zástrčku
zo zásuvky, následne počkajte aspoň 20 minút. Počkajte,
kým motor vychladne. Po tomto čase môžete stolný mixér
znovu zapnúť.
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku.
Dovolený čas nepretržitej prevádzky: 3 minúty.
Čas prestávky medzi dvoma nasledujúcimi procesmi mixo-
vania: 10 minút.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je max
76 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhl’adom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Kuchynský mixér je vyhotovený podľa izolácie II triedy. Nevy-
žaduje si pripojenie do sieťovej zásuvky, ktorá je zariadená
ochranným kolíkom.
Kuchynský mixér spĺňa požiadavky platných noriem.
Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc:
Nízkonapäťové elektrické zariadenie (LVD) – 2006/95/EC. –
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. –
Produkt bol označený znakom CE na výrobnom štítku.
Súčasti spotrebiča
A
1
Pohonná jednotka
2
Ovládací panel
3
Protisklzná podložka
4
Úložný priestor na kábel
5
Nádoba na mixovanie s odmerkou
6
Držiak nádoby
7
Veko nádoby
8
Sitko veka nádoby
9
Vrchnák veka s odmerkou
10
Modul na odstreďovanie šťavy z mäkkého ovocia a sóje
11
Sústava čepelí na mixovanie
12
Tesnenie
13
Mlynček
14
Komora mlynčeka
15
Tesnenie mlynčeka
16
Základná doska mlynčeka so sústavou čepelí
OVLÁDACÍ PANEL
a
Otočný regulátor
b
Tlačidlo „PULSE” (pulzačná funkcia) – aktivácia programu
pre krátkodobé mixovanie pri najvyššej rýchlosti
c
Tlačidlo „JUICE” (šťava) – spustenie programu na prí-
pravu šťavy
d
Tlačidlo „ICE” (ľad) – spustenie programu na prípravu
drveného ľadu
Содержание
- Sb1001 1
- Sb1001 001_v01 1
- Budowa urządzenia 3
- Dane techniczne 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Obsługa i działanie 3
- Panel sterowania 3
- Przygotowanie urządzenia do pracy 3
- Wskazówka 3
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 3
- Obsługa i działanie 4
- Programy szybkiego uruchamiania 4
- Młynek 5
- Po zakończeniu pracy 5
- Przygotowanie mleczka sojowego 5
- Przystawka do odwirowywania soku z miękkich owoców i soi 5
- Czyszczenie i konserwacja 6
- Demontaż zespołu tnącego 6
- Montaż zespołu tnącego 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Informace o výrobku a pokyny k použití 8
- Nebezpečí pozor 8
- Pokyny 8
- Pokyny pro bezpečné a řádné používání přístroje 8
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 8
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 8
- Vážení zákazníci 8
- Bezpečnostní pokyny 9
- Obsluha a provoz 9
- Ovládací panel 9
- Popis spotřebiče 9
- Příprava spotřebiče k použití 9
- Technické údaje 9
- Programy pro rychlý start 10
- Vložka pro odstředění šťávy z měkkého ovoce a sóji 10
- Mlýnek 11
- Po ukončení práce 11
- Příprava sojového mléka 11
- Čištění a údržba 11
- Ekologicky vhodná likvidace 12
- Montáž sekací jednotky 12
- Montáž sekací jednoty 12
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 13
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 13
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 13
- Nebezpečenstvo upozornenie 13
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 13
- Vážení klienti 13
- Obsluha a práca so spotrebičom 14
- Odporúčania týkajúce sa bezpečnosti 14
- Ovládací panel 14
- Súčasti spotrebiča 14
- Technické údaje 14
- Uvedenie spotrebiča do prevádzky 14
- Modul na odstreďovanie šťavy z mäkkého ovocia a sóje 15
- Programi rýchleho štartu 15
- Mlynček 16
- Po ukončení práce 16
- Príprava sójového mlieka 16
- Demontáž sekacej jednotky 17
- Ekologicky vhodná likvidácia 17
- Montáž sekacej jednotky 17
- Čistenie a údržba 17
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 18
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 18
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 18
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 18
- Javaslat 18
- Tisztelt vásárló 18
- Veszély vigyázat 18
- Vigyázat 18
- A berendezés előkészítése használatra 19
- A készülék felépítése 19
- Biztonsági előírások 19
- Kezelés és működés 19
- Kezelése és működése 19
- Műszaki adatok 19
- Vezérlő panel 19
- Előtét lé kinyeréséhez puha gyümölcsökből és szójából 20
- Gyorsindítási program 20
- A munka befejezése után 21
- Daráló 21
- Szójatej készítése 21
- A daraboló egység szétszerelése 22
- A vágóegység összeszerelése 22
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 22
- Tisztítás és karbantartás 22
- Atenţie 23
- Indicaţii 23
- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea corespunzătoare a aparatului 23
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 23
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 23
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 23
- Pericol atenţionare 23
- Stimaţi clienţi 23
- Construcţia dispozitivului 24
- Date tehnice 24
- Deservirea şi funcţionarea 24
- Indicaţii referitoare la siguranţă 24
- Panoul de comandă 24
- Pregătirea dispozitivului pentru funcţi onare 24
- Programul de pornire rapidă 25
- Accesoriu pentru centrifugarea sucului din fructe moi şi soia 26
- După oprire 26
- Pregătirea laptelui de soia 26
- Râşniţa 26
- Curăţare şi întreţinere 27
- Demontarea ansamblului de tăier 27
- Montajul ansamblului de tăiere 27
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 28
- Внимание 29
- Несоблюдение правил грозит травмами 29
- Несоблюдение этих требований может при вести к нанесению ущерба собственности 29
- Опасность внимание 29
- Уважаемые пользователи 29
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации 29
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 30
- Обслуживание и функции 30
- Панель управления 30
- Подготовка прибора к работе 30
- Рекомендации по безопасности 30
- Советы 30
- Строение прибора 30
- Техническая характеристика 30
- Обслуживание и функции 31
- Программы быстрого запуска 31
- Мясорубка 32
- После завершения работы 32
- Приготовление молока из сои 32
- Приложение для выжимания сока из мягких фруктов и сои 32
- Демонтаж комплекса резки 33
- Монтаж системы резки 33
- Чистка и хранение 33
- Экология позаботимся о среде 34
- Внимание 35
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 35
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 35
- Опасност предупреждение 35
- Препоръки за безопасност и правилно използване 35
- Уважаеми клиенти 35
- Информация за продукта и указания относно ползването му 36
- Обслужване и действие 36
- Панел за управление 36
- Препоръки относно безопасност 36
- Приготвяне на уреда за работа 36
- Строеж на уреда 36
- Технически данни 36
- Указание 36
- Обслужване и действие 37
- Програми за бързо включване 37
- Мелничка 38
- Приготвяне на соево мляко 38
- Приставка за центрофугиране на сока от меките части на плодовете 38
- След завършване на работата 38
- Демонтиране на режещия блок 39
- Монтиране на режещия блок 39
- Чистене и поддръжка 39
- Екология грижа за околната среда 40
- Вказівки щодо техніки безпеки та належної експлуатації 41
- Небезпека попередження 41
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 41
- Недотримання загрожує травмами 41
- Увага 41
- Шановні клієнти 41
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 42
- Будова приладу 42
- Вказівка 42
- Вказівки з техніки безпеки 42
- Обслуговування і функції 42
- Панель управління 42
- Підготовка приладу до роботи 42
- Технічні дані 42
- Обслуговування і функції 43
- Програми швидкого запуску 43
- Додаток для витискання соку із м яких фруктів і сої 44
- М ясорубка 44
- Приготування молока із сої 44
- Після завершення роботи 44
- Демонтаж комплексу різки 45
- Монтаж системи різки 45
- Чистка і зберігання 45
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 46
- Транспортування і зберігання 46
- Caution 47
- Danger warning 47
- Dear customer 47
- Health hazard 47
- Information on the product and suggestions for its use 47
- Not observance can result in damage to possessions 47
- Safety operation instructions 47
- Safety recommendations 47
- Suggestion 47
- Appliance elements 48
- Control panel 48
- Controls and operation 48
- Panel sterowania 48
- Preparing the appliance for operation 48
- Technical specification 48
- Attachment for centrifuging juice from soft fruit and soy beans 49
- Quick start programmes 49
- After operation 50
- Cleaning and maintenance 50
- Grinder 50
- Preparing soy bean milk 50
Похожие устройства
- Zelmer Mix Robi 381.7 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi 381.7 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861X (381.61 SL) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861X (381.61 SL) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861LRU (381.61) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861LRU (381.61) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206S (481.6) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206S (481.6) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204S (481.4) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204S (481.4) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205S ( 481.5) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205S ( 481.5) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1207L (481.7) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1207L (481.7) Краткая инструкция по эксплуатации