Zelmer SB1001 [31/50] Обслуживание и функции
![Zelmer SB1001 [31/50] Обслуживание и функции](/views2/1402208/page31/bg1f.png)
35
SB1001-001_v01
8
Включите перемешивание, поворачивая регуля-
тор (a) до соответствующей позиции ( MIN, ,
MAX).
Рекомендуется не использовать миксер
с чашей для постоянной работы дольше
60 секунд. После этого времени выклю-
чите прибор и подождите 60 секунд перед
повторным включением.
9
Чтобы остановить прибор, перекрутите регулятор
скорости в позицию „OFF”.
ПРОГРАММЫ БЫСТРОГО ЗАПУСКА
Чтобы использовать одну из трех доступ-
ных программ быстрого запуска („PULSE”,
„JUICE”, „ICE”) установите регулятор
в позиции „ON”. Кольцо вокруг регулятора
подсветится, а подсветка кнопок выбора
программ начнет мигать. Потом нажмите
нужную кнопку.
10
Программа „PULSE” (пульсация)
Нажимание и удержание кнопки „PULSE”, приведет
к работе прибора с максимальной скоростью. После
освобождения кнопки прибор немедленно останавли-
вает работу.
11
Программа „JUICE” (сок)
Программа „JUICE” позволяет приготовить нежные соки.
После нажатия кнопки „JUICE” прибор начнет переме-
шивание с максимальной скоростью. Чтобы закончить
работу прибора, нажмите повторно кнопку „JUICE”.
12
Программа „ICE” (лед)
Программа „ICE” служит для дробления льда, позволяет
получить небольшие куски льда похожего размера.
Перед использованием миксера с чашей для
дробления льда убедитесь, что он чист.
В ином случае вымойте его тщательно
чистой водой. Какие-либо остатки средства
для мытья может влиять на вкус раздро-
бленного льда и привести к утрате вкуса
напитка, к которому он будет добавлен.
Программа „ICE” работает наилучшим образом для
количества от 10 до 25 кубиков льда в одной порции
(размером, не превышающим 2 см). Кроме кубиков льда,
налейте еще около 15 мл (1 ложечка) свежей холод-
ной воды. Наложите крышку банки вместе с накладкой,
потом нажмите кнопку „ICE”. Прибор начнет пульсаци-
онную работу (в цикле около 6-7 сек. работы/ 6-7 сек.
перерыва). После около 5 циклов дробления нажмите
повторно кнопку „ICE”, чтобы закончить работу прибора.
Если консистенция льда не соответствует еще ожида-
ниям (хотите получить консистенцию снега) подержите
в течении нескольких секунд кнопку „PULSE”.
Не дробите лед без предварительного
добавления воды в банку.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ФУНКЦИИ
Блендер предназначен для рубления и сме-
шивания продуктов разного рода. При его
помощи можно готовить супы, соусы
и молочные коктейли, можно также сме-
шивать овощи, фрукты, мясо, а также
растирать вареные составные части еды
для грудных детей.
1
Установите привод двигателя (1) на сухой, стабиль-
ной горизонтальной поверхности, вблизи от гнезда элек-
тросети, недоступной для детей.
Проведите кабель питания таким обра-
зом, чтобы он не свисал со стола или сто-
лешни и не мог быть случайно потянут
или зацеплен.
2
Подключите вилку кабеля питания к гнезду электро-
сети.
Перед подключением прибора к питанию
убедитесь, что регулятор (a) установлен
в позиции „OFF”.
3
Установите банку миксера (5) на приводе так, чтобы
символ на приводе двигателя (1) покрывался со зна-
чением на банке.
4
Заблокируйте банку миксера (5) переворачивая
в направлении по движению стрелок часов так, чтобы
символ на приводе двигателя (1) покрывался со зна-
чением на банке.
Держатель банки (6) должен находиться по
правую сторону прибора.
5
Вложите компоненты в банку миксера (5). Не напол-
няйте свыше обозначенных 1500 мл на банке мик-
сера. Если так случится, это может привести к поднятию
крышки банки (7) при запуске двигателя.
Компоненты можно вкладывать в кувшин
миксера любым образом, однако резуль-
таты получаются лучше, если мы доба-
вим прежде всего твердые компоненты.
6
Перед использованием миксера с чашей, вложите
крышку (7) на банку миксера (5) таким образом, чтобы
ее выступ совпадал с выступом на банке. Сильно ее
дожмите.
Перед вложением крышки (7) увлажните
уплотнитель водой.
7
Перекрутите накладку крышки (9) направо до блоки-
ровки.
Не включайте миксер с чашей без наложе-
ния крышки (особенно если вы будете пере-
мешивать постоянные компоненты). Они
могут быть выброшены через отверстие.
Содержание
- Sb1001 1
- Sb1001 001_v01 1
- Budowa urządzenia 3
- Dane techniczne 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Obsługa i działanie 3
- Panel sterowania 3
- Przygotowanie urządzenia do pracy 3
- Wskazówka 3
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 3
- Obsługa i działanie 4
- Programy szybkiego uruchamiania 4
- Młynek 5
- Po zakończeniu pracy 5
- Przygotowanie mleczka sojowego 5
- Przystawka do odwirowywania soku z miękkich owoców i soi 5
- Czyszczenie i konserwacja 6
- Demontaż zespołu tnącego 6
- Montaż zespołu tnącego 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Informace o výrobku a pokyny k použití 8
- Nebezpečí pozor 8
- Pokyny 8
- Pokyny pro bezpečné a řádné používání přístroje 8
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 8
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 8
- Vážení zákazníci 8
- Bezpečnostní pokyny 9
- Obsluha a provoz 9
- Ovládací panel 9
- Popis spotřebiče 9
- Příprava spotřebiče k použití 9
- Technické údaje 9
- Programy pro rychlý start 10
- Vložka pro odstředění šťávy z měkkého ovoce a sóji 10
- Mlýnek 11
- Po ukončení práce 11
- Příprava sojového mléka 11
- Čištění a údržba 11
- Ekologicky vhodná likvidace 12
- Montáž sekací jednotky 12
- Montáž sekací jednoty 12
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 13
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 13
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 13
- Nebezpečenstvo upozornenie 13
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 13
- Vážení klienti 13
- Obsluha a práca so spotrebičom 14
- Odporúčania týkajúce sa bezpečnosti 14
- Ovládací panel 14
- Súčasti spotrebiča 14
- Technické údaje 14
- Uvedenie spotrebiča do prevádzky 14
- Modul na odstreďovanie šťavy z mäkkého ovocia a sóje 15
- Programi rýchleho štartu 15
- Mlynček 16
- Po ukončení práce 16
- Príprava sójového mlieka 16
- Demontáž sekacej jednotky 17
- Ekologicky vhodná likvidácia 17
- Montáž sekacej jednotky 17
- Čistenie a údržba 17
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 18
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 18
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 18
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 18
- Javaslat 18
- Tisztelt vásárló 18
- Veszély vigyázat 18
- Vigyázat 18
- A berendezés előkészítése használatra 19
- A készülék felépítése 19
- Biztonsági előírások 19
- Kezelés és működés 19
- Kezelése és működése 19
- Műszaki adatok 19
- Vezérlő panel 19
- Előtét lé kinyeréséhez puha gyümölcsökből és szójából 20
- Gyorsindítási program 20
- A munka befejezése után 21
- Daráló 21
- Szójatej készítése 21
- A daraboló egység szétszerelése 22
- A vágóegység összeszerelése 22
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 22
- Tisztítás és karbantartás 22
- Atenţie 23
- Indicaţii 23
- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea corespunzătoare a aparatului 23
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 23
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 23
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 23
- Pericol atenţionare 23
- Stimaţi clienţi 23
- Construcţia dispozitivului 24
- Date tehnice 24
- Deservirea şi funcţionarea 24
- Indicaţii referitoare la siguranţă 24
- Panoul de comandă 24
- Pregătirea dispozitivului pentru funcţi onare 24
- Programul de pornire rapidă 25
- Accesoriu pentru centrifugarea sucului din fructe moi şi soia 26
- După oprire 26
- Pregătirea laptelui de soia 26
- Râşniţa 26
- Curăţare şi întreţinere 27
- Demontarea ansamblului de tăier 27
- Montajul ansamblului de tăiere 27
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 28
- Внимание 29
- Несоблюдение правил грозит травмами 29
- Несоблюдение этих требований может при вести к нанесению ущерба собственности 29
- Опасность внимание 29
- Уважаемые пользователи 29
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации 29
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 30
- Обслуживание и функции 30
- Панель управления 30
- Подготовка прибора к работе 30
- Рекомендации по безопасности 30
- Советы 30
- Строение прибора 30
- Техническая характеристика 30
- Обслуживание и функции 31
- Программы быстрого запуска 31
- Мясорубка 32
- После завершения работы 32
- Приготовление молока из сои 32
- Приложение для выжимания сока из мягких фруктов и сои 32
- Демонтаж комплекса резки 33
- Монтаж системы резки 33
- Чистка и хранение 33
- Экология позаботимся о среде 34
- Внимание 35
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 35
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 35
- Опасност предупреждение 35
- Препоръки за безопасност и правилно използване 35
- Уважаеми клиенти 35
- Информация за продукта и указания относно ползването му 36
- Обслужване и действие 36
- Панел за управление 36
- Препоръки относно безопасност 36
- Приготвяне на уреда за работа 36
- Строеж на уреда 36
- Технически данни 36
- Указание 36
- Обслужване и действие 37
- Програми за бързо включване 37
- Мелничка 38
- Приготвяне на соево мляко 38
- Приставка за центрофугиране на сока от меките части на плодовете 38
- След завършване на работата 38
- Демонтиране на режещия блок 39
- Монтиране на режещия блок 39
- Чистене и поддръжка 39
- Екология грижа за околната среда 40
- Вказівки щодо техніки безпеки та належної експлуатації 41
- Небезпека попередження 41
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 41
- Недотримання загрожує травмами 41
- Увага 41
- Шановні клієнти 41
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 42
- Будова приладу 42
- Вказівка 42
- Вказівки з техніки безпеки 42
- Обслуговування і функції 42
- Панель управління 42
- Підготовка приладу до роботи 42
- Технічні дані 42
- Обслуговування і функції 43
- Програми швидкого запуску 43
- Додаток для витискання соку із м яких фруктів і сої 44
- М ясорубка 44
- Приготування молока із сої 44
- Після завершення роботи 44
- Демонтаж комплексу різки 45
- Монтаж системи різки 45
- Чистка і зберігання 45
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 46
- Транспортування і зберігання 46
- Caution 47
- Danger warning 47
- Dear customer 47
- Health hazard 47
- Information on the product and suggestions for its use 47
- Not observance can result in damage to possessions 47
- Safety operation instructions 47
- Safety recommendations 47
- Suggestion 47
- Appliance elements 48
- Control panel 48
- Controls and operation 48
- Panel sterowania 48
- Preparing the appliance for operation 48
- Technical specification 48
- Attachment for centrifuging juice from soft fruit and soy beans 49
- Quick start programmes 49
- After operation 50
- Cleaning and maintenance 50
- Grinder 50
- Preparing soy bean milk 50
Похожие устройства
- Zelmer Mix Robi 381.7 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi 381.7 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861X (381.61 SL) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861X (381.61 SL) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861LRU (381.61) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861LRU (381.61) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206S (481.6) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206S (481.6) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204S (481.4) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204S (481.4) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205S ( 481.5) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205S ( 481.5) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1207L (481.7) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1207L (481.7) Краткая инструкция по эксплуатации