Zelmer SB1001 [41/50] Небезпека попередження
![Zelmer SB1001 [41/50] Небезпека попередження](/views2/1402208/page41/bg29.png)
45SB1001-001_v01
Шановні Клієнти!
Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про-
симо до спільноти користувачів товарами Zelmer.
Просимо уважно прочитати цю інструкцію з користу-
вання. Особливу увагу треба звернути на вказівки з без-
пеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб при необхідності
скористатися нею під час користування у майбутньому.
Вказівки щодо техніки безпеки та належної
експлуатації
Необхідно переконатися в тому, що нижченаве-
дені вказівки правильно зрозумілі.
Перед початком експлуатації пристрою ознайом-
теся зі змістом всієї Інструкції з експлуатації.
Не мийте ножі безпосередньо рукою.
●
Для миття металевих частин, особливо гострих
●
ножів вживайте м’яку щітку.
Цей прилад непризначений для користування осо-
●
бами (у т.ч. дітьми) з обмеженими фізичними, чут-
тєвими або інтелектуальними здібностями, які не
мають досвіду або знання, якщо вони не будуть
під наглядом або доки вони не пройдуть навчання
щодо способу користування, яке ведеться особами
відповідальними за їхню безпеку.
Не допускайте, щоб діти грали з приладом.
●
Увага!
Недотримання загрожує пошкодженням
майна
Міксер підключайте тільки до мережі перемінного
●
струму 230 B.
Не витягайте вилку з розетки тримаючи за провід.
●
Кабель живлення не може звисати над краєм столу
●
або робочої поверхні, а також не може доторкатися
до гарячих поверхонь.
Не наповнюйте чашу киплячою рідиною.
●
Зберігайте міксер і кабель живлення далеко від
●
нагрівних плит чи пальників.
Якщ це можливо, зберігайте міксер з чашею далеко
●
від безпосереднього впливу сонячних променів
і люмінесцентного світла.
Під час зберігання ніколи не тримайте кришку
●
накладеною на банку міксера. Перед використан-
ням зволожте ущільнювач кришки водою і накла-
діть на банку міксера.
Не наповнюйте чашу вище позначення 1500 мл –
●
якщо це станеться, тоді його вміст може привести
до піднесення кришки під час запуску двигуна.
Не переповнюйте чашу. У разі попадання рідини під
●
блок двигуна, двигун може її увіссати, що приведе
до його пошкодження.
Рекомендується не використовувати міксер з чашею
●
в режимі постійної роботи довше, ніж 60 секунд.
Після цього часу виключіть прилад і зачекайте 60
секунд перед повторним включенням, дозволяючи
двигунові охолодитися. Цей цикл повторюйте мак-
симум 10 разів.
Не включайте міксер з чашею якщо він порожній,
●
тому що він може перегрітися.
Температура компонентів, використаних для змішу-
●
вання не повинна перевищувати 60°C.
Небезпека! / Попередження!
Недотримання загрожує травмами
Установлюйте кавоварку на плоскій, рівній поверхні.
●
Відключайте міксер від розетки, якщо не користує-
●
тесь ним або перед початком очищування.
Не запускайте обладнання, якщо живильний
●
кабель, корпус або ручка мають помітні пошко-
дження. У такому випадку здайте обладнання
у сервісний центр.
Якщо буде пошкоджений невід‘єднувальний кабель
●
живлення, то його повинен замінити виробник або
спеціалізована ремонтна майстерня чи кваліфіко-
вана особа з метою уникнення виникнення небез-
пеки.
Ремонт пристрою можуть здійснювати виключно
●
кваліфіковані спеціалісти. Неправильний ремонт
може створювати особливу небезпеку для користу-
вача. У випадку появи недоліків у роботі пристрою
зверніться у спеціалізований сервісний центр.
Не покладайте блок двигуна у воду чи іншу рідину;
●
не користуйтесь ним у ванній кімнаті і на вільному
повітрі.
Переключіть регулятор в позицію „OFF” перед знят-
●
тям кришки з банки і перед зняттям банки з приводу
двигуна; зачекайте, доки ножі повністю зупиняться.
Перед заміною обладнання або наближенням до
●
частин, що рухаються під час експлуатації, слід
виключити прилад від джерела живлення.
Не користуйтесь міксером з чашею без установ-
●
лення накладки кришки.
Не покладайте руки у чашу, навіть коли він був зня-
●
тий для очищення, тому що надалі ножі небезпечні
– дуже гострі.
Не покладайте інші речі (ложечки, лопатки та ін.)
●
у чашу під час підключення міксера з чашею до
мережі живлення.
UA
Содержание
- Sb1001 1
- Sb1001 001_v01 1
- Budowa urządzenia 3
- Dane techniczne 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Obsługa i działanie 3
- Panel sterowania 3
- Przygotowanie urządzenia do pracy 3
- Wskazówka 3
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 3
- Obsługa i działanie 4
- Programy szybkiego uruchamiania 4
- Młynek 5
- Po zakończeniu pracy 5
- Przygotowanie mleczka sojowego 5
- Przystawka do odwirowywania soku z miękkich owoców i soi 5
- Czyszczenie i konserwacja 6
- Demontaż zespołu tnącego 6
- Montaż zespołu tnącego 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Informace o výrobku a pokyny k použití 8
- Nebezpečí pozor 8
- Pokyny 8
- Pokyny pro bezpečné a řádné používání přístroje 8
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 8
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 8
- Vážení zákazníci 8
- Bezpečnostní pokyny 9
- Obsluha a provoz 9
- Ovládací panel 9
- Popis spotřebiče 9
- Příprava spotřebiče k použití 9
- Technické údaje 9
- Programy pro rychlý start 10
- Vložka pro odstředění šťávy z měkkého ovoce a sóji 10
- Mlýnek 11
- Po ukončení práce 11
- Příprava sojového mléka 11
- Čištění a údržba 11
- Ekologicky vhodná likvidace 12
- Montáž sekací jednotky 12
- Montáž sekací jednoty 12
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 13
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 13
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 13
- Nebezpečenstvo upozornenie 13
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 13
- Vážení klienti 13
- Obsluha a práca so spotrebičom 14
- Odporúčania týkajúce sa bezpečnosti 14
- Ovládací panel 14
- Súčasti spotrebiča 14
- Technické údaje 14
- Uvedenie spotrebiča do prevádzky 14
- Modul na odstreďovanie šťavy z mäkkého ovocia a sóje 15
- Programi rýchleho štartu 15
- Mlynček 16
- Po ukončení práce 16
- Príprava sójového mlieka 16
- Demontáž sekacej jednotky 17
- Ekologicky vhodná likvidácia 17
- Montáž sekacej jednotky 17
- Čistenie a údržba 17
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 18
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 18
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 18
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 18
- Javaslat 18
- Tisztelt vásárló 18
- Veszély vigyázat 18
- Vigyázat 18
- A berendezés előkészítése használatra 19
- A készülék felépítése 19
- Biztonsági előírások 19
- Kezelés és működés 19
- Kezelése és működése 19
- Műszaki adatok 19
- Vezérlő panel 19
- Előtét lé kinyeréséhez puha gyümölcsökből és szójából 20
- Gyorsindítási program 20
- A munka befejezése után 21
- Daráló 21
- Szójatej készítése 21
- A daraboló egység szétszerelése 22
- A vágóegység összeszerelése 22
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 22
- Tisztítás és karbantartás 22
- Atenţie 23
- Indicaţii 23
- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea corespunzătoare a aparatului 23
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 23
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 23
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 23
- Pericol atenţionare 23
- Stimaţi clienţi 23
- Construcţia dispozitivului 24
- Date tehnice 24
- Deservirea şi funcţionarea 24
- Indicaţii referitoare la siguranţă 24
- Panoul de comandă 24
- Pregătirea dispozitivului pentru funcţi onare 24
- Programul de pornire rapidă 25
- Accesoriu pentru centrifugarea sucului din fructe moi şi soia 26
- După oprire 26
- Pregătirea laptelui de soia 26
- Râşniţa 26
- Curăţare şi întreţinere 27
- Demontarea ansamblului de tăier 27
- Montajul ansamblului de tăiere 27
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 28
- Внимание 29
- Несоблюдение правил грозит травмами 29
- Несоблюдение этих требований может при вести к нанесению ущерба собственности 29
- Опасность внимание 29
- Уважаемые пользователи 29
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации 29
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 30
- Обслуживание и функции 30
- Панель управления 30
- Подготовка прибора к работе 30
- Рекомендации по безопасности 30
- Советы 30
- Строение прибора 30
- Техническая характеристика 30
- Обслуживание и функции 31
- Программы быстрого запуска 31
- Мясорубка 32
- После завершения работы 32
- Приготовление молока из сои 32
- Приложение для выжимания сока из мягких фруктов и сои 32
- Демонтаж комплекса резки 33
- Монтаж системы резки 33
- Чистка и хранение 33
- Экология позаботимся о среде 34
- Внимание 35
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 35
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 35
- Опасност предупреждение 35
- Препоръки за безопасност и правилно използване 35
- Уважаеми клиенти 35
- Информация за продукта и указания относно ползването му 36
- Обслужване и действие 36
- Панел за управление 36
- Препоръки относно безопасност 36
- Приготвяне на уреда за работа 36
- Строеж на уреда 36
- Технически данни 36
- Указание 36
- Обслужване и действие 37
- Програми за бързо включване 37
- Мелничка 38
- Приготвяне на соево мляко 38
- Приставка за центрофугиране на сока от меките части на плодовете 38
- След завършване на работата 38
- Демонтиране на режещия блок 39
- Монтиране на режещия блок 39
- Чистене и поддръжка 39
- Екология грижа за околната среда 40
- Вказівки щодо техніки безпеки та належної експлуатації 41
- Небезпека попередження 41
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 41
- Недотримання загрожує травмами 41
- Увага 41
- Шановні клієнти 41
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 42
- Будова приладу 42
- Вказівка 42
- Вказівки з техніки безпеки 42
- Обслуговування і функції 42
- Панель управління 42
- Підготовка приладу до роботи 42
- Технічні дані 42
- Обслуговування і функції 43
- Програми швидкого запуску 43
- Додаток для витискання соку із м яких фруктів і сої 44
- М ясорубка 44
- Приготування молока із сої 44
- Після завершення роботи 44
- Демонтаж комплексу різки 45
- Монтаж системи різки 45
- Чистка і зберігання 45
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 46
- Транспортування і зберігання 46
- Caution 47
- Danger warning 47
- Dear customer 47
- Health hazard 47
- Information on the product and suggestions for its use 47
- Not observance can result in damage to possessions 47
- Safety operation instructions 47
- Safety recommendations 47
- Suggestion 47
- Appliance elements 48
- Control panel 48
- Controls and operation 48
- Panel sterowania 48
- Preparing the appliance for operation 48
- Technical specification 48
- Attachment for centrifuging juice from soft fruit and soy beans 49
- Quick start programmes 49
- After operation 50
- Cleaning and maintenance 50
- Grinder 50
- Preparing soy bean milk 50
Похожие устройства
- Zelmer Mix Robi 381.7 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi 381.7 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861X (381.61 SL) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861X (381.61 SL) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861LRU (381.61) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861LRU (381.61) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206S (481.6) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206S (481.6) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204S (481.4) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204S (481.4) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205S ( 481.5) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205S ( 481.5) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1207L (481.7) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1207L (481.7) Краткая инструкция по эксплуатации